I.S02E10.See.You.Soon.Macaroon.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng] Movie Subtitles

Download I S02E10 See You Soon Macaroon 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb track3 [eng] Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:04,047 --> 00:00:06,049 - Previously on "Imposters"... 2 00:00:06,093 --> 00:00:07,311 - The Doctor wants the ring. 3 00:00:07,355 --> 00:00:09,052 That's it? - That's it. 4 00:00:09,096 --> 00:00:10,227 Just get the saffron diamond ring, 5 00:00:10,271 --> 00:00:11,620 deliver it to the Doctor, 6 00:00:11,663 --> 00:00:13,491 and then you can go your bumbling little way. 7 00:00:13,535 --> 00:00:15,406 Easy-peasy. 8 00:00:15,450 --> 00:00:17,017 See you soon, macaroon. 9 00:00:17,060 --> 00:00:18,670 - I'm Shelly. Shelly Cohen. 10 00:00:18,714 --> 00:00:20,759 I'm fairly confident you know my ex-wife. 11 00:00:20,803 --> 00:00:23,066 - You're Lenny Cohen's husband? 12 00:00:23,110 --> 00:00:24,546 - Ex-husband. - Ex-husband. 13 00:00:24,589 --> 00:00:25,677 - Bingo. 14 00:00:25,721 --> 00:00:27,462 - You know this man I work for, 15 00:00:27,505 --> 00:00:28,463 the Doctor? 16 00:00:28,506 --> 00:00:30,160 I'm gonna kill him. 17 00:00:30,204 --> 00:00:32,336 - We're gonna find out who he is and what makes him tick, 18 00:00:32,380 --> 00:00:35,600 and before we deliver him to the FBI, 19 00:00:35,644 --> 00:00:37,341 we'll take him for everything he's g***t. 20 00:00:37,385 --> 00:00:38,777 - Agent Simons? - Mr. Bloom. 21 00:00:38,821 --> 00:00:40,431 - You know the same truth that I do. 22 00:00:40,475 --> 00:00:42,042 None of us can move on until this thing is done. 23 00:00:42,085 --> 00:00:43,434 - Tell me what you're thinking. 24 00:00:43,478 --> 00:00:45,175 - There's this Northeast Biannual Conference 25 00:00:45,219 --> 00:00:47,743 of Orthopedic Surgeons in two weeks, Niagara Falls. 26 00:00:47,786 --> 00:00:49,701 - There's a very prestigious award being given away 27 00:00:49,745 --> 00:00:51,790 called the Egan Award. - Jeffery? 28 00:00:51,834 --> 00:00:53,183 - The Doctor thinks he's winning. 29 00:00:53,227 --> 00:00:54,576 - This is Harry Price. 30 00:00:54,619 --> 00:00:56,665 The committee has decided to... 31 00:00:56,708 --> 00:00:58,667 reward your understanding 32 00:00:58,710 --> 00:01:00,190 with this year's Egan Award. 33 00:01:00,234 --> 00:01:02,062 - I'd be delighted. 34 00:01:02,105 --> 00:01:03,715 - Meanwhile, we'll infiltrate his headquarters. 35 00:01:03,759 --> 00:01:05,630 - Looks like the basement. - Top left pocket. 36 00:01:05,674 --> 00:01:07,415 - I think it's his father. 37 00:01:07,458 --> 00:01:09,460 - Wipe our info, steal the money, 38 00:01:09,504 --> 00:01:10,809 and then we'll plant the ring on him, 39 00:01:10,853 --> 00:01:12,289 deliver him to the Feds easy-peasy. 40 00:01:12,333 --> 00:01:13,725 Any questions? 41 00:01:13,769 --> 00:01:15,292 No questions, great. 42 00:01:15,336 --> 00:01:17,120 - How is making all the money we need 43 00:01:17,164 --> 00:01:18,643 in three days not smart? 44 00:01:18,687 --> 00:01:20,689 - Yo, I think he's actually getting off on this. 45 00:01:20,732 --> 00:01:22,125 - Nobody who gets conned is innocent. 46 00:01:22,169 --> 00:01:23,779 They all wanted something for cheap. 47 00:01:23,822 --> 00:01:25,433 - Okay, now you're starting to sound like our ex-wife. 48 00:01:25,476 --> 00:01:27,565 - Do you have the ring? - It's within reach. 49 00:01:27,609 --> 00:01:29,350 - Good. And Max? 50 00:01:29,393 --> 00:01:31,178 - He doesn't suspect a thing. 51 00:01:31,221 --> 00:01:33,571 None of them do. 52 00:01:33,615 --> 00:01:35,399 - I know what you're doing. 53 00:01:35,443 --> 00:01:37,880 - Yeah, what's that? - You're gonna kill the Doctor. 54 00:01:39,403 --> 00:01:40,404 [grunts] 55 00:01:40,448 --> 00:01:42,276 We have a problem. 56 00:01:43,929 --> 00:01:46,889 [tense music] 57 00:01:46,932 --> 00:01:48,195 ♪ 58 00:01:48,238 --> 00:01:49,544 There's a famous quote 59 00:01:49,587 --> 00:01:51,850 from one of my favorite writers. 60 00:01:51,894 --> 00:01:55,158 "No man, for any considerable period, 61 00:01:55,202 --> 00:01:57,247 "can wear one face to himself 62 00:01:57,291 --> 00:01:59,206 "and another to the multitude 63 00:01:59,249 --> 00:02:00,772 "without finally getting bewildered 64 00:02:00,816 --> 00:02:02,557 as to which may be the true." 65 00:02:02,600 --> 00:02:09,651 ♪ 66 00:02:14,308 --> 00:02:16,440 And that's the problem, isn't it? 67 00:02:16,484 --> 00:02:18,442 If you play dress-up long enough, 68 00:02:18,486 --> 00:02:22,403 you're bound to get lost in your disguise. 69 00:02:22,446 --> 00:02:25,188 Like passing out in your Halloween costume 70 00:02:25,232 --> 00:02:28,365 and not recognizing yourself in the morning. 71 00:02:28,409 --> 00:02:30,280 And sure, there's a certain comfort 72 00:02:30,324 --> 00:02:33,153 in hiding behind a mask, 73 00:02:33,196 --> 00:02:36,286 a relief that we don't have to be ourselves 74 00:02:36,330 --> 00:02:39,159 all the time, but... 75 00:02:39,202 --> 00:02:42,510 does it get to a point that you forget who you really are? 76 00:02:43,989 --> 00:02:46,949 I mean, I fell for you in Mexico, 77 00:02:46,992 --> 00:02:51,432 and it felt true, but you and I, 78 00:02:51,475 --> 00:02:53,912 we lied to each other from the moment we met. 79 00:02:53,956 --> 00:02:57,525 About our lives, our names. 80 00:02:57,568 --> 00:02:59,831 We even stole from each other. 81 00:02:59,875 --> 00:03:02,182 But what if my heart was lying too? 82 00:03:02,225 --> 00:03:05,576 How can we even know what we actually feel anymore? 83 00:03:05,620 --> 00:03:07,665 - Sorry, I didn't hear. What? 84 00:03:07,709 --> 00:03:09,319 - You kidding me? I was just pouring my heart-- 85 00:03:09,363 --> 00:03:11,365 - Just kidding, baby dog eyes. 86 00:03:13,671 --> 00:03:15,282 I heard you. 87 00:03:19,286 --> 00:03:21,244 - When today's over, 88 00:03:21,288 --> 00:03:23,681 no matter what happens, 89 00:03:23,725 --> 00:03:26,249 meet me at the ferry boats at 5:00. 90 00:03:26,293 --> 00:03:28,338 I promise I'll be there. 91 00:03:28,382 --> 00:03:31,385 - [speaking Spanish] 92 00:03:34,779 --> 00:03:36,346 - You're saying that like I speak Spanish. 93 00:03:36,390 --> 00:03:37,478 You know I don't. 94 00:03:37,521 --> 00:03:38,566 - I said... 95 00:03:38,609 --> 00:03:39,828 that I'd think about it. 96 00:03:39,871 --> 00:03:43,223 [jazz music] 97 00:03:43,266 --> 00:03:44,920 - Don't you know that a man being rich 98 00:03:44,963 --> 00:03:47,270 is like a girl being beautiful? 99 00:03:47,314 --> 00:03:49,316 You wouldn't marry a girl just because she's pretty, 100 00:03:49,359 --> 00:03:51,274 but my goodness, doesn't it help? 101 00:03:51,318 --> 00:03:52,710 - [chuckles] 102 00:03:52,754 --> 00:03:54,886 You're real good. - Thank you. 103 00:03:54,930 --> 00:03:56,932 - Megan. - Norma Jean. 104 00:03:56,975 --> 00:03:59,021 - How do you do? 105 00:03:59,064 --> 00:04:01,284 - I like doing the Marilyn thing, 106 00:04:01,328 --> 00:04:03,895 but sometimes the lines get real fuzzy, you know? 107 00:04:03,939 --> 00:04:05,984 I'm with some nice guy. 108 00:04:06,028 --> 00:04:09,597 Who does he want to be with, me or Marilyn? 109 00:04:10,946 --> 00:04:13,557 - You know, a very smart woman once told me 110 00:04:13,601 --> 00:04:16,908 that each of us has an authentic self. 111 00:04:16,952 --> 00:04:19,737 Sometimes we lose touch with it, right? 112 00:04:19,781 --> 00:04:23,959 But the trick is, you have to find it. 113 00:04:24,002 --> 00:04:26,396 - Sure, but how do you find it if you didn't know 114 00:04:26,440 --> 00:04:28,050 what it was to begin with? 115 00:04:28,093 --> 00:04:29,747 [laughs] 116 00:04:29,791 --> 00:04:33,316 I like your look. You could go far, Marilyn. 117 00:04:33,360 --> 00:04:35,579 - Thank you, Marilyn. 118 00:04:35,623 --> 00:04:39,322 But I'm done playing dress-up. 119 00:04:39,366 --> 00:04:41,672 I'm getting out of the game. 120 00:04:41,716 --> 00:04:43,544 I'm getting out for good. 121 00:04:43,587 --> 00:04:45,633 [both laughing] 122 00:04:49,114 --> 00:04:51,943 - Yes, after the reception, we'll video conference. 123 00:04:51,987 --> 00:04:55,599 It's time I met these bumblers face-to-face. 124 00:04:55,643 --> 00:04:58,559 And, Sally, in terms of the FBI, 125 00:04:58,602 --> 00:05:01,779 let's be ready to run the Periwinkle option. 126 00:05:01,823 --> 00:05:03,346 Yes. 127 00:05:03,390 --> 00:05:04,521 I'll be in touch. 128 00:05:08,569 --> 00:05:10,353 - Welcome, Dr. Hull. 129 00:05:10,397 --> 00:05:12,355 I'm Alessandra from the OSA, Northeast Chapter. 130 00:05:12,399 --> 00:05:14,966 I've been assigned to take care of you during the convention. 131 00:05:15,010 --> 00:05:16,968 So nice to meet you. 132 00:05:17,012 --> 00:05:18,970 - It's simple: Richard covers for Maddie 133 00:05:19,014 --> 00:05:20,798 with the real Egan winner, and everything's covered. 134 00:05:20,842 --> 00:05:22,800 - I think we should tell Sally and Max 135 00:05:22,844 --> 00:05:24,846 that she wants to kill the Doctor. 136 00:05:24,889 --> 00:05:26,804 - We tell 'em, and Sally might just go 137 00:05:26,848 --> 00:05:28,328 and blow Maddie's brains out. 138 00:05:28,371 --> 00:05:29,546 I'm not kidding. 139 00:05:29,590 --> 00:05:31,331 - She wouldn't. She loves Maddie. 140 00:05:31,374 --> 00:05:33,724 Hey, close the curtains. The view isn't right. 141 00:05:33,768 --> 00:05:35,683 -...
Music ♫