Cube.1997.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG Movie Subtitles

Download Cube 1997 720p BluRay H264 AAC-RARBG Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:05:12,645 --> 00:05:15,846 I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! 2 00:05:16,646 --> 00:05:19,313 It's all right. I'm not gonna hurt you. 3 00:05:19,605 --> 00:05:20,766 What do you want? 4 00:05:20,855 --> 00:05:21,719 I thought you were... 5 00:05:21,813 --> 00:05:22,892 What? 6 00:05:23,814 --> 00:05:25,188 I don't know. 7 00:05:36,899 --> 00:05:39,602 Help! Help! 8 00:05:42,984 --> 00:05:45,140 Help! Help! 9 00:05:48,860 --> 00:05:49,938 Stop! 10 00:05:56,153 --> 00:06:00,229 - What? What? - It's okay. Come here. 11 00:06:20,448 --> 00:06:23,447 It's okay. Calm down. Everything's gonna be fine. 12 00:06:23,616 --> 00:06:24,777 What was in there? 13 00:06:24,991 --> 00:06:26,898 Just gimme a minute to figure things out. 14 00:06:26,991 --> 00:06:29,990 - Why were you afraid of that room? - Gimme a minute I said. 15 00:06:35,659 --> 00:06:37,781 How many people are in this thing? 16 00:06:40,243 --> 00:06:43,195 Listen. We can't go climbing around in here. 17 00:06:43,452 --> 00:06:44,566 Why not? 18 00:06:46,495 --> 00:06:49,030 - There are traps. - What do you mean traps? 19 00:06:49,162 --> 00:06:52,326 Booby traps. I looked into a room down there and 20 00:06:52,412 --> 00:06:54,154 something almost cut my head off. 21 00:06:58,538 --> 00:07:03,031 Holy cats. Holy, holy cats. 22 00:07:22,292 --> 00:07:25,125 You alright? Mister? 23 00:07:27,877 --> 00:07:28,658 Worth! 24 00:07:34,003 --> 00:07:34,784 Don't worry. 25 00:07:41,129 --> 00:07:42,042 I hit my head. 26 00:07:42,379 --> 00:07:46,954 Let me take a look at that. I'm a doctor. It doesn't look that bad. 27 00:07:51,006 --> 00:07:52,547 What the hell are you doing? 28 00:08:05,925 --> 00:08:08,544 Hey, old man, did you hear what I said? 29 00:08:29,387 --> 00:08:33,512 Motion detectors. Integrated into the walls. Tough to spot. 30 00:08:35,222 --> 00:08:38,303 Oh god, oh god, oh god. 31 00:08:41,764 --> 00:08:45,095 Wait a second. Let's all just relax for a minute. 32 00:08:47,307 --> 00:08:49,298 Does anybody remember how they g***t here? 33 00:08:57,476 --> 00:08:58,506 Perogies. 34 00:09:02,393 --> 00:09:03,590 I was eating dinner. 35 00:09:04,143 --> 00:09:05,423 Perogies. Cheese and potatoes. 36 00:09:05,519 --> 00:09:08,186 I ran out of sour cream and then I went to the fridge and then... 37 00:09:09,269 --> 00:09:10,134 I don't know. 38 00:09:11,311 --> 00:09:14,014 You? Leaven? 39 00:09:15,729 --> 00:09:19,177 I, I just went to bed and... 40 00:09:22,021 --> 00:09:23,052 What about you? 41 00:09:25,230 --> 00:09:26,807 I just woke up here. 42 00:09:27,106 --> 00:09:28,267 Middle of the night. 43 00:09:29,064 --> 00:09:31,600 It's like Chile. They always come in the middle of the night. 44 00:09:32,690 --> 00:09:33,555 Who? 45 00:09:33,648 --> 00:09:36,220 Only the goverment could build something this ugly. 46 00:09:36,316 --> 00:09:37,429 It ain't government. 47 00:09:37,524 --> 00:09:39,894 - Then what is it? - I don't know. 48 00:09:41,275 --> 00:09:42,519 Aliens. 49 00:09:47,109 --> 00:09:49,314 Please. We're spooked enough as it is. 50 00:09:49,401 --> 00:09:54,106 Let's rule out aliens for now and concentrate on what we know. 51 00:09:54,194 --> 00:09:55,391 My mom's gonna freak. 52 00:09:56,152 --> 00:09:56,934 Rennes? 53 00:09:57,861 --> 00:10:01,558 - I just won't be there. They'll freak. - What do you think, Rennes? 54 00:10:02,362 --> 00:10:04,732 We won't solve jack s***t sittin' still. 55 00:10:05,071 --> 00:10:07,310 I'm moving in a straight line 'till I get to the end. 56 00:10:07,904 --> 00:10:09,445 All right, I tend to agree. 57 00:10:09,821 --> 00:10:12,192 - Shouldn't we wait here? - For what? 58 00:10:12,613 --> 00:10:14,106 To see if anybody comes. 59 00:10:14,405 --> 00:10:15,649 No one is gonna come. 60 00:10:15,822 --> 00:10:19,687 Look. There is a way in here, so there's gotta be a way out. 61 00:10:20,240 --> 00:10:22,314 We can avoid the traps using the boot. 62 00:10:22,865 --> 00:10:26,314 Holloway is it? What do you think? Look for an exit? 63 00:10:27,074 --> 00:10:27,904 Okay. 64 00:10:28,950 --> 00:10:30,063 What about you? 65 00:10:30,325 --> 00:10:33,656 - It can't be that simple. - It won't be that simple. 66 00:10:34,367 --> 00:10:37,780 Look around. Take a good long looksee. 67 00:10:39,618 --> 00:10:41,905 'Cause I g***t a feeling it's looking at us. 68 00:10:50,078 --> 00:10:51,702 I just want to wake up. 69 00:10:58,705 --> 00:11:01,490 Leaven. We can do this. 70 00:11:02,164 --> 00:11:05,281 We just have to stay calm and work together as a team. 71 00:11:07,040 --> 00:11:09,824 There's gonna be a lot of people looking for us on the outside. 72 00:11:10,415 --> 00:11:11,363 I'm a cop. 73 00:11:12,165 --> 00:11:13,114 All right? 74 00:11:14,624 --> 00:11:16,201 - You're a cop? - Yeah. 75 00:11:17,333 --> 00:11:19,490 I'm gonna get you out of here. I promise. 76 00:11:20,375 --> 00:11:22,117 You gotta be with me on this one. 77 00:11:27,376 --> 00:11:28,158 Okay. 78 00:11:40,045 --> 00:11:41,076 Boot it! 79 00:11:49,089 --> 00:11:49,953 Clean. 80 00:12:09,884 --> 00:12:11,377 That one sounded closer. 81 00:12:11,967 --> 00:12:14,587 It's mechanical. It seems to come at regular intervals. 82 00:12:14,968 --> 00:12:16,840 Maybe it's the ventilation system. 83 00:12:17,052 --> 00:12:19,719 - No vents. - No kidding, I'm boiling. 84 00:12:23,344 --> 00:12:24,257 What is it? 85 00:12:27,720 --> 00:12:28,834 Serial numbers? 86 00:12:29,179 --> 00:12:31,928 Room numbers. They're different in each room. 87 00:12:32,429 --> 00:12:36,506 Oh great. There are only 566 millions 400 thousand rooms in this thing. 88 00:12:36,597 --> 00:12:37,924 Well, there better not be? 89 00:12:38,014 --> 00:12:40,135 We have about 3 days without food and water 90 00:12:40,222 --> 00:12:42,213 before we are too weak to move. 91 00:12:42,556 --> 00:12:44,263 Well, they have to feed us, don't they? 92 00:12:45,682 --> 00:12:46,760 Holloway. 93 00:12:46,848 --> 00:12:51,969 Oh, we have heat, stress, physical exsection, i.e., dehydratation, 94 00:12:52,058 --> 00:12:55,424 headaches, dizziness, disorientation, confused mental processes. 95 00:12:55,517 --> 00:12:58,432 The body eventually begins to break down its own tissue. 96 00:13:00,226 --> 00:13:01,553 S***k on it. 97 00:13:05,393 --> 00:13:07,266 Keeps the saliva flowing. 98 00:13:25,689 --> 00:13:27,975 - What? - The air seems dry in there. 99 00:13:28,272 --> 00:13:29,220 Trapped? 100 00:13:29,523 --> 00:13:31,430 Molecular chemical sensor. 101 00:13:31,565 --> 00:13:33,602 Why the hell didn't the boot set it off? 102 00:13:33,773 --> 00:13:35,017 The boot's not alive. 103 00:13:35,607 --> 00:13:38,558 Detects hydrogen sulphide excreted from the skin. 104 00:13:38,982 --> 00:13:41,222 How is it you know so much about sensors, Renz? 105 00:13:46,442 --> 00:13:50,935 Renn. Not Renz. It's French. 106 00:13:51,110 --> 00:13:53,184 Fine, you're French. I'm asking how you... 107 00:13:56,235 --> 00:13:59,234 Renn. Sensor expert, 108 00:13:59,319 --> 00:14:00,516 about the right age. 109 00:14:01,361 --> 00:14:02,641 I don't believe it. 110 00:14:06,321 --> 00:14:08,892 - This guy is the Wren. - The what? 111 00:14:09,196 --> 00:14:13,273 He's the Wren. The Bird of Attica. Flew the coop on 6 major prisons. 112 00:14:13,780 --> 00:14:14,811 Seven. 113 00:14:14,947 --> 00:14:16,737 You're kidding, right? 114 00:14:17,656 --> 00:14:18,900 You can get us out. 115 00:14:19,114 --> 00:14:20,109 Maybe. 116 00:14:20,698 --> 00:14:22,321 An escape artist. 117 00:14:22,407 --> 00:14:24,314 Yeah, I'm Harry f***g Houdini. 118 00:14:26,616 --> 00:14:29,152 The only reason I dragged you this far is 'cause I need your boots. 119 00:14:29,908 --> 00:14:32,397 If you don't smarten up, I'll be gone like that. 120 00:14:33,784 --> 00:14:35,063 No more talking. 121 00:14:36,284 --> 00:14:37,563 No more guessing. 122 00:14:38,534 --> 00:14:41,817 Don't even think about nothing that's not right in front of you. 123 00:14:42,535 --> 00:14:44,407 That's the real challenge. 124 00:14:45,786 --> 00:14:48,357 You g***t to save yourselves from yourselves. 125 00:14:58,330 --> 00:14:59,242 Merde. 126 00:15:09,206 --> 00:15:10,534 Get him out! 127 00:15:45,213 --> 00:15:46,457 Oh my god! 128 00:15:54,673 --> 00:15:59,496 So, it was electro chemical or whatever, right? And he missed it. 129 00:16:00,299 --> 00:16:03,830 The Wren. That's great! That's fuckin' great! 130 00:16:16,385 --> 00:16:20,000 All right. It's time to reassess this place. 131 00:16:20,260 --> 00:16:22,584 I've been over it again and again. 132 00:16:22,719 --> 00:16:24,793 Why would they throw innocent people in here? 133 00:16:24,886 --> 00:16:26,344 Are we being punished? 134 00:16:27,262 --> 00:16:29,751 I've never done anything to deserve this. 135 00:16:30,220 --> 00:16:31,417 Forget about all that! 136 00:16:32,721 --> 00:16:35,470 You can't see the big picture from in here, so don't try. 137 00:16:35,721 --> 00:16:37,345 Keep your head down. Keep it simple. 138 00:16:37,513 --> 00:16:39,670 Just look at what's in front of you. 139 00:16:39,764 --> 00:16:40,877 That's what he said. 140 00:16:41,514 --> 00:16:45,639 Start with us. We g***t an escape artist and a cop. 141 00:16:45,890 -->...
Music ♫