Love.Senior.S01E03.IQ.x264.1080p_eng Movie Subtitles

Download Love Senior S01E03 IQ x264 1080p eng Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:01:39,070 --> 00:01:41,820 Love Senior The Series 2 00:01:44,360 --> 00:01:47,120 A head senior? She can give me head too. 3 00:01:47,120 --> 00:01:49,330 What the hell are you saying? 4 00:01:49,330 --> 00:01:50,870 That's guy was too pathetic. 5 00:01:52,200 --> 00:01:55,620 What's going on? This is about Manaow, isn't it? 6 00:01:55,620 --> 00:01:59,789 Do you have no clue about your relationship with Manaow? 7 00:01:59,789 --> 00:02:02,210 It's making our major look bad. 8 00:02:03,510 --> 00:02:05,590 I'm sorry. 9 00:02:08,680 --> 00:02:11,600 Naow, stop! I'm ordering you to stop. 10 00:02:13,390 --> 00:02:14,770 Don't overthink it. 11 00:02:14,770 --> 00:02:17,520 How can I not overthink this? When.. 12 00:02:17,520 --> 00:02:20,610 everything she said is true, you know. 13 00:02:23,150 --> 00:02:24,490 I'm sorry, 14 00:02:25,820 --> 00:02:27,820 that I caused you trouble. 15 00:02:54,310 --> 00:02:57,560 (Max) 16 00:03:07,110 --> 00:03:11,410 I'm Max, the president of the fourth year. 17 00:03:11,410 --> 00:03:13,410 I heard that someone 18 00:03:13,410 --> 00:03:17,579 caused an argument, leading to damage to our major. 19 00:03:19,579 --> 00:03:21,880 You, stand up. 20 00:03:26,340 --> 00:03:29,800 Is it true that you had a fight with another faculty? 21 00:03:29,800 --> 00:03:30,840 Yes. 22 00:03:30,840 --> 00:03:35,310 Do you know that your actions have repercussions on your year's accepting? 23 00:03:35,310 --> 00:03:38,390 I know well. I deserve to get punished alone. 24 00:03:38,390 --> 00:03:40,810 I'm not the one to punish you. 25 00:03:40,810 --> 00:03:42,610 Gyo, come here. 26 00:03:45,900 --> 00:03:47,530 Were you involved in that incident? 27 00:03:47,530 --> 00:03:48,110 Yes. 28 00:03:50,070 --> 00:03:54,079 Being in the second-year head senior. Why did you let this happen? 29 00:03:54,079 --> 00:03:59,250 I apologize, I'll take full responsibility alone. 30 00:04:02,750 --> 00:04:04,250 You've heard, right, first year? 31 00:04:04,250 --> 00:04:07,800 Your senior takes responsibility for all of you alone. 32 00:04:10,680 --> 00:04:14,180 Hoping you'll appreciate and not repeat mistakes. 33 00:04:14,180 --> 00:04:15,010 Gyo. 34 00:04:15,640 --> 00:04:19,980 I'll punish you to protect the dignity and honor of our major. 35 00:04:21,230 --> 00:04:22,270 What batch are you in? 36 00:04:23,100 --> 00:04:24,230 E66. 37 00:04:24,610 --> 00:04:26,070 Good numbers. 38 00:04:28,900 --> 00:04:31,070 So, run sixty-six laps around the football field. 39 00:04:32,659 --> 00:04:34,909 That might compensate for your junior's mistake. 40 00:04:35,490 --> 00:04:39,040 Gyo, The second-year head senior will run laps around the football field, go! 41 00:04:39,830 --> 00:04:41,620 With your permission. 42 00:04:43,080 --> 00:04:45,170 I would like to help my senior. 43 00:04:45,170 --> 00:04:46,710 I disciplined my junior. 44 00:04:46,710 --> 00:04:48,670 It's not about you. Sit down. 45 00:04:49,340 --> 00:04:50,260 I refuse. 46 00:04:50,260 --> 00:04:53,180 If this is an activity to welcome juniors to create unity, 47 00:04:53,180 --> 00:04:57,050 to build genuine camaraderie between seniors and juniors like the way you want. 48 00:04:57,050 --> 00:05:00,430 But not allowing me to help P'Gyo is like 49 00:05:00,430 --> 00:05:05,650 You're punishing for my own satisfaction, not considering the image or reputation of our major. 50 00:05:06,360 --> 00:05:10,480 How do you teach your junior to not show respect, and not listen to the commands? 51 00:05:10,480 --> 00:05:12,280 Naow, sit down. 52 00:05:12,280 --> 00:05:13,360 But you 53 00:05:13,360 --> 00:05:15,450 Have you forgotten your promise with me? 54 00:05:15,450 --> 00:05:19,950 To believe and listen to my words, or are you breaking your promise? 55 00:05:21,700 --> 00:05:23,660 Doubling the punishment. 56 00:05:28,210 --> 00:05:30,000 I would like to help my senior. 57 00:05:31,380 --> 00:05:33,340 I would like to help my senior. 58 00:05:34,840 --> 00:05:36,550 Me too. 59 00:05:37,890 --> 00:05:39,140 Me too. 60 00:05:41,680 --> 00:05:44,980 First-year. I won't restrict you. 61 00:05:44,980 --> 00:05:48,230 If you want to help so much, go run around field sixty-seven times. 62 00:05:48,230 --> 00:05:49,270 Same as your batch. 63 00:05:49,270 --> 00:05:51,820 But if any of you can't even run, 64 00:05:51,820 --> 00:05:53,740 I'll exempt the second-year head senior. 65 00:05:54,490 --> 00:05:55,490 Yes. 66 00:06:00,410 --> 00:06:03,540 I won't let you accept punishment alone. 67 00:06:03,540 --> 00:06:05,750 If I can't handle the run, 68 00:06:05,750 --> 00:06:07,960 I will carry you myself. 69 00:06:13,920 --> 00:06:15,170 Go. 70 00:06:56,880 --> 00:06:59,430 Didn't think it'd get this heated. 71 00:06:59,430 --> 00:07:02,890 I told you, that Manaow kid is quite something. 72 00:07:02,890 --> 00:07:04,770 Look at it, rallying the entire junior batch. 73 00:07:04,770 --> 00:07:09,190 Enabling everyone to help this much, I respect that. She's only just the first year. 74 00:07:10,600 --> 00:07:13,110 Faster, all of your friends are gone. 75 00:07:13,110 --> 00:07:15,190 Run. 76 00:07:25,750 --> 00:07:28,250 Naow, wait, wait a moment. 77 00:07:29,670 --> 00:07:33,040 I can't catch my breath, can't keep up anymore. 78 00:07:35,130 --> 00:07:37,920 Stop running, Naow. 79 00:07:37,920 --> 00:07:40,970 P'Max canceled the command a while ago. 80 00:07:40,970 --> 00:07:44,180 It's only you and P'Gyo in the field right now. 81 00:07:45,310 --> 00:07:47,640 I won't stop running until the round's complete, 82 00:07:48,350 --> 00:07:49,600 The head senior 83 00:07:50,140 --> 00:07:54,730 has a duty to uphold honor. Can't let people look down on me. 84 00:07:56,030 --> 00:07:57,440 I won't won't let that happen. 85 00:07:57,440 --> 00:08:01,320 In that case, let's continue, P'Gyo. 86 00:08:02,070 --> 00:08:04,280 There's only around twenty more rounds left. 87 00:08:14,790 --> 00:08:16,800 Let's go. 88 00:08:25,680 --> 00:08:26,850 Are you okay? 89 00:08:26,850 --> 00:08:29,390 Is she looks okay? 90 00:08:29,390 --> 00:08:30,810 Don't force yourself. 91 00:08:30,810 --> 00:08:33,059 -Sit -Slowly. 92 00:08:33,059 --> 00:08:35,059 Slowly. 93 00:08:36,480 --> 00:08:37,980 Does it hurt? 94 00:08:37,980 --> 00:08:39,740 It hurts. 95 00:08:40,530 --> 00:08:44,780 Look at you. Go home, take a shower, and take some medicine. 96 00:08:44,780 --> 00:08:47,620 Otherwise, I'll let my Thida beat you. 97 00:08:47,620 --> 00:08:50,790 Okay, okay, stop complaining. Oh. 98 00:08:51,330 --> 00:08:52,370 I'm just worried. 99 00:08:52,370 --> 00:08:55,920 Um, alright then. I'll bring my car to pick you up and drop you at the dorm. 100 00:08:55,920 --> 00:08:56,960 Awww. 101 00:08:56,960 --> 00:08:59,590 Wait here, okay? Don't faint. 102 00:08:59,590 --> 00:09:00,840 Sit properly, Don't faint. 103 00:09:00,840 --> 00:09:02,930 Well, I don't feel like carrying you back. 104 00:09:02,930 --> 00:09:04,590 Hello, hello. 105 00:09:04,590 --> 00:09:05,800 Your bag is here. I'm going. 106 00:09:05,800 --> 00:09:07,140 Alright, Good night. 107 00:09:07,140 --> 00:09:08,720 Stay here. 108 00:09:13,640 --> 00:09:17,360 Are you going back now or what? I'll bring my car to pick you up here. 109 00:09:18,480 --> 00:09:21,150 I don't think you can walk. 110 00:09:21,150 --> 00:09:25,200 Um, it's better if you just carry me. 111 00:09:25,200 --> 00:09:29,870 Smelly. Earlier, you manly held the girl's hand and ran. You won't complain a bit. 112 00:09:30,660 --> 00:09:32,750 Now, You want me to carry you? 113 00:09:33,500 --> 00:09:36,290 Wait here. I'll bring my car to pick you up. 114 00:11:05,010 --> 00:11:08,010 Why do you seem so cheerful today? 115 00:11:08,010 --> 00:11:09,800 Because she has to work, right? 116 00:11:09,800 --> 00:11:12,470 Perhaps she's crazily heartbroken. 117 00:11:15,470 --> 00:11:17,480 Heartbroken? 118 00:12:07,690 --> 00:12:09,820 Thank you. 119 00:12:13,200 --> 00:12:16,950 Please give big applause. Do you like it? 120 00:12:18,200 --> 00:12:19,410 Hello, Sis Thun. 121 00:12:19,410 --> 00:12:24,840 Moota and Pepsi, Give big applause for Naow. 122 00:12:27,000 --> 00:12:31,880 I saw your clip, singing and playing guitar on the day 123 00:12:31,880 --> 00:12:35,430 of freshy contest. I have never seen this side of you before. 124 00:12:35,430 --> 00:12:40,680 I thought there was only one side. Just catch a fight, right? 125 00:12:41,520 --> 00:12:45,690 Anyway, thank you so much for letting me sing part-time. 126 00:12:45,690 --> 00:12:48,820 I hope to make up for what I was caused. 127 00:12:48,820 --> 00:12:54,160 If you're that good, then you shouldn't have gone looking for trouble. 128 00:12:54,160 --> 00:12:57,620 I'll let you sing here regularly. 129 00:12:57,620 --> 00:12:58,290 Yes. 130 00:12:59,950 --> 00:13:01,830 I'll welcome the guest first. 131 00:13:01,830 --> 00:13:06,840 Hi there, come on in. 132 00:13:10,090 --> 00:13:11,050 Jom. 133 00:13:11,050 --> 00:13:14,220 Oh my, Manaow. 134 00:13:14,220 --> 00:13:16,720 Why did you let her get this drunk? 135 00:13:16,720 --> 00:13:20,470 I stopped her but she still drank and drank. 136 00:13:20,470 --> 00:13:22,270 I don't know if she did it out of spite. 137 00:13:22,270 --> 00:13:23,850 What do you want me...
Music ♫