bosch legacy s02e07 1080p web h264-gloriousmongoose Subtitles in Multiple Languages
bosch.legacy.s02e07.1080p.web.h264-gloriousmongoose Movie Subtitles
Download bosch legacy s02e07 1080p web h264-gloriousmongoose Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:00,080 --> 00:00:01,860
Previously on
Bosch: Legacy.
2
00:00:02,060 --> 00:00:03,860
Remind me again when you're gonna retire?
3
00:00:04,060 --> 00:00:05,780
When people stop killing each other.
4
00:00:05,980 --> 00:00:10,160
I broke up with this guy a year ago.
He hacked my family's medical records.
5
00:00:10,360 --> 00:00:11,916
I can help you hack into the server.
6
00:00:11,940 --> 00:00:13,256
Don't even try. It's impossible.
7
00:00:13,280 --> 00:00:14,280
Love me a challenge.
8
00:00:14,400 --> 00:00:16,040
Bosch. Grand jury call you as a witness?
9
00:00:16,240 --> 00:00:18,250
In a pickle, take the nickel.
10
00:00:18,450 --> 00:00:19,676
Ma'**, please put your hands
behind your back.
11
00:00:19,700 --> 00:00:21,140
Could've made this easy on yourself.
12
00:00:24,650 --> 00:00:25,920
Bingo.
13
00:00:26,120 --> 00:00:29,340
So this is where James Allen
sold ecstasy and happy endings.
14
00:00:29,540 --> 00:00:30,976
What'd you do
when you heard he was dead?
15
00:00:31,000 --> 00:00:34,010
Went to his motel room,
packed up his stuff for his family.
16
00:00:34,210 --> 00:00:35,970
- Did you give it to them?
- Not yet.
17
00:00:36,170 --> 00:00:37,480
Name is Lexi Parks.
18
00:00:37,670 --> 00:00:38,950
Four days before she was killed,
19
00:00:39,050 --> 00:00:40,730
she called here
wanting to get it repaired.
20
00:00:40,760 --> 00:00:41,810
My brother took that call.
21
00:00:42,010 --> 00:00:43,326
Have your brother call me.
22
00:00:43,350 --> 00:00:45,780
A witness heard a trunk slam
and two car doors close
23
00:00:45,970 --> 00:00:47,170
the night the body was dumped.
24
00:00:47,350 --> 00:00:48,350
Two killers?
25
00:00:48,840 --> 00:00:50,860
Say goodbye to your brother.
26
00:01:04,480 --> 00:01:05,630
Something on your mind?
27
00:01:09,690 --> 00:01:11,430
I know we're not there, yet.
28
00:01:11,630 --> 00:01:12,630
That's right, we're not.
29
00:01:12,790 --> 00:01:14,800
He's askin' about the fuckin' watch.
30
00:01:16,920 --> 00:01:18,470
He's an ex-cop.
31
00:01:18,670 --> 00:01:20,440
He's a geezer.
He's over the fuckin' hill.
32
00:01:20,630 --> 00:01:24,770
Requires a certain amount
of finesse, okay?
33
00:01:24,970 --> 00:01:26,570
I'm workin' on it.
34
00:01:26,770 --> 00:01:27,830
Okay.
35
00:01:29,750 --> 00:01:30,750
Okay.
36
00:01:35,420 --> 00:01:38,160
About fuckin' time.
Apartment number four.
37
00:01:38,360 --> 00:01:40,300
Chop chop, Romeo.
38
00:02:18,760 --> 00:02:21,300
Take off your shoes, please.
39
00:02:40,410 --> 00:02:41,990
What you like, handsome?
40
00:02:43,450 --> 00:02:44,656
I want an hour.
41
00:02:44,680 --> 00:02:45,770
Two hundred.
42
00:02:45,970 --> 00:02:47,710
Ad said one hundred.
43
00:02:49,160 --> 00:02:50,670
One hundred for half hour.
44
00:02:58,380 --> 00:03:00,700
Do special massage?
45
00:03:00,900 --> 00:03:02,950
Money first.
46
00:03:03,150 --> 00:03:04,870
Then I give you special massage.
47
00:03:05,070 --> 00:03:06,640
Extra special.
48
00:03:16,190 --> 00:03:19,450
Now this better be extra special.
49
00:03:21,030 --> 00:03:22,810
Extra special.
50
00:03:23,010 --> 00:03:25,100
You'll see.
51
00:03:25,300 --> 00:03:28,250
Lie down. Be right back.
52
00:03:29,540 --> 00:03:30,540
Be quick.
53
00:03:30,680 --> 00:03:31,940
But not too quick.
54
00:03:32,140 --> 00:03:34,380
Yeah, right, not too quick.
55
00:03:58,290 --> 00:03:59,320
Gotcha.
56
00:04:00,400 --> 00:04:04,470
♪ Oh, my, my, times are changin' ♪
57
00:04:04,670 --> 00:04:06,430
♪ There's a fine, new day comin' round ♪
58
00:04:06,630 --> 00:04:08,640
♪ It's a feelin' like
a cool rain comin' down ♪
59
00:04:08,840 --> 00:04:10,940
♪ It's the rhythm of a new song singin' ♪
60
00:04:11,140 --> 00:04:13,070
♪ It's the rhythm
of a new song singin' ♪
61
00:04:13,270 --> 00:04:17,400
♪ Oh, my, my, times are changin' ♪
62
00:04:17,600 --> 00:04:22,070
♪ Oh, my, my,
times are changin' ♪
63
00:04:22,270 --> 00:04:26,870
♪ Oh, my, my,
I've been waitin' for this moment ♪
64
00:04:27,070 --> 00:04:30,710
♪ Oh, my, my, oh, my, my ♪
65
00:04:30,910 --> 00:04:32,980
♪ Times are changin' ♪
66
00:04:36,400 --> 00:04:39,110
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
67
00:04:41,110 --> 00:04:43,780
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
68
00:04:45,610 --> 00:04:48,620
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
69
00:04:50,330 --> 00:04:53,960
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
70
00:04:54,830 --> 00:04:59,460
♪ Oh, my, my, times are changin' ♪
71
00:05:30,740 --> 00:05:32,020
Can I help you, sir?
72
00:05:32,220 --> 00:05:36,690
Yeah. I have some questions about a watch
that was sent here for repair.
73
00:05:36,890 --> 00:05:37,890
Are you the owner?
74
00:05:37,970 --> 00:05:38,970
No.
75
00:05:41,340 --> 00:05:42,340
Private investigator.
76
00:05:43,590 --> 00:05:44,950
May I ask what this is about?
77
00:05:45,150 --> 00:05:46,970
Murder investigation. Lexi Parks.
78
00:05:48,800 --> 00:05:49,800
Let's talk in my office.
79
00:05:57,900 --> 00:05:59,900
There was an ownership issue.
80
00:06:01,860 --> 00:06:04,390
The watch was still registered
to the original buyer.
81
00:06:04,580 --> 00:06:05,680
Can you give me a name?
82
00:06:05,880 --> 00:06:08,320
I'm sorry. Confidential.
83
00:06:09,490 --> 00:06:10,850
Did you know Lexi Parks?
84
00:06:11,050 --> 00:06:14,350
Every merchant in West Hollywood
knew Lexi.
85
00:06:14,550 --> 00:06:15,860
Terrible what happened to her.
86
00:06:16,050 --> 00:06:17,480
Yes, it is.
87
00:06:17,680 --> 00:06:18,940
Her murder's still unsolved.
88
00:06:19,140 --> 00:06:20,570
I thought they'd arrested someone.
89
00:06:20,770 --> 00:06:22,400
Well, the case against him is weak.
90
00:06:22,600 --> 00:06:25,070
But your information
might make the difference.
91
00:06:25,270 --> 00:06:26,300
Stays between us.
92
00:06:32,390 --> 00:06:35,710
Dr. Schubert bought the watch from us
a few years ago.
93
00:06:35,910 --> 00:06:38,250
When Lexi's husband
brought it in for repair,
94
00:06:38,450 --> 00:06:40,760
I called George to verify the resale.
95
00:06:40,950 --> 00:06:43,130
Spoke to his wife.
96
00:06:43,330 --> 00:06:46,226
She told me the watch had been stolen,
along with the rest of her jewelry.
97
00:06:46,250 --> 00:06:47,250
Every last pearl.
98
00:06:47,340 --> 00:06:48,970
A burglary?
99
00:06:49,170 --> 00:06:51,270
So she said.
100
00:06:51,460 --> 00:06:53,890
Then I g***t the real story
from Dr. Schubert.
101
00:06:54,090 --> 00:06:55,980
Mm, let me guess.
102
00:06:56,180 --> 00:06:59,180
He took her jewelry to pay off a loan
he didn't want his wife to know about.
103
00:06:59,220 --> 00:07:00,260
And collect the insurance.
104
00:07:00,310 --> 00:07:01,980
Gambling debts.
105
00:07:02,180 --> 00:07:03,860
Begged me not to call the police.
106
00:07:04,060 --> 00:07:05,060
Said she'd divorce him.
107
00:07:05,150 --> 00:07:06,820
Did he say where he sold the watch?
108
00:07:07,020 --> 00:07:08,120
I didn't ask.
109
00:07:08,320 --> 00:07:09,320
"Wanna Buy a Watch?"
110
00:07:10,340 --> 00:07:11,120
Excuse me?
111
00:07:11,320 --> 00:07:15,210
That's where the doctor sold it
and Lexi's husband bought it.
112
00:07:15,410 --> 00:07:17,250
I'll need the doctor's number.
113
00:07:56,970 --> 00:07:57,750
Bosch.
114
00:07:57,950 --> 00:08:00,750
Detective Duran, Sheriff's Department.
We spoke at your office.
115
00:08:00,950 --> 00:08:02,590
Yeah. What can I do for you?
116
00:08:02,790 --> 00:08:04,630
Need you to come in and talk to us.
117
00:08:04,830 --> 00:08:05,936
This about the Parks murder?
118
00:08:05,960 --> 00:08:07,880
Double homicide yesterday
in West Hollywood.
119
00:08:08,080 --> 00:08:10,640
Two brothers. "Wanna Buy A Watch?"
You know it?
120
00:08:10,840 --> 00:08:13,010
You know I do.
You found my business card.
121
00:08:13,210 --> 00:08:14,740
Expect you within the hour.
122
00:08:25,180 --> 00:08:26,820
What fresh hell is this?
123
00:08:27,020 --> 00:08:28,020
I need a lawyer.
124
00:09:33,380 --> 00:09:34,380
You find anything?
125
00:09:34,460 --> 00:09:36,240
Look at this.
126
00:09:37,820 --> 00:09:39,890
You remember that cop
that g***t herself kidnapped
127
00:09:40,090 --> 00:09:44,150
about four or five months ago,
buried alive in the desert?
128
00:09:44,350 --> 00:09:45,060
That's her?
129
00:09:45,260 --> 00:09:46,290
She's his daughter.
130
00:09:48,290 --> 00:09:49,690
Holy s***t.
131
00:09:49,890 --> 00:09:51,860
Trejo's, perfect.
132
00:09:52,060 --> 00:09:53,620
Hey, if you need any help with those...
133
00:09:53,690 --> 00:09:55,450
- I'll meet you there in the morning.
- Deal.
134
00:09:55,520 --> 00:09:57,280
So, how many donuts on this bad boy?
135
00:09:57,480 --> 00:09:58,200
Thirty bucks.
136
00:09:58,400 --> 00:10:00,080
Wow!
137
00:10:00,280 --> 00:10:02,040
Yeah, should last you a couple days.
138
00:10:02,240 --> 00:10:03,420
Unless Mank horns in on it.
139
00:10:03,620 --> 00:10:05,960
Horns in on what?
140
00:10:06,160 --> 00:10:08,340
Trejo's. If you're nice to me.
141
00:10:08,540 --> 00:10:09,630
When ** I not nice to you?
142
00:10:09,830 --> 00:10:12,510
Thanks, Maddie.
143
00:10:12,710 --> 00:10:14,300
Welcome back, Paulina.
144
00:10:14,500 --> 00:10:18,720
Hey. There is someone from BSS
here to see you.
145...
Share and download bosch.legacy.s02e07.1080p.web.h264-gloriousmongoose subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.