MissaX Athena Fleurs My Sister The Princess Movie Subtitles

Download MissaX Athena Fleurs My Sister The Princess Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:07,410 --> 00:00:14,206 Dzekus invites you!!!.. 2 00:00:14,230 --> 00:00:16,230 You're late. 3 00:00:23,140 --> 00:00:27,061 You should be ashamed of yourself for just getting out of bed now. 4 00:00:31,140 --> 00:00:33,826 Are you stupid, deaf or both? 5 00:00:33,850 --> 00:00:35,850 I said you were late. 6 00:00:36,130 --> 00:00:38,130 Uh. 7 00:00:38,240 --> 00:00:40,240 On schedule. 8 00:00:46,210 --> 00:00:48,436 We shouldn't get in each other's space. 9 00:00:48,460 --> 00:00:50,556 Do you remember our little heart-to-heart? 10 00:00:50,580 --> 00:00:52,836 Wait a minute, sticky fingers. 11 00:00:52,860 --> 00:00:53,616 These are mine. 12 00:00:53,640 --> 00:00:54,336 Stop playing. 13 00:00:54,360 --> 00:00:55,836 I'm serious. 14 00:00:55,860 --> 00:00:56,376 These are mine. 15 00:00:56,400 --> 00:00:57,096 I paid for them. 16 00:00:57,120 --> 00:00:58,396 If you want one, buy one. 17 00:00:58,420 --> 00:01:00,500 They're d***n expensive. 18 00:01:03,090 --> 00:01:03,781 Great. 19 00:01:03,805 --> 00:01:06,385 Then I'll just skip breakfast, get in the car, 20 00:01:06,386 --> 00:01:09,886 drive all the way to school and probably pass out. 21 00:01:09,910 --> 00:01:11,626 Because I'll be hungry. 22 00:01:11,650 --> 00:01:13,446 Oh my God, you're being dramatic. 23 00:01:13,470 --> 00:01:15,286 And you are a fool. 24 00:01:15,310 --> 00:01:16,686 Sorry? 25 00:01:16,710 --> 00:01:20,390 If I had known that my mom and dad's wedding would mean 26 00:01:20,391 --> 00:01:24,046 you would have to move in here, I would have sabotaged it hard. 27 00:01:24,070 --> 00:01:25,985 Trust me, I didn't want to be your stepbrother 28 00:01:25,986 --> 00:01:27,806 and I definitely didn't want to live with you. 29 00:01:27,830 --> 00:01:29,926 Dad and I just have a deal. 30 00:01:29,950 --> 00:01:30,856 System? 31 00:01:30,880 --> 00:01:33,441 Yes, he wants me to stay here, work and save 32 00:01:33,442 --> 00:01:36,581 until I can afford the down payment on the mortgage. 33 00:01:36,605 --> 00:01:38,076 And how long will it take? 34 00:01:38,100 --> 00:01:40,386 You will live here forever. 35 00:01:40,410 --> 00:01:42,526 Do you work at all today? 36 00:01:42,550 --> 00:01:43,726 Today is my day off. 37 00:01:43,750 --> 00:01:45,686 Today is my only day off all week. 38 00:01:45,710 --> 00:01:48,506 Stop acting like you're the only one who has anything to do here. 39 00:01:48,530 --> 00:01:50,890 Well, if you agree to our schedule, then... 40 00:01:50,891 --> 00:01:55,166 Oh my God, your schedule idea was and is offensive. 41 00:01:55,190 --> 00:01:56,436 Of course. 42 00:01:56,460 --> 00:01:59,446 Because if we had it your way, then you'd 43 00:01:59,470 --> 00:02:02,986 be here, roaming wherever you wanted. 44 00:02:03,010 --> 00:02:04,946 Is there anything wrong with that? 45 00:02:04,970 --> 00:02:07,390 Of course it is. 46 00:02:08,310 --> 00:02:10,286 Enlighten me. 47 00:02:10,310 --> 00:02:16,171 One day I had to use the bathroom and clean up before work. 48 00:02:16,195 --> 00:02:20,930 And you were there as always. 49 00:02:21,730 --> 00:02:24,246 So why didn't you use the other bathroom? 50 00:02:24,270 --> 00:02:25,746 Bathroom in the basement? 51 00:02:25,770 --> 00:02:27,326 Because it smells bad there. 52 00:02:27,350 --> 00:02:28,746 So? 53 00:02:28,770 --> 00:02:34,270 I can't wash up for work in the bathroom, which smells of mold. 54 00:02:34,870 --> 00:02:38,286 Oh my God, you are such a princess. 55 00:02:38,310 --> 00:02:40,530 No one ever told you no. 56 00:02:41,040 --> 00:02:43,170 You don't know anything about me. 57 00:02:49,020 --> 00:02:50,346 Don't look at me like that. 58 00:02:50,370 --> 00:02:52,370 Like what? 59 00:02:52,980 --> 00:02:55,430 As if you could see through my clothes. 60 00:02:57,310 --> 00:02:59,546 You are such a narcissist. 61 00:02:59,570 --> 00:03:04,670 You're the type who thinks every guy wants to f***k her. 62 00:03:05,410 --> 00:03:06,236 Most men do this. 63 00:03:06,260 --> 00:03:07,506 Okay. 64 00:03:07,530 --> 00:03:09,046 What about my dad? 65 00:03:09,070 --> 00:03:13,510 My sweet dad, hopelessly in love with your mom, wants to f***k you? 66 00:03:13,915 --> 00:03:15,626 Okay, what about me? 67 00:03:15,650 --> 00:03:18,130 You think I want to f***k you? 68 00:03:21,500 --> 00:03:23,500 You don't want to? 69 00:03:33,180 --> 00:03:37,006 I can't believe I'm going to be late because I'm fighting with a kid. 70 00:03:37,030 --> 00:03:38,376 Oh, this is good. 71 00:03:38,400 --> 00:03:39,496 This is good. 72 00:03:39,520 --> 00:03:40,896 What is it? 73 00:03:40,920 --> 00:03:41,576 You. 74 00:03:41,600 --> 00:03:43,666 You're the one with a childish ego. 75 00:03:43,690 --> 00:03:46,571 You're upset because I don't want to f***k you. 76 00:03:46,920 --> 00:03:48,920 I have to go. 77 00:03:49,860 --> 00:03:50,846 Admit it. 78 00:03:50,870 --> 00:03:53,486 Don't touch me, you idiot. 79 00:03:53,510 --> 00:03:54,776 Okay, just leave. 80 00:03:54,800 --> 00:03:56,346 You're the one who knows you have 81 00:03:56,347 --> 00:03:59,641 nothing to offer except lukewarm sexuality. 82 00:03:59,880 --> 00:04:02,120 You're a moron, you know that? 83 00:04:03,240 --> 00:04:04,540 Look who's g***t a bruised ego. 84 00:04:04,541 --> 00:04:06,736 Take it back. 85 00:04:06,760 --> 00:04:07,556 What? 86 00:04:07,580 --> 00:04:11,380 That you're not attractive or that you're not attractive to me? 87 00:04:12,360 --> 00:04:15,276 You... you... you're an idiot. 88 00:04:15,300 --> 00:04:16,996 Yeah, a jerk who doesn't want to f***k you. 89 00:04:17,020 --> 00:04:18,336 This is a true statement. 90 00:04:18,360 --> 00:04:22,200 No, not in a million billion years. 91 00:04:38,360 --> 00:04:40,480 Hard day? 92 00:04:40,930 --> 00:04:42,536 Get out of here. 93 00:04:42,560 --> 00:04:43,246 Mom!. 94 00:04:43,270 --> 00:04:44,596 Hey, what. 95 00:04:44,620 --> 00:04:45,786 Chill out. 96 00:04:45,810 --> 00:04:47,906 I don't need her now. 97 00:04:47,930 --> 00:04:51,040 Just get out and get out of my life. 98 00:04:51,700 --> 00:04:52,776 Oh, old lady. 99 00:04:52,800 --> 00:04:54,251 I mean, you're almost 20 years old. 100 00:04:54,275 --> 00:04:55,276 You can go and rent your own room. 101 00:04:55,300 --> 00:04:57,896 You don't have to stay here and live with me. 102 00:04:57,920 --> 00:05:01,016 It's not like that... Hey. 103 00:05:01,040 --> 00:05:03,080 Just leave. 104 00:05:03,630 --> 00:05:06,400 I... I'm sorry, okay? 105 00:05:08,630 --> 00:05:10,680 What do you want from me? 106 00:05:10,900 --> 00:05:16,760 Mom just told me that you took my charger that was in the living room. 107 00:05:20,720 --> 00:05:22,850 Here, just take it. 108 00:05:28,570 --> 00:05:30,336 Seriously, is everything okay? 109 00:05:30,360 --> 00:05:31,896 NO. 110 00:05:31,920 --> 00:05:34,656 I hate my life and I hate my job. 111 00:05:34,680 --> 00:05:36,716 And I have no friends. 112 00:05:36,740 --> 00:05:39,096 And these guys... Whoa, whoa, whoa. 113 00:05:39,120 --> 00:05:40,156 Hey, hey. 114 00:05:40,180 --> 00:05:41,076 Come here. 115 00:05:41,100 --> 00:05:42,856 Come here, sit down. 116 00:05:42,880 --> 00:05:44,136 Come on now. 117 00:05:44,160 --> 00:05:46,160 Hey. 118 00:05:47,280 --> 00:05:48,076 What? 119 00:05:48,100 --> 00:05:49,296 What is it? 120 00:05:49,320 --> 00:05:52,536 I just feel like my life has no meaning. 121 00:05:52,560 --> 00:05:55,161 I mean, I don't have a college degree like you. 122 00:05:55,185 --> 00:05:58,456 And soon my appearance will deteriorate. 123 00:05:58,480 --> 00:06:04,216 And I'll have a shitty job and be treated like garbage. 124 00:06:04,240 --> 00:06:06,240 I... 125 00:06:10,245 --> 00:06:11,501 Don't look at me like that. 126 00:06:11,525 --> 00:06:12,556 I don't need your pity. 127 00:06:12,580 --> 00:06:15,120 I don't feel sorry for you. 128 00:06:15,560 --> 00:06:17,680 Yes Sir. 129 00:06:17,840 --> 00:06:21,106 I mean, just go. 130 00:06:21,130 --> 00:06:22,836 You hate me anyway. 131 00:06:22,860 --> 00:06:24,556 Look, I don't hate you. 132 00:06:24,580 --> 00:06:29,360 I mean, you annoy the hell out of me, but there's a big difference. 133 00:06:30,160 --> 00:06:32,416 Thank you for your clarification. 134 00:06:32,440 --> 00:06:36,406 I mean, Athena, look, you're still so young. 135 00:06:36,430 --> 00:06:38,236 You can change your field of study. 136 00:06:38,260 --> 00:06:39,776 You have options. 137 00:06:39,800 --> 00:06:41,096 Options? 138 00:06:41,120 --> 00:06:42,366 Is it really? 139 00:06:42,390 --> 00:06:45,160 I mean, I have no skills. 140 00:06:45,570 --> 00:06:50,896 Well, what about that guy you're always texting? 141 00:06:50,920 --> 00:06:53,600 Didn't you say his family was rich? 142 00:06:53,780 --> 00:06:57,600 Well, I just guess you'll marry him. 143 00:06:58,040 --> 00:07:02,955 I mean, listen, a lot of girls go to college to get their lady. 144 00:07:02,979 --> 00:07:05,236 Degree, right? 145 00:07:10,260 --> 00:07:13,036 Do you really think I'm like that? 146 00:07:13,060 --> 00:07:15,060 Like what? 147 00:07:15,190 --> 00:07:20,966 Like some stuck-up little princess, some w***e who doesn't want to work in life. 148 00:07:20,990 --> 00:07:22,586 I...
Music ♫