The Amityville Horror 1979 1080p BluRay x264-[YTS AG] Subtitles in Multiple Languages
The.Amityville.Horror.1979.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG] Movie Subtitles
Download The Amityville Horror 1979 1080p BluRay x264-[YTS AG] Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:03:34,513 --> 00:03:36,913
Jesus Christ!
It gets worse all the time!
2
00:03:36,982 --> 00:03:39,314
This job
doesn't get any better.
3
00:03:39,618 --> 00:03:42,213
All shot in their beds,
execution style.
4
00:03:42,822 --> 00:03:44,619
Only the mother
shot in the head.
5
00:03:46,359 --> 00:03:49,556
What time you make it?
Give me a ballpark guess.
6
00:03:50,597 --> 00:03:52,087
3:00... 3:15.
7
00:03:53,032 --> 00:03:54,465
And that's pretty close.
8
00:03:55,536 --> 00:03:56,525
Thanks.
9
00:04:58,036 --> 00:05:00,004
How long
have you been waiting?
10
00:05:00,071 --> 00:05:02,302
- Half an hour.
- Just a couple of minutes.
11
00:05:03,409 --> 00:05:05,877
Over there,
that's the little gardening hut.
12
00:05:07,346 --> 00:05:09,246
- You mean that's included?
- Sure.
13
00:05:09,315 --> 00:05:11,374
It could be a guesthouse
with a little fixing up.
14
00:05:11,450 --> 00:05:14,044
- A guesthouse?
- Sure.
15
00:05:14,119 --> 00:05:16,987
Come on.
Right up here.
16
00:05:19,059 --> 00:05:21,789
See how much property you have?
Isn't that lovely?
17
00:05:26,099 --> 00:05:27,361
Be careful. Don't trip.
18
00:05:30,438 --> 00:05:32,167
You'll see what a beauty this is.
19
00:05:38,112 --> 00:05:40,637
There's nothing like it
on the market.
20
00:05:40,715 --> 00:05:42,411
Not at this price.
21
00:05:45,821 --> 00:05:48,187
- Come in.
- Thank you.
22
00:05:48,256 --> 00:05:49,746
Impressive, isn't it?
23
00:05:50,759 --> 00:05:52,727
I mean,
that's what I call charming.
24
00:05:52,794 --> 00:05:55,855
- I'll show you the living room.
- Thank you.
25
00:05:57,333 --> 00:06:01,929
That's a wood-burning fireplace.
It'll be nice on cold nights.
26
00:06:06,876 --> 00:06:10,779
That's the sun porch.
Nice, isn't it?
27
00:06:10,848 --> 00:06:13,840
- George, I don't think...
- Be cool.
28
00:06:13,917 --> 00:06:17,819
- Would you like to see the kitchen?
- Yes, thank you.
29
00:06:17,888 --> 00:06:19,480
This is the kitchen.
30
00:06:19,556 --> 00:06:22,389
Nice and spacious, isn't it?
Really big.
31
00:06:22,460 --> 00:06:25,361
Has all the original hardware,
and everything works.
32
00:06:27,732 --> 00:06:29,165
This your first house?
33
00:06:31,469 --> 00:06:32,902
We just g***t married.
34
00:06:34,472 --> 00:06:36,839
Shall we look at the upstairs?
35
00:06:36,909 --> 00:06:40,936
I like to refer to this as a fixer-upper
that can be fun.
36
00:06:44,984 --> 00:06:46,611
We'll start with this.
37
00:06:48,154 --> 00:06:51,022
This is an extra room.
38
00:07:06,307 --> 00:07:09,333
This is the bathroom
connecting with the next bedroom.
39
00:07:09,410 --> 00:07:11,537
This is the second bedroom.
40
00:07:12,613 --> 00:07:14,979
There's a nice view
of the river from here.
41
00:07:17,419 --> 00:07:20,946
If you're planning on a big family,
there are three full bedrooms.
42
00:07:21,023 --> 00:07:22,957
We already have a family.
43
00:07:23,025 --> 00:07:25,118
Two boys and a girl.
Great kids.
44
00:07:29,097 --> 00:07:30,929
You are so bad.
45
00:07:31,000 --> 00:07:32,695
- What?
- Cut it out.
46
00:07:41,845 --> 00:07:43,507
Next is the master bedroom.
47
00:07:58,663 --> 00:07:59,823
I love it.
48
00:08:01,032 --> 00:08:02,966
There's just one more floor.
49
00:08:06,771 --> 00:08:08,102
See anything you like...
50
00:08:14,847 --> 00:08:16,576
we can include it in the price.
51
00:08:16,649 --> 00:08:18,139
- Really?
- Sure.
52
00:08:26,460 --> 00:08:30,260
This can be another bedroom...
or a playroom, whichever you prefer.
53
00:08:37,672 --> 00:08:41,768
We'll wander around on our own again
now that we g***t the layout.
54
00:08:41,843 --> 00:08:43,674
We can meet you downstairs.
55
00:08:45,079 --> 00:08:46,239
How would that be?
56
00:08:47,115 --> 00:08:50,415
I'll be in the kitchen.
Take your time.
57
00:08:50,486 --> 00:08:52,386
We won't be long.
58
00:08:57,026 --> 00:09:00,086
- What do you think?
- I love it.
59
00:09:02,731 --> 00:09:06,327
Honey... $80,000?
60
00:09:09,306 --> 00:09:12,867
I mean...
it might as well be $800,000.
61
00:09:17,148 --> 00:09:18,376
Listen...
62
00:09:20,451 --> 00:09:24,911
The house is worth
$120,000 easy.
63
00:09:26,524 --> 00:09:30,552
If I move my office into that cottage
out back, that'll save that rent.
64
00:09:30,629 --> 00:09:31,926
And the boathouse...
65
00:09:31,997 --> 00:09:34,557
means I won't have to shell out
for mooring charges,
66
00:09:34,633 --> 00:09:36,396
which they're raising,
by the way.
67
00:09:36,468 --> 00:09:38,333
You didn't tell me that.
68
00:09:38,403 --> 00:09:40,530
There was nothing
to be done about it.
69
00:09:41,306 --> 00:09:43,774
I just wish that...
70
00:09:43,842 --> 00:09:45,834
all those people
hadn't died here.
71
00:09:48,581 --> 00:09:52,483
A guy kills his whole family?
Doesn't that bother you?
72
00:09:52,552 --> 00:09:56,682
Sure, but...
houses don't have memories.
73
00:09:59,326 --> 00:10:00,486
I don't know.
74
00:10:01,428 --> 00:10:03,919
I do. The house
wouldn't even be for sale,
75
00:10:03,998 --> 00:10:05,966
and if it was,
we couldn't afford it
76
00:10:06,033 --> 00:10:09,696
if we had...
tuna casseroles for a year.
77
00:10:11,806 --> 00:10:14,604
You're gonna be very happy.
It's a wonderful house.
78
00:10:15,243 --> 00:10:17,074
I'm sure they'll accept your offer.
79
00:10:17,145 --> 00:10:19,943
Don't worry about a thing.
I'll handle the details.
80
00:10:20,015 --> 00:10:22,176
Just go on
and get ready to move.
81
00:11:22,849 --> 00:11:24,976
They're not getting
too close to the river?
82
00:11:25,051 --> 00:11:26,643
Uh-uh.
83
00:11:26,720 --> 00:11:29,086
Sounds like a regular daddy
I hear over there.
84
00:11:29,155 --> 00:11:33,820
I might feel like one if that's what they
started calling me instead of George.
85
00:11:33,894 --> 00:11:37,830
Which I admit is better than that
Mr. Lutz crap they were giving me.
86
00:11:42,837 --> 00:11:44,829
What do you
want to do with this?
87
00:11:46,475 --> 00:11:49,569
Put it in the living room
on that wall beside the bookshelf,
88
00:11:49,644 --> 00:11:52,204
and the light will come through...
it'll look beautiful.
89
00:11:53,815 --> 00:11:54,975
You g***t it.
90
00:12:06,729 --> 00:12:08,594
Voil�!
91
00:12:10,133 --> 00:12:12,694
Aw, s***t. Come on.
92
00:12:26,050 --> 00:12:28,382
I'm tired of
this d***n sticky paper.
93
00:12:28,453 --> 00:12:32,048
I wish I'd listened to my mother
and gotten the kind that you tack down.
94
00:12:32,123 --> 00:12:33,715
Nobody likes a quitter.
95
00:12:35,093 --> 00:12:36,253
But I g***t an idea.
96
00:12:38,998 --> 00:12:41,558
Get a couple of beers
and go outside and play?
97
00:12:43,736 --> 00:12:46,102
What are those monsters up to?
98
00:13:00,954 --> 00:13:02,114
Hello?
99
00:13:02,923 --> 00:13:04,390
Anybody home?
100
00:13:05,760 --> 00:13:07,022
Hello?
101
00:13:11,833 --> 00:13:13,130
George?
102
00:13:16,137 --> 00:13:17,297
Kathy?
103
00:13:17,905 --> 00:13:19,203
Anybody home?
104
00:13:27,182 --> 00:13:28,410
Hello?
105
00:15:34,453 --> 00:15:36,284
God's peace in this house.
106
00:16:56,074 --> 00:16:57,803
Get out.
107
00:17:05,583 --> 00:17:07,176
Get out!
108
00:18:03,613 --> 00:18:05,308
Amy?
109
00:18:05,381 --> 00:18:07,508
Honey, dinner's ready.
110
00:18:33,378 --> 00:18:35,278
- I'll get her.
- I've g***t her.
111
00:18:35,346 --> 00:18:36,779
You and the boys start.
112
00:18:36,848 --> 00:18:39,373
I'll take her upstairs
and put her to bed.
113
00:18:46,859 --> 00:18:48,190
She wasn't outside!
114
00:18:49,828 --> 00:18:51,056
Where was she?
115
00:18:51,130 --> 00:18:54,463
Be getting in there
and eat your hot dogs.
116
00:19:17,925 --> 00:19:19,517
- Hello?
- Hell...
117
00:19:20,561 --> 00:19:21,722
Hello, Kathy?
118
00:19:26,068 --> 00:19:27,763
Can you hear me?
119
00:19:32,307 --> 00:19:34,138
Father Delaney.
There's something very import...
120
00:19:35,878 --> 00:19:37,243
Hello? Hello?
121
00:20:19,292 --> 00:20:21,260
- Who was that?
- On the phone?
122
00:20:21,327 --> 00:20:22,817
Yeah.
123
00:20:22,895 --> 00:20:25,989
Just a bunch of static,
a bad connection or something.
124
00:20:26,065 --> 00:20:28,762
I think Ma Bell's
gone wacko again.
125
00:20:31,438 --> 00:20:36,102
Probably discover it was a collect call
from Japan when the bill comes.
126
00:20:36,176 --> 00:20:39,009
Did you make sure that
Amy's g***t her doll with her?
127
00:20:40,080 --> 00:20:41,741
Yeah. She's sleeping with it.
128
00:20:42,650 --> 00:20:43,810
You hungry, honey?
129
00:20:45,320 --> 00:20:49,484
You don't want one of those charbroiled
hot dogs I did especially for you?
130
00:20:51,592 --> 00:20:53,059
No, I'm not hungry.
131
00:20:58,133 --> 00:21:00,260
D***n, it's cold in here.
132
00:21:00,903 --> 00:21:04,566
It felt cold a bit earlier,
but I think I've warmed up now.
133
00:21:07,209 --> 00:21:09,303
It says 72.
It feels like 32.
134
00:21:10,180 --> 00:21:11,772
Do you know
what I think it is?
135
00:21:11,848 --> 00:21:14,373
There's a draft that
comes up from the basement
136
00:21:14,451 --> 00:21:16,043
through that door down there.
137
00:21:20,023 --> 00:21:22,424
This house is supposed to be
well insulated.
138
00:21:22,493 --> 00:21:24,825
They'll nickel-and-dime you
to death.
139
00:22:18,019 -->...
Share and download The.Amityville.Horror.1979.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG] subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.