Tightrope 1984 720p BluRay x264 YIFY Subtitles in Multiple Languages
Tightrope.1984.720p.BluRay.x264.YIFY Movie Subtitles
Download Tightrope 1984 720p BluRay x264 YIFY Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:04:15,336 --> 00:04:17,005
Gaat het, mevrouw?
2
00:04:18,464 --> 00:04:22,594
- Ik dacht dat iemand me aan het volgen was.
- Wilt u dat ik u naar huis wandel?
3
00:04:23,928 --> 00:04:25,722
Ik woon daar zo.
4
00:04:26,431 --> 00:04:28,516
Kunt u blijven kijken totdat ik binnen ben?
5
00:04:29,434 --> 00:04:30,602
Tuurlijk.
6
00:05:18,566 --> 00:05:19,859
H�, pap.
7
00:05:27,324 --> 00:05:28,742
Gaat het goed met hem?
8
00:05:32,079 --> 00:05:36,500
Ik weet niet. Hij heeft geen halsband.
Volgens mij heeft ie wel honger.
9
00:05:37,126 --> 00:05:38,961
Mogen we hem houden?
10
00:05:39,962 --> 00:05:41,463
Ik weet het niet, schat.
11
00:05:41,630 --> 00:05:45,592
Misschien moeten we hem naar het asiel brengen.
Daar vinden ze een plekkie voor hem.
12
00:05:46,135 --> 00:05:48,178
En als dat niet lukt?
13
00:05:55,978 --> 00:05:59,857
En er is een grote opkomst voor
het maandagavond Football in het Superdome.
14
00:06:00,357 --> 00:06:02,985
Weet je wie zou moeten
quarterbacken vanavond?
15
00:06:03,068 --> 00:06:05,904
- Stabler.
- Ik. We zijn klaar binnen twee minuten.
16
00:06:05,988 --> 00:06:08,574
...gaan met sukkelende quarterback,
Kenny Stabler.
17
00:06:43,024 --> 00:06:44,276
Verdomme!
18
00:06:44,693 --> 00:06:45,861
Ja?
19
00:06:49,364 --> 00:06:50,574
Goed.
20
00:06:58,081 --> 00:06:59,582
Sorry, meiden.
21
00:07:42,625 --> 00:07:44,752
- Heb je ID-kaart?
- Een tasje.
22
00:08:11,362 --> 00:08:14,365
- Wat denk jij?
- Ik denk dat ze op het bed is gestorven.
23
00:08:15,574 --> 00:08:18,869
Ze kan niet hier gedood zijn
en daarheen gesleept?
24
00:08:18,953 --> 00:08:21,038
Mogelijk, maar niet waarschijnlijk.
25
00:08:21,706 --> 00:08:23,165
Hoe laat ongeveer?
26
00:08:23,249 --> 00:08:28,295
Afgaand op stijfheid en temperatuur,
zo'n 18 tot 20 uur geleden.
27
00:08:39,765 --> 00:08:43,519
Hoi, schat. We wilden je gewoon
een fijne verjaardag wensen.
28
00:08:43,936 --> 00:08:46,105
Pappa houdt ook van je.
29
00:08:46,272 --> 00:08:49,733
We vinden het heerlijk dat je
het weekend thuiskomt. Dag schat.
30
00:08:54,071 --> 00:08:56,657
Hij zei dat ze 18 tot 20 uur geleden stierf.
31
00:08:56,740 --> 00:08:58,951
Dat maakt het niet eerder
dan middernacht.
32
00:08:59,034 --> 00:09:00,119
En dus?
33
00:09:00,202 --> 00:09:02,579
Die klok ziet eruit alsof
hij kapot is gegegaan in een worsteling.
34
00:09:02,663 --> 00:09:04,415
Als hij op 9:15 staat...
35
00:09:05,958 --> 00:09:08,669
waarom was ze dan niet vermoord voor middernacht?
36
00:09:09,002 --> 00:09:12,256
Misschien wilde iemand
eerst drie uur met haar doorbrengen.
37
00:09:16,009 --> 00:09:18,136
Ik wil iedereen in deze buurt ondervraagd.
38
00:09:18,220 --> 00:09:21,807
Buren, bezorgers,
postbodes, vuilnismannen.
39
00:09:21,890 --> 00:09:26,603
Ik wil elke kliko en elk riool
onderzocht in een straal van 8 km.
40
00:09:36,905 --> 00:09:39,533
Denk je dat de gekken er door naar buiten komen?
41
00:09:41,243 --> 00:09:43,036
Die zijn altijd al buiten.
42
00:09:49,251 --> 00:09:51,211
- Goede avond, Mevr. Holstein.
- Hoe gaat het met u?
43
00:09:51,294 --> 00:09:54,005
- Hoe is het met de kinderen?
- Prima. Ze slapen.
44
00:10:59,237 --> 00:11:00,947
Dood is veroorzaakt door verwurging.
45
00:11:01,030 --> 00:11:04,450
Wurgingsporen op de keel,
kleine bloedingen rond de hals.
46
00:11:04,534 --> 00:11:07,870
Er waren ook twee parallelle,
impressies op haar polsen.
47
00:11:07,954 --> 00:11:10,289
- Waarvan?
- Van handboeien, misschien.
48
00:11:10,373 --> 00:11:13,918
Ze had blauwe plekken op haar armen
van het op de vloer gedwongen worden...
49
00:11:14,001 --> 00:11:16,504
En wat lijkt op een knieafdruk
op haar borstkas.
50
00:11:16,587 --> 00:11:20,675
Voor ze stierf, werd ze zowel,
vaginaal als anaal gepenetreerd.
51
00:11:21,092 --> 00:11:23,761
- Hoe laat ging ze dood?
- Ergens rond middernacht.
52
00:11:23,844 --> 00:11:25,137
Zeker weten?
53
00:11:25,221 --> 00:11:27,848
Ze at een stuk bananencake ** 7:00.
54
00:11:27,932 --> 00:11:31,352
In de volgende anderhalf uur
Dronk ze een kwart liter witte wijn.
55
00:11:31,435 --> 00:11:32,770
Chardonnay, geloof ik.
56
00:11:32,853 --> 00:11:37,149
** 9:00 sloot ze af met een kleine portie
Zwitserse vanilleamandelijs.
57
00:11:38,192 --> 00:11:40,277
Verder nog iets, rechercheur ?
58
00:11:44,949 --> 00:11:46,408
Kijk maar even.
59
00:11:46,992 --> 00:11:49,370
De eerste is een menselijke hoofdhuid haar.
60
00:11:49,453 --> 00:11:51,914
Het haarzakje zit er nog aan...
61
00:11:51,997 --> 00:11:53,582
dus is het eruit getrokken.
62
00:11:53,666 --> 00:11:57,086
De volgende, taps toelopende,
is een wenkbrauwhaar.
63
00:11:59,296 --> 00:12:02,257
En de onderste is een schaamhaar.
64
00:12:02,549 --> 00:12:04,218
Van dezelfde persoon?
65
00:12:04,301 --> 00:12:08,097
Donkere, blanke,
waarschijnlijk man, mid veertig.
66
00:12:08,389 --> 00:12:10,432
Je spijkert het wel vast.
67
00:12:10,516 --> 00:12:13,769
- Wat wil je nog meer?
- Telefoonnummer en adres.
68
00:12:14,645 --> 00:12:16,021
Zijn zaad.
69
00:12:16,897 --> 00:12:21,318
- Welke bloedgroep?
- "O." Net als de avond hiervoor.
70
00:12:21,985 --> 00:12:25,447
Dit is een doodgewone,
alledaagse viscosevezel.
71
00:12:26,073 --> 00:12:29,493
Hij kleefde aan de achterkant
van Melanie Silbers nek.
72
00:12:29,660 --> 00:12:33,455
Ik vond deze onder
de vingernagel van Yvonne Larkin.
73
00:12:36,875 --> 00:12:39,211
De dader liet ook deze keer
geen vingerafdrukken achter.
74
00:12:39,294 --> 00:12:42,172
Elke afdruk in de slaapkamer
was van Melanie Silber.
75
00:12:42,255 --> 00:12:44,841
- Maar er is een ding dat ik niet snap.
- Wat dan?
76
00:12:45,175 --> 00:12:48,178
Er stond een kopje op de kaptafel
met sporen van koffie.
77
00:12:48,261 --> 00:12:52,057
- Er zaten geen afdrukken op.
- Ja, heb ik gezien. En dus?
78
00:12:53,600 --> 00:12:56,728
Waarom zou hij de tijd nemen **
een kop koffie te drinken?
79
00:12:58,230 --> 00:13:00,732
Hij begon het naar zijn zin te krijgen.
80
00:13:05,570 --> 00:13:09,366
Beryl Thibodeaux van de Verkrachting
dinges instantie wil je zien.
81
00:13:09,824 --> 00:13:12,035
- Waar is ze?
- In de ontvangstruimte.
82
00:13:12,118 --> 00:13:15,080
- Zeg haar dat ik er niet ben.
- Heb ik gedaan. Ze zei dat ze zou wachten.
83
00:13:15,163 --> 00:13:17,540
Goed. Vertel haar dat ik de stad uit ben.
84
00:13:20,293 --> 00:13:21,795
Welkom terug.
85
00:13:24,464 --> 00:13:25,715
Bedankt.
86
00:13:27,592 --> 00:13:30,887
- Ik heb u al vijf keer gebeld.
- Sorry.
87
00:13:32,889 --> 00:13:35,767
Ik heb niet bijzonder veel
zin ** met vrouwen te praten...
88
00:13:35,850 --> 00:13:38,102
die rondwandelen met een wrokgevoel.
89
00:13:38,186 --> 00:13:42,148
Vertellen iedereen dat ik slecht werk doe
en zorgen dat iedereen boos op me is.
90
00:13:42,232 --> 00:13:44,943
Ik zou daar ook niet mee willen praten.
91
00:13:45,568 --> 00:13:49,656
Ik heb zelf geen zin ** met agenten te praten
die rondlopen met een wrokgevoel...
92
00:13:49,739 --> 00:13:53,951
vrouwen van verkrachtingsposten,
over een kam scheren en vermijden.
93
00:13:54,035 --> 00:13:57,622
Ik weet zeker dat u ook niets
moet hebben van dat soort agenten.
94
00:13:59,457 --> 00:14:02,126
Eris weer een vrouw gewurgd gisterennacht.
95
00:14:02,210 --> 00:14:04,921
We maken ons zorgen
dat het dezelfde moordenaar is.
96
00:14:05,004 --> 00:14:07,465
- Waarom?
- Omdat ze op dezelfde wijze is vermoord.
97
00:14:07,548 --> 00:14:11,135
Ook omdat we het gerucht hoorden
dat er een verband bestaat.
98
00:14:11,761 --> 00:14:15,723
- U weet hoe het gaat met geruchtne.
- Maar kan het dezelfde persoon zijn?
99
00:14:16,098 --> 00:14:19,936
- Die mogelijkheid bestaat altijd.
- Heeft u daar enig bewijs voor?
100
00:14:20,436 --> 00:14:23,397
Ik mag geen bewijs in deze zaak
met u bespreken.
101
00:14:23,481 --> 00:14:26,817
Heeft u een verband weten te vinden
tussen de slachtoffers?
102
00:14:27,276 --> 00:14:29,862
Kan ik ook niet bespreken. Sorry.
103
00:14:30,363 --> 00:14:34,533
Alles wat ik vraag is betrokken te worden
in het onderzoek, goed?
104
00:14:34,784 --> 00:14:37,745
Misschien kunnen we
waarschuwingsposters ophangen.
105
00:14:37,828 --> 00:14:41,165
Die zeggen dat er een gek in de stad
rondwaart die vrouwen wurgt?
106
00:14:41,332 --> 00:14:42,875
Ja. Waarom niet?
107
00:14:43,125 --> 00:14:44,668
Omdat we dat nog niet vastgesteld hebben.
108
00:14:44,752 --> 00:14:47,671
Alles wat het zou doen is vrouwen
schrik aanjagen in de hele stad.
109
00:14:47,755 --> 00:14:49,298
Misschien moet dat wel.
110
00:15:25,834 --> 00:15:27,920
Tanden gepoetst?
111
00:15:31,340 --> 00:15:33,217
Je moet nu echt weg.
112
00:15:34,968 --> 00:15:36,678
Geef je vader een pakkerd.
113
00:15:53,695 --> 00:15:55,614
Kom op, kinders. We gaan een mooie
dag tegemoet.
114
00:16:33,902 --> 00:16:36,780
- Wil je op de honingpot?
- Ik geef niet ** zoetigheid.
115
00:16:38,239 --> 00:16:40,742
Eet u kippenpootjes, meneer?
116
00:16:46,915 --> 00:16:49,542
- Hulp nodig?
- Niet met deze.
117
00:17:12,315 --> 00:17:13,691
Wie is het?
118
00:17:21,908 --> 00:17:23,451
Mag ik binnenkomen?
119
00:17:31,125 --> 00:17:34,462
Ik hoorde dat jullie twee
samenwerkten.
120
00:17:36,213 --> 00:17:37,631
Hoe dan?
121
00:17:38,716 --> 00:17:40,259
Als een sandwich.
122
00:17:40,968 --> 00:17:43,596
E�n boven, de ander onder.
123
00:17:46,599...
Share and download Tightrope.1984.720p.BluRay.x264.YIFY subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.