Max.Verstappen.Anatomy.of.a.Champion.S01E03.WEBRip_EngCP[1] Movie Subtitles

Download Max Verstappen Anatomy of a Champion S01E03 WEBRip EngCP[1] Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:11,920 --> 00:00:14,960 - How long is the drive? - One hour. 2 00:00:16,000 --> 00:00:18,920 When you drive there with your car, 3 00:00:19,000 --> 00:00:23,440 and you haven't traveled by plane, you feel more at home. 4 00:00:23,520 --> 00:00:24,840 - Relaxed? - Yes, relaxed. 5 00:00:24,920 --> 00:00:27,120 I'm curious to experience that atmosphere 6 00:00:27,200 --> 00:00:29,080 that you experienced last year. 7 00:00:31,960 --> 00:00:35,360 It's nice to see people going to the track by bicycle. 8 00:00:35,440 --> 00:00:37,840 We should go by bicycle next year, too. 9 00:00:38,600 --> 00:00:40,960 - But we should start from here. - Yes, exactly. 10 00:00:41,040 --> 00:00:42,360 Yes, only two minutes. 11 00:00:51,280 --> 00:00:53,760 Round 15 of the Formula 1 World Championship 12 00:00:53,840 --> 00:00:55,360 is the Dutch Grand Prix! 13 00:00:57,480 --> 00:00:59,760 The home fans come to their home circuit 14 00:00:59,840 --> 00:01:02,120 to greet their home World Champion. 15 00:01:04,320 --> 00:01:05,640 Exciting! 16 00:01:06,680 --> 00:01:10,240 Did you bring the angels with you, or are they still at home? 17 00:01:10,320 --> 00:01:12,000 Well, they fly with us. 18 00:01:15,400 --> 00:01:17,120 Wow, look at everything. 19 00:01:19,560 --> 00:01:22,680 Max Verstappen reigning supreme of the top of the Championship 20 00:01:22,760 --> 00:01:24,080 going into this round. 21 00:01:25,960 --> 00:01:28,880 He won from Pole Position this time last year. 22 00:01:30,000 --> 00:01:31,680 It's nice if he wins this one. 23 00:01:32,600 --> 00:01:35,280 - Do you already need the toilet? - No, not yet. 24 00:01:35,360 --> 00:01:36,680 I went earlier. 25 00:01:38,480 --> 00:01:39,800 - We'll stop here. - Yeah. 26 00:01:41,920 --> 00:01:43,800 I'm not wearing my orange outfit! 27 00:01:48,040 --> 00:01:51,760 - It's just like a festival here! - Yes, it's like Tomorrowland! 28 00:01:56,360 --> 00:01:57,680 A year ago, Max was 29 00:01:57,760 --> 00:02:00,760 in the battle for the Championship with Lewis Hamilton. 30 00:02:01,560 --> 00:02:04,320 And today, he goes into the circuit as the undisputed 31 00:02:04,400 --> 00:02:05,720 king of the season. 32 00:02:07,000 --> 00:02:08,880 - I feel nervous. - So do I. 33 00:02:10,040 --> 00:02:14,720 Eight! Seven! Six! Five! Four! 34 00:02:14,800 --> 00:02:17,560 Three! Two! One! 35 00:02:18,560 --> 00:02:20,760 In the beginning, I was so happy. 36 00:02:29,760 --> 00:02:33,040 I said I was born like a princess, married like a queen. 37 00:02:35,040 --> 00:02:37,280 But then I fell down of my throne. 38 00:02:40,960 --> 00:02:43,560 We g***t divorced when the children were six and eight. 39 00:02:45,560 --> 00:02:48,440 I knew that if Max wanted to achieve 40 00:02:48,520 --> 00:02:52,120 where he is now, that I had to let him go. 41 00:02:56,080 --> 00:02:57,720 Imagine if you have two children, 42 00:02:57,800 --> 00:03:00,200 and you give one child away when he's eight. 43 00:03:02,040 --> 00:03:04,360 As a mom, it hurt me a lot. 44 00:03:07,480 --> 00:03:10,160 Didn't see him so much when he was younger. 45 00:03:13,200 --> 00:03:14,880 I just had to settle and wait. 46 00:03:16,200 --> 00:03:18,120 I said: "My time will come." 47 00:03:20,400 --> 00:03:21,760 My time will come. 48 00:03:32,600 --> 00:03:35,160 For the second year running here in Zandvoort, 49 00:03:35,240 --> 00:03:38,520 Max Verstappen wins the Dutch Grand Prix! 50 00:03:41,800 --> 00:03:43,920 Majestic drive, let's call it that today. 51 00:03:45,200 --> 00:03:48,440 Yes! Very lovely result, huh, guys? 52 00:03:49,760 --> 00:03:51,640 How do we get to the podium? 53 00:03:54,640 --> 00:03:56,000 Is he coming here? 54 00:03:58,200 --> 00:03:59,520 And Max is over there? 55 00:04:02,200 --> 00:04:05,480 Ten wins this season for Max Verstappen. 56 00:04:06,960 --> 00:04:08,280 Can you see him? 57 00:04:08,880 --> 00:04:12,080 Well, let's hear it for Max Verstappen! 58 00:04:16,320 --> 00:04:18,040 Maxy! 59 00:04:18,120 --> 00:04:19,440 Well done! 60 00:04:24,160 --> 00:04:25,840 We'll have a party tonight. 61 00:04:32,160 --> 00:04:34,120 Let's de-stress like this now. 62 00:04:34,800 --> 00:04:37,800 I already have a headache. 63 00:04:39,360 --> 00:04:41,920 There are still seven races left. 64 00:04:42,000 --> 00:04:44,960 Next races are Monza, Singapore and Japan. 65 00:04:46,920 --> 00:04:49,880 He can win the Championship in Japan if he keeps going. 66 00:04:50,520 --> 00:04:53,240 What's been nice is that this year, for the first time, 67 00:04:53,320 --> 00:04:55,360 we were on holiday in Saint-Tropez. 68 00:04:55,440 --> 00:04:58,800 Since my divorce, I hadn't been on holiday with both of my children. 69 00:04:58,880 --> 00:05:01,480 - No. Really? - I was so emotional. 70 00:05:03,720 --> 00:05:05,320 Leaving Max with his dad, 71 00:05:05,400 --> 00:05:08,400 and me just living my life with my daughter, 72 00:05:09,200 --> 00:05:11,840 that was just the way we did it. 73 00:05:13,600 --> 00:05:17,160 It's hard, you know, because you were dreaming of a family life. 74 00:05:17,240 --> 00:05:21,560 And for me, it's like, I felt like I failed, that it didn't work out. 75 00:05:22,360 --> 00:05:23,880 Yes, yes. 76 00:05:23,960 --> 00:05:25,280 We did it! 77 00:05:28,200 --> 00:05:29,520 At that period, 78 00:05:30,400 --> 00:05:33,520 it was the best for me to look from a distance 79 00:05:33,600 --> 00:05:34,920 at Max's life. 80 00:05:37,360 --> 00:05:40,360 I said to myself: "Be happy when you can see him." 81 00:05:43,800 --> 00:05:45,560 - Did you see me? - Yes, of course. 82 00:05:45,640 --> 00:05:48,200 I couldn't miss you in your purple dress. 83 00:05:48,280 --> 00:05:50,720 - Same as your sister's, in purple. - Yes. 84 00:05:52,120 --> 00:05:54,800 Yes, great. It was really tense, the race. 85 00:05:54,880 --> 00:05:56,280 I'm going to change. 86 00:05:57,920 --> 00:05:59,240 Let me smell. 87 00:06:00,480 --> 00:06:03,720 Yes. Stinky. Stinky winky. 88 00:06:05,080 --> 00:06:07,680 So what defines you to be a good mom? 89 00:06:10,960 --> 00:06:15,400 It's also knowing your mom is there if you need her. 90 00:06:18,920 --> 00:06:20,240 Where do you have to go? 91 00:06:25,320 --> 00:06:28,280 - My head. - You still have the headache? 92 00:06:29,720 --> 00:06:31,920 I don't have a headache, it's just painful. 93 00:06:32,880 --> 00:06:35,640 Man, I hit my head so hard on the... 94 00:06:35,720 --> 00:06:38,520 - The pit wall? - Yeah, on the pit wall. F***k. 95 00:06:42,600 --> 00:06:43,920 I think we're here. 96 00:06:49,640 --> 00:06:51,400 It's nice for my mom to be there. 97 00:06:53,480 --> 00:06:55,360 You can take a seat anywhere you like. 98 00:06:55,440 --> 00:06:57,280 It seems like she's having fun. 99 00:06:57,360 --> 00:06:58,680 We are one too much? 100 00:07:00,320 --> 00:07:02,240 - We have another helicopter. - Oh! 101 00:07:05,040 --> 00:07:07,400 She's not really on the foreground, bit of a 102 00:07:07,480 --> 00:07:09,440 silent supporter, I would say. 103 00:07:11,200 --> 00:07:12,840 But I know that she's there. 104 00:07:14,760 --> 00:07:16,760 Ladies and gentlemen. We've g***t clearance 105 00:07:16,840 --> 00:07:18,880 and I will now proceed to the runway. 106 00:07:18,960 --> 00:07:20,440 So two minutes until landing. 107 00:07:46,920 --> 00:07:48,440 My parents being divorced, 108 00:07:49,880 --> 00:07:53,400 I have to, in a way, get over it and just focus on what you have to do. 109 00:07:54,440 --> 00:07:55,760 No? 110 00:07:57,720 --> 00:07:59,760 Cats are getting more airtime than you. 111 00:08:01,240 --> 00:08:03,280 They love it when the cameras are around. 112 00:08:07,200 --> 00:08:10,280 Every athlete is different, when it comes to mental toughness, 113 00:08:10,360 --> 00:08:13,360 and Max is on a very high end of the scale. 114 00:08:15,640 --> 00:08:18,160 He's so driven in himself to achieve 115 00:08:18,240 --> 00:08:20,280 the results that he continues to achieve. 116 00:08:21,360 --> 00:08:24,040 But, you know, that's what it takes to get to the top. 117 00:08:25,720 --> 00:08:27,040 Push up. 118 00:08:27,120 --> 00:08:28,520 Do reps. 119 00:08:28,600 --> 00:08:32,440 Into Superman's, 12 on each side. 120 00:08:33,920 --> 00:08:37,640 I didn't miss my mom, 'cause I was so focused on the racing part, 121 00:08:37,720 --> 00:08:39,400 Yeah, she chases the ball. 122 00:08:41,880 --> 00:08:43,440 I was always busy and I never 123 00:08:43,520 --> 00:08:45,240 felt like I missed out on anything. 124 00:08:49,800 --> 00:08:51,160 Alright, here we go then. 125 00:08:52,240 --> 00:08:54,200 Let's get into the Singapore Grand Prix. 126 00:08:55,400 --> 00:08:57,480 Basically Max is favourite everywhere now. 127 00:08:58,560 --> 00:09:01,760 He's having a sensational season, he's g***t 11 wins for the year. 128 00:09:03,880 --> 00:09:06,880 He is mathematically able to win the championship, 129 00:09:06,960 --> 00:09:08,280 when we go to Singapore. 130 00:09:10,440 --> 00:09:14,280 He could be a double World Champion before the end of October. 131 00:09:26,920 --> 00:09:28,640 In a blue colour. 132 00:09:29,320 --> 00:09:31,680 Just getting my money, that's part of it, too. 133 00:09:32,880 --> 00:09:34,640 Wait, where was it?...
Music ♫