The Handmaids Tale S02E11 1080p BluRay x265-RARBG Subtitles in Multiple Languages
The.Handmaids.Tale.S02E11.1080p.BluRay.x265-RARBG Movie Subtitles
Download The Handmaids Tale S02E11 1080p BluRay x265-RARBG Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:02,378 --> 00:00:04,297
Offred: Previously
on the handmaid's tale...
2
00:00:04,380 --> 00:00:06,799
I think offred was happy
that the baby didn't come.
3
00:00:06,883 --> 00:00:09,051
The doctor refuses to induce.
4
00:00:09,135 --> 00:00:10,720
There's nothing
we can do but wait.
5
00:00:10,803 --> 00:00:13,181
I think the best way
is the most natural way.
6
00:00:13,806 --> 00:00:15,349
Offred: Stop! Serena, no!
Please, stop!
7
00:00:15,433 --> 00:00:18,060
Please, stop! No, stop!
Don't do this!
8
00:00:19,437 --> 00:00:23,941
I will not let you grow up
in this place. I promise you.
9
00:00:24,025 --> 00:00:26,819
I've planned a surprise
for you. I think you'll like it.
10
00:00:26,903 --> 00:00:29,739
Be back in three hours before
Serena notices you're gone.
11
00:00:30,615 --> 00:00:31,908
Offred: Hannah! Mommy!
12
00:00:31,991 --> 00:00:34,202
Hannah, come here, baby.
Come here, baby.
13
00:00:35,912 --> 00:00:38,039
I need you to go now, okay?
14
00:00:39,916 --> 00:00:40,976
Guardian:
What are you doing here?
15
00:00:41,000 --> 00:00:42,603
Nick: I was just checking
the commander's house.
16
00:00:42,627 --> 00:00:44,067
Making sure it's clear.
You're lying.
17
00:02:10,464 --> 00:02:11,507
God!
18
00:03:38,386 --> 00:03:41,055
Offred: I'm sorry there is
so much pain in this story.
19
00:03:42,098 --> 00:03:43,891
I'm sorry it's in fragments,
20
00:03:43,974 --> 00:03:48,229
like a body caught in crossfire
or pulled apart by force.
21
00:03:49,647 --> 00:03:52,024
But there's nothing I can do
to change it.
22
00:03:55,361 --> 00:03:57,947
I've tried to put some of
the good things in as well.
23
00:06:44,572 --> 00:06:45,906
June: There we go. Good girl.
24
00:06:45,990 --> 00:06:47,783
Hannah: Mommy.
June: Okay, sweetheart.
25
00:06:48,450 --> 00:06:51,287
I love you, okay?
Give me a hug. Give me a hug.
26
00:06:51,370 --> 00:06:53,831
Okay, you have a great day,
okay, sweetie?
27
00:06:53,914 --> 00:06:56,083
I love you and mommy's
gotta go now, okay?
28
00:06:56,166 --> 00:06:57,209
No, no, no.
29
00:06:57,293 --> 00:07:00,713
Yes, sweetheart. Remember you
had so much fun yesterday?
30
00:07:00,796 --> 00:07:01,797
Yeah, you did.
31
00:07:01,880 --> 00:07:04,258
And you did those big drawings
for daddy and I,
32
00:07:04,341 --> 00:07:05,426
and you made friends...
33
00:07:05,509 --> 00:07:08,095
No? Okay.
34
00:07:08,762 --> 00:07:10,931
Tanaka: Hi.
Oh, look, there's Mrs. Tanaka.
35
00:07:12,224 --> 00:07:13,642
June: Hi. Hi.
36
00:07:13,726 --> 00:07:16,103
Hi. Sorry, we're having
a little trouble today.
37
00:07:16,186 --> 00:07:17,563
Aw, I know it's hard,
38
00:07:17,646 --> 00:07:20,065
but the minute you go,
she'll be fine. Believe me.
39
00:07:20,149 --> 00:07:22,192
And it's important
to stick to the routine.
40
00:07:22,276 --> 00:07:24,486
And you're doing last hug?
I think so.
41
00:07:24,570 --> 00:07:26,905
Okay. So, you know it's time
for mom to leave.
42
00:07:26,989 --> 00:07:29,199
Yeah. Come on, sweetheart.
Mommy has to go, 'Kay?
43
00:07:29,283 --> 00:07:30,284
Yeah. Hannah: No.
44
00:07:30,367 --> 00:07:31,368
You can do it. Aw.
45
00:07:31,452 --> 00:07:32,652
You're gonna have so much fun.
46
00:07:33,996 --> 00:07:36,123
I'm sure you went through
this with your own mother.
47
00:07:36,206 --> 00:07:37,499
Yeah, not really.
48
00:07:38,083 --> 00:07:40,586
Okay. All right.
Have a great day.
49
00:07:40,669 --> 00:07:42,212
I'm gonna miss you,
and I love you.
50
00:07:42,296 --> 00:07:43,964
You'll be fine, okay? I know.
51
00:07:44,048 --> 00:07:45,215
Wanna go see your friends?
52
00:07:45,299 --> 00:07:46,675
Go see your... no, no!
53
00:07:46,967 --> 00:07:48,761
Go ahead, sweetheart.
Come here, Hannah.
54
00:07:48,844 --> 00:07:49,845
June: Take her hand.
55
00:07:49,928 --> 00:07:51,114
Tanaka: We're gonna have
so much fun.
56
00:07:51,138 --> 00:07:52,139
Yeah!
57
00:07:52,222 --> 00:07:53,283
June: You'll have so much fun.
58
00:07:53,307 --> 00:07:54,683
It's okay, Hannah.
It's all right.
59
00:07:54,767 --> 00:07:55,851
It's okay. Go ahead.
60
00:07:55,934 --> 00:07:57,495
It's okay. I love you.
Tanaka: Let's say bye to mom!
61
00:07:57,519 --> 00:07:59,104
June: Have a great day! Mommy!
62
00:07:59,647 --> 00:08:00,648
Bye, banana.
63
00:08:00,731 --> 00:08:02,024
Tanaka: Ready? Hannah: Mommy!
64
00:08:02,107 --> 00:08:04,401
Tanaka: Flying!
You're gonna fly today!
65
00:08:04,485 --> 00:08:07,029
Hannah: Mommy!
Oh! Fly up the stairs!
66
00:10:11,612 --> 00:10:13,089
Announcer: Radio free america,
67
00:10:13,113 --> 00:10:16,200
broadcasting from somewhere
in the great white north.
68
00:10:16,283 --> 00:10:17,701
And now, this news.
69
00:10:17,785 --> 00:10:19,703
The American government
in Anchorage today
70
00:10:19,787 --> 00:10:23,749
received promises of economic
aid from India and China.
71
00:10:23,832 --> 00:10:27,878
In the United Kingdom, additional
sanctions on gilead were announced
72
00:10:27,961 --> 00:10:30,589
as well as plans
to raise the cap
73
00:10:30,672 --> 00:10:33,300
on American refugees
relocating from Canada.
74
00:10:35,177 --> 00:10:38,013
Now, a tune to remind everyone
who's listening,
75
00:10:38,096 --> 00:10:43,018
American patriot or gilead
traitor: We are still here.
76
00:10:43,727 --> 00:10:45,479
Stars and stripes forever, baby.
77
00:10:52,736 --> 00:10:56,198
Man: Gota wife
and kids in Baltimore, Jack
78
00:10:56,281 --> 00:11:00,619
I went out for a ride
and I never went back
79
00:11:01,453 --> 00:11:05,123
like a river that don't know
where it's flowing
80
00:11:05,207 --> 00:11:06,625
what do you think, baby?
81
00:11:06,708 --> 00:11:09,419
I took a wrong turn
and I just kept going
82
00:11:10,420 --> 00:11:13,507
everybody's g***t a hungry heart
83
00:11:14,508 --> 00:11:17,678
everybody's g***t a hungry heart
84
00:11:17,761 --> 00:11:19,096
fuckit
85
00:14:58,482 --> 00:15:00,650
Oh, Roger's wife name
is Patricia.
86
00:15:00,734 --> 00:15:02,903
I think she does something
at John hancock.
87
00:15:02,986 --> 00:15:04,905
Patricia. Hancock.
88
00:15:06,782 --> 00:15:09,701
What do you think?
Stripes or flowers?
89
00:15:10,494 --> 00:15:12,162
Stripes or flowers?
90
00:15:12,245 --> 00:15:13,580
Uh, no tie.
91
00:15:13,663 --> 00:15:14,790
No?
92
00:15:14,873 --> 00:15:16,476
It's a book release.
It's not a deposition.
93
00:15:16,500 --> 00:15:18,794
Controversial.
Yeah. I think, go for it.
94
00:15:18,877 --> 00:15:20,378
I like it. Go for it.
95
00:15:21,630 --> 00:15:23,066
Oh, lenore'll be there.
She's awesome.
96
00:15:23,090 --> 00:15:25,092
Do you remember her
from the Christmas party?
97
00:15:25,175 --> 00:15:26,510
Mmm... mmm-hmm.
98
00:15:27,803 --> 00:15:33,433
She apparently just started
dating some guy from New York,
99
00:15:33,517 --> 00:15:36,019
so whatever you do,
don't bring up baseball.
100
00:15:36,103 --> 00:15:37,229
I think you'll be fine.
101
00:15:39,439 --> 00:15:40,899
Okay. Oh, my god.
102
00:15:43,944 --> 00:15:44,945
What?
103
00:15:48,406 --> 00:15:49,407
Justyou.
104
00:15:51,451 --> 00:15:53,370
Yeah? It's okay? No.
105
00:15:55,497 --> 00:15:56,623
You like that? Like it.
106
00:15:56,706 --> 00:15:57,791
Yeah? I like it, momma.
107
00:15:57,874 --> 00:15:58,875
Oh, yeah.
108
00:15:58,959 --> 00:16:00,919
June: This giant, giant belly?
Mmm-hmm.
109
00:16:01,002 --> 00:16:02,063
June: It's gonna get bigger,
you know?
110
00:16:02,087 --> 00:16:05,632
Luke: Right-size belly. I'm
ready for you. I'm ready for you.
111
00:16:06,633 --> 00:16:08,093
We're ready for you.
112
00:16:08,176 --> 00:16:09,678
Momma, let's go.
We're gonna be late.
113
00:16:09,761 --> 00:16:10,887
Okay, let's go.
114
00:17:00,896 --> 00:17:02,147
Offred!
115
00:17:05,358 --> 00:17:06,776
Commander MacKenzie?
116
00:17:10,071 --> 00:17:11,448
Mrs. MacKenzie?
117
00:17:15,660 --> 00:17:16,661
Nick!
118
00:17:18,872 --> 00:17:19,998
Offred?
119
00:17:21,875 --> 00:17:23,001
Maybe they weren't here.
120
00:17:23,084 --> 00:17:26,046
Oh, they were. You saw
the tire tracks outside.
121
00:17:26,129 --> 00:17:27,672
Panicking is not gonna
do us any good.
122
00:17:27,756 --> 00:17:29,299
We'll go home, make a plan.
123
00:17:29,382 --> 00:17:31,259
I'm not leaving here
without my baby.
124
00:17:33,803 --> 00:17:36,223
We shouldn't be here.
Someone might've seen our car.
125
00:17:40,435 --> 00:17:43,647
I'll make some calls. I'm
sure Nick'll check in soon.
126
00:17:49,694 --> 00:17:52,530
I told you they were here.
And they might still be here!
127
00:17:54,574 --> 00:17:57,535
Fine. We'll look. But quickly.
128
00:17:58,370 --> 00:18:00,330
If they've gone,
we're only wasting time.
129
00:18:09,089 --> 00:18:10,298
Offred!
130
00:19:32,464 --> 00:19:33,465
Fred!
131
00:19:35,592 --> 00:19:36,593
Fred!
132
00:19:43,016 --> 00:19:44,351
Fred!
133
00:19:46,227 --> 00:19:47,270
Fred!
134
00:19:52,484 --> 00:19:56,780
"Maybe they weren't here"?
They were.
135
00:19:59,115 --> 00:20:02,327
And now they've run off
together, thanks to you!
136
00:20:03,078 --> 00:20:04,430
Commander Fred: There must be
some other explanation.
137
00:20:04,454 --> 00:20:05,455
Serena: Like what, Fred?
138
00:20:05,538 --> 00:20:09,626
Nick wouldn't be disloyal.
I let offred see her daughter.
139
00:20:09,709 --> 00:20:11,544
She...
140
00:20:11,628 --> 00:20:13,505
She would've been grateful.
141
00:20:13,588 --> 00:20:16,132
How could you be so stupid?
142
00:20:16,800 --> 00:20:18,301
They hate you!
143
00:20:18,676 --> 00:20:21,971
She's always hated you! She
keeps running away from you!
144
00:20:22,055 --> 00:20:23,139
Commander Fred: Me?
145
00:20:23,807 --> 00:20:26,142
If you'd shown that girl
one ounce of kindness,
146
00:20:26,226 --> 00:20:27,266
she would never have left!
147
00:20:27,310 -->...
Share and download The.Handmaids.Tale.S02E11.1080p.BluRay.x265-RARBG subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.