Legend of The Female General S01E17 WETV x264 720p Subtitles in Multiple Languages
Legend.of.The.Female.General.S01E17.WETV.x264.720p Movie Subtitles
Download Legend of The Female General S01E17 WETV x264 720p Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:11,796 --> 00:00:14,600
♪Shrugging off past burdens♪
2
00:00:14,600 --> 00:00:17,189
♪Beneath the mask, who ** I?♪
3
00:00:17,856 --> 00:00:21,264
♪Release and find wider shores♪
4
00:00:22,961 --> 00:00:25,968
♪Love's a riddle, and rain pours heavy♪
5
00:00:26,343 --> 00:00:28,867
♪Crossed paths, now downward fall♪
6
00:00:29,211 --> 00:00:32,646
♪From dust arises starlight's spark♪
7
00:00:34,400 --> 00:00:39,620
♪Tearing through
the night's dense blockade♪
8
00:00:40,302 --> 00:00:45,384
♪Heart's flame illuminates all solitude♪
9
00:00:46,176 --> 00:00:48,672
♪Let time's sails drift endlessly♪
10
00:00:48,672 --> 00:00:51,280
♪Through wandering exile♪
11
00:00:51,796 --> 00:00:59,061
♪Breaking free from the cocoon,
I start anew♪
12
00:01:00,032 --> 00:01:02,788
♪Moon as song, life as flame♪
13
00:01:02,848 --> 00:01:05,688
♪Nameless heart clings fiercely♪
14
00:01:05,981 --> 00:01:07,008
♪Let me♪
15
00:01:07,200 --> 00:01:11,283
♪Charge toward the next raging river♪
16
00:01:11,733 --> 00:01:14,412
♪Moon darts, snow falls♪
17
00:01:14,696 --> 00:01:17,397
♪We tread rugged paths to reunite♪
18
00:01:17,568 --> 00:01:19,038
♪Hands held tight♪
19
00:01:19,038 --> 00:01:23,214
♪We forever live for love's sake♪
20
00:01:23,565 --> 00:01:33,824
♪Shadow's spear burns fiercely♪
21
00:01:35,251 --> 00:01:40,800
=Legend of The Female General=
22
00:01:41,000 --> 00:01:43,720
=Episode 17=
23
00:02:14,440 --> 00:02:15,041
Let's go.
24
00:02:32,521 --> 00:02:33,041
Look at this.
25
00:02:33,041 --> 00:02:33,840
So beautiful!
26
00:02:34,600 --> 00:02:35,560
Truly lovely.
27
00:02:37,352 --> 00:02:38,321
Where are
28
00:02:38,321 --> 00:02:39,921
Mr. Cheng and Miss Song?
29
00:02:40,680 --> 00:02:41,840
They must've seen something
30
00:02:41,840 --> 00:02:43,000
delicious or entertaining.
31
00:02:43,241 --> 00:02:44,120
Leave them alone.
32
00:02:44,801 --> 00:02:48,000
- Great!
- Great!
33
00:02:48,120 --> 00:02:48,840
What's this?
34
00:02:48,961 --> 00:02:50,081
- Great!
- Great!
35
00:02:50,321 --> 00:02:51,000
Well...
36
00:02:51,000 --> 00:02:51,600
Impressive!
37
00:02:51,600 --> 00:02:52,761
It's called Plucking Spring.
38
00:02:54,560 --> 00:02:55,560
Plucking Spring?
39
00:02:55,961 --> 00:02:57,720
The Water God Festival
40
00:02:57,761 --> 00:02:59,641
is a festival for lovers.
41
00:03:00,201 --> 00:03:01,680
Besides worshiping the Water God,
42
00:03:01,680 --> 00:03:02,680
we prepare programs
43
00:03:02,680 --> 00:03:03,641
for couples.
44
00:03:03,921 --> 00:03:04,761
The Plucking Spring
45
00:03:04,880 --> 00:03:06,120
is one of the traditions.
46
00:03:06,361 --> 00:03:07,361
Look, on that tall bridge
47
00:03:07,440 --> 00:03:08,280
hangs a wooden ball
48
00:03:08,481 --> 00:03:09,680
containing the first cluster
49
00:03:09,680 --> 00:03:10,521
of winter jasmine
50
00:03:10,521 --> 00:03:12,160
that bloomed in spring.
51
00:03:12,560 --> 00:03:13,840
Whoever retrieves it
52
00:03:13,921 --> 00:03:14,720
the fastest
53
00:03:14,720 --> 00:03:15,961
wins the Plucking Spring.
54
00:03:17,921 --> 00:03:18,600
I see.
55
00:03:24,880 --> 00:03:25,440
Good.
56
00:03:26,000 --> 00:03:27,241
The winner
57
00:03:27,840 --> 00:03:28,921
gets a grand prize.
58
00:03:29,400 --> 00:03:30,241
What kind of prizes
59
00:03:30,361 --> 00:03:31,201
are there?
60
00:03:31,680 --> 00:03:33,992
All sorts of treasures
61
00:03:34,081 --> 00:03:35,144
you can imagine.
62
00:03:36,840 --> 00:03:38,120
Looks like you are
63
00:03:38,120 --> 00:03:38,880
interested.
64
00:03:39,120 --> 00:03:40,160
Let's check it out.
65
00:03:44,201 --> 00:03:44,720
Okay.
66
00:03:46,361 --> 00:03:50,241
- Great!
- Great!
67
00:03:51,081 --> 00:03:51,600
Good.
68
00:03:51,600 --> 00:03:53,896
- Great!
- Great!
69
00:03:54,600 --> 00:03:55,680
That's Mr. Qiao.
70
00:04:02,801 --> 00:04:03,880
What kind of whip
71
00:04:03,880 --> 00:04:04,880
is this?
72
00:04:05,241 --> 00:04:06,241
You've g***t a good eye!
73
00:04:06,600 --> 00:04:08,160
This is Ziyu Whip, the biggest prize
74
00:04:08,241 --> 00:04:09,761
for the Plucking Spring.
75
00:04:10,880 --> 00:04:12,120
Seems you
76
00:04:12,120 --> 00:04:13,560
really like this whip.
77
00:04:14,801 --> 00:04:16,521
It's quite a unique whip.
78
00:04:17,961 --> 00:04:18,881
Since you like it,
79
00:04:19,040 --> 00:04:21,400
I'll get it for you.
80
00:04:24,600 --> 00:04:26,201
Let her husband
81
00:04:26,521 --> 00:04:28,280
win it for his wife instead.
82
00:04:31,800 --> 00:04:32,881
Honey.
83
00:04:32,961 --> 00:04:34,201
Don't even think about it.
84
00:04:35,121 --> 00:04:36,280
I'm already thinking.
85
00:04:38,521 --> 00:04:40,600
If I don't have to pretend
86
00:04:40,761 --> 00:04:43,112
to be elegant and delicate,
87
00:04:43,360 --> 00:04:45,201
I'd compete to get it myself.
88
00:04:48,040 --> 00:04:48,961
You really want that?
89
00:04:49,512 --> 00:04:50,088
Hmm.
90
00:04:50,720 --> 00:04:52,521
Fine weapons are rare.
91
00:04:52,761 --> 00:04:53,681
Missing this chance
92
00:04:53,800 --> 00:04:54,840
would be a pity.
93
00:05:00,240 --> 00:05:01,081
I'll compete.
94
00:05:02,521 --> 00:05:03,201
Are you sure?
95
00:05:04,240 --> 00:05:04,800
Yes.
96
00:05:06,001 --> 00:05:06,681
Anyway I can't
97
00:05:07,240 --> 00:05:08,280
let my wife down.
98
00:05:16,840 --> 00:05:19,561
- Great!
- Great!
99
00:05:19,720 --> 00:05:20,681
Honey.
100
00:05:21,280 --> 00:05:23,160
Be careful.
101
00:05:24,600 --> 00:05:25,480
Don't worry, Honey.
102
00:05:37,641 --> 00:05:38,881
- Awesome!
- Awesome!
103
00:05:39,360 --> 00:05:40,081
Look out!
104
00:05:40,441 --> 00:05:41,480
Amazing!
105
00:05:59,480 --> 00:06:00,160
- Great!
- Great!
106
00:06:02,472 --> 00:06:07,368
(Enjoy the beauty and harmony of spring)
107
00:06:14,001 --> 00:06:15,001
That's my nephew.
108
00:06:30,001 --> 00:06:30,961
This is the Ziyu Whip.
109
00:06:31,800 --> 00:06:32,400
Here you go.
110
00:06:36,641 --> 00:06:37,160
Thank you.
111
00:06:37,561 --> 00:06:38,216
My pleasure.
112
00:06:38,441 --> 00:06:39,400
As long as you're happy.
113
00:06:40,961 --> 00:06:42,081
I'm genuinely happy.
114
00:07:12,881 --> 00:07:14,201
How come
115
00:07:14,360 --> 00:07:15,360
Mr. Cui and the ladies
116
00:07:15,360 --> 00:07:16,081
disappeared?
117
00:07:16,641 --> 00:07:17,641
Probably they wanted us
118
00:07:17,641 --> 00:07:19,001
to have privacy.
119
00:07:20,600 --> 00:07:21,441
It's quite weird
120
00:07:21,441 --> 00:07:22,840
to hear you
121
00:07:22,881 --> 00:07:24,081
say something like that
122
00:07:24,441 --> 00:07:25,960
in a cold tone.
123
00:08:02,360 --> 00:08:03,081
Let's go.
124
00:08:04,720 --> 00:08:05,448
Make one for her.
125
00:08:06,881 --> 00:08:07,521
No need.
126
00:08:08,280 --> 00:08:08,808
Make one.
127
00:08:09,192 --> 00:08:09,800
Alright.
128
00:08:17,920 --> 00:08:18,920
If we buy this,
129
00:08:19,400 --> 00:08:20,761
we can't take it when we leave.
130
00:08:21,081 --> 00:08:22,040
Why waste money?
131
00:08:22,121 --> 00:08:23,201
Don't you like it?
132
00:08:24,040 --> 00:08:25,081
If you do, then get one.
133
00:08:25,761 --> 00:08:26,961
If you don't pursue something
134
00:08:27,001 --> 00:08:27,840
you fear to lose,
135
00:08:28,480 --> 00:08:29,521
that'd be rather dull.
136
00:08:32,961 --> 00:08:33,480
Today,
137
00:08:34,161 --> 00:08:34,760
you can
138
00:08:34,760 --> 00:08:36,041
do everything you wish to do
139
00:08:36,681 --> 00:08:37,760
without worries.
140
00:08:39,640 --> 00:08:40,801
Just be your true self
141
00:08:41,441 --> 00:08:42,401
as you've always been.
142
00:08:43,161 --> 00:08:44,081
Whatever you like
143
00:08:44,760 --> 00:08:45,600
and dislike,
144
00:08:46,600 --> 00:08:47,600
just say it outright.
145
00:08:49,041 --> 00:08:50,041
Don't hold it back.
146
00:08:53,041 --> 00:08:54,000
Can I truly
147
00:08:54,480 --> 00:08:56,120
do whatever I want?
148
00:08:58,321 --> 00:08:59,201
Do as you please.
149
00:09:02,281 --> 00:09:02,824
Alright.
150
00:09:03,240 --> 00:09:04,201
Do as I please.
151
00:09:08,240 --> 00:09:09,681
Miss, your dough figurine is ready.
152
00:09:10,921 --> 00:09:11,480
Thank you.
153
00:09:11,961 --> 00:09:12,480
My pleasure.
154
00:09:26,480 --> 00:09:27,041
Have a look.
155
00:09:27,441 --> 00:09:28,284
Does it look like me?
156
00:09:29,600 --> 00:09:30,520
It's better than you.
157
00:09:32,168 --> 00:09:33,480
Turns out I do
158
00:09:34,000 --> 00:09:35,432
look like a woman.
159
00:09:35,561 --> 00:09:36,561
You are a woman.
160
00:09:49,401 --> 00:09:50,880
We followed the faintest clues
161
00:09:51,000 --> 00:09:52,321
to trace Chai Anxi.
162
00:09:52,880 --> 00:09:54,120
But when I reached his hideout,
163
00:09:54,281 --> 00:09:55,081
I was still late.
164
00:09:56,961 --> 00:09:57,681
I'm sorry.
165
00:09:58,041 --> 00:09:58,760
Please punish me.
166
00:10:00,081 --> 00:10:00,640
Keep looking.
167
00:10:01,441 --> 00:10:02,056
Yes.
168
00:10:06,640 --> 00:10:08,480
Perhaps we should go back.
169
00:10:09,840 --> 00:10:10,840
We're Qiao Huanqing
170
00:10:10,840 --> 00:10:11,600
and Wen Yuyan.
171
00:10:12,081 --> 00:10:13,240
We must keep acting.
172
00:10:27,921 --> 00:10:29,720
Is Chai Anxi a cockroach?
173
00:10:30,120 --> 00:10:31,041
He's so good at hiding.
174
00:10:31,441 --> 00:10:31,961
No worries.
175
00:10:32,401 --> 00:10:33,321
He can't escape Jiyang.
176
00:10:34,041 --> 00:10:35,000
I will search everywhere
177
00:10:35,120 --> 00:10:36,041
for him.
178
00:10:37,041 --> 00:10:37,544
Look!
179
00:10:37,681 --> 00:10:38,201
A snake.
180
00:10:38,360 --> 00:10:39,120
Throw it back!
181
00:10:39,281 --> 00:10:40,041
I hate snakes!
182
00:10:40,321 --> 00:10:40,880
Throw it away!
183
00:10:40,961 --> 00:10:41,520
Come on.
184
00:10:42,441 --> 00:10:43,161
Coward.
185
00:10:43,681 --> 00:10:44,201
Taotao.
186...
Share and download Legend.of.The.Female.General.S01E17.WETV.x264.720p subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.