I.S02E06.Thats.Enough.Off.You.Go.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng] Movie Subtitles

Download I S02E06 Thats Enough Off You Go 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb track3 [eng] Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:05,831 --> 00:00:07,659 - Previously on "Imposters"... 2 00:00:07,703 --> 00:00:08,704 - Hi, Maddie. 3 00:00:08,747 --> 00:00:11,054 [soft dramatic music] 4 00:00:11,098 --> 00:00:12,708 Some things still come for you. 5 00:00:12,751 --> 00:00:17,104 ♪ 6 00:00:17,147 --> 00:00:19,584 - Julia Langmore? Jesus Christ. 7 00:00:19,628 --> 00:00:21,064 You a big famous artist, yet? 8 00:00:21,108 --> 00:00:22,761 You should be ashamed of who you are! 9 00:00:22,805 --> 00:00:24,807 - What you did in the grand scheme is nothing. 10 00:00:24,850 --> 00:00:28,506 Besides, no one will ever find out, because it's fixed. 11 00:00:28,550 --> 00:00:30,682 That's what power and influence does. 12 00:00:30,726 --> 00:00:32,380 It fixes things. 13 00:00:32,423 --> 00:00:34,077 - This is the actual Alice. 14 00:00:34,121 --> 00:00:35,513 Maddie was with you before she was with me. 15 00:00:35,557 --> 00:00:37,211 She was, like, doing a version of her. 16 00:00:37,254 --> 00:00:39,691 - Okay, Sophia gets here in an hour and a half. 17 00:00:39,735 --> 00:00:41,258 Okay, guys, we gotta go. 18 00:00:41,302 --> 00:00:44,392 We gotta go now. Come on! 19 00:00:44,435 --> 00:00:46,263 Come on. 20 00:00:46,307 --> 00:00:48,657 ♪ 21 00:00:48,700 --> 00:00:52,530 - What do you think about Lazlo? - He is your husband. 22 00:00:52,574 --> 00:00:54,315 - Don't know if that's true anymore. 23 00:00:54,358 --> 00:00:56,230 - Your beloved Cy Roberts dropped the ball again. 24 00:00:56,273 --> 00:00:57,492 - You know, we all have an expiration date, 25 00:00:57,535 --> 00:00:59,233 even Cy Roberts. 26 00:00:59,276 --> 00:01:00,756 - First, I have to rescue my family from Max. 27 00:01:00,799 --> 00:01:02,540 We meet up someplace discreet. 28 00:01:02,584 --> 00:01:04,368 - Hey, what's going on at the cabin these days? 29 00:01:04,412 --> 00:01:05,717 - Nothing. 30 00:01:05,761 --> 00:01:07,415 Why don't you guys use it as a hideout? 31 00:01:07,458 --> 00:01:09,634 - It's way upstate New York, like, in the woods woods. 32 00:01:09,678 --> 00:01:10,635 - Then we have a plan. 33 00:01:10,679 --> 00:01:12,202 - What's up, Doc? 34 00:01:12,246 --> 00:01:14,726 - You need to find those three imposters. 35 00:01:14,770 --> 00:01:16,859 - It means I'm sitting next to Arthur Bloom. 36 00:01:16,902 --> 00:01:18,339 ♪ 37 00:01:18,382 --> 00:01:20,384 - [grunts] - [screaming] 38 00:01:20,428 --> 00:01:22,082 [grunting and screaming] 39 00:01:22,125 --> 00:01:23,561 Look, we had a problem here. 40 00:01:23,605 --> 00:01:24,780 Wasn't supposed to go down this way. 41 00:01:24,823 --> 00:01:26,347 - What did you do to him? 42 00:01:28,305 --> 00:01:31,091 [elegant orchestral music] 43 00:01:31,134 --> 00:01:32,353 ♪ 44 00:01:32,396 --> 00:01:34,094 - This traces our family all the way back 45 00:01:34,137 --> 00:01:36,270 to Charles Langmore I. 46 00:01:36,313 --> 00:01:39,403 He was named Baron of Essex in 1780. 47 00:01:39,447 --> 00:01:42,363 And that is my great-grandfather, 48 00:01:42,406 --> 00:01:44,713 Governor Charles Langmore VI, 49 00:01:44,756 --> 00:01:47,542 famous conservationist and a patron of 50 00:01:47,585 --> 00:01:49,370 the Yale School of Forestry. 51 00:01:49,413 --> 00:01:54,201 - Forests are important. 52 00:01:54,244 --> 00:01:56,333 - Yes, they are. 53 00:01:56,377 --> 00:01:57,900 Do you know what else the two of you have in common? 54 00:01:57,943 --> 00:01:59,162 - Huh? 55 00:01:59,206 --> 00:02:00,816 - A concern 56 00:02:00,859 --> 00:02:04,167 for the welfare of your state. 57 00:02:04,211 --> 00:02:07,214 - Say that again. - What? 58 00:02:07,257 --> 00:02:09,564 - That last bit. A concern for... 59 00:02:09,607 --> 00:02:11,870 - The welfare of your state? 60 00:02:11,914 --> 00:02:15,352 - And what do you suggest I do to improve it? 61 00:02:15,396 --> 00:02:17,876 - Well, you're going to need someone with 62 00:02:17,920 --> 00:02:22,533 a lot of experience to fund your super PAC. 63 00:02:22,577 --> 00:02:25,275 - Mm-hmm. What else? 64 00:02:25,319 --> 00:02:28,931 - Gather supporters, people who will endorse you. 65 00:02:28,974 --> 00:02:31,151 - Do you have someone specific in mind? 66 00:02:31,194 --> 00:02:34,197 - Well, any candidate I endorse 67 00:02:34,241 --> 00:02:35,720 is sure to rise. 68 00:02:35,764 --> 00:02:38,158 [rousing music builds] 69 00:02:38,201 --> 00:02:39,724 ♪ 70 00:02:39,768 --> 00:02:40,943 [glass tinkling rhythmically] 71 00:02:40,986 --> 00:02:43,163 - [moaning] - [grunting] 72 00:02:43,206 --> 00:02:46,209 [moaning and grunting intensify] 73 00:02:48,690 --> 00:02:54,478 ♪ 74 00:02:54,522 --> 00:02:56,350 [moaning and grunting] 75 00:02:56,393 --> 00:02:58,439 [cell phone buzzes] 76 00:02:58,482 --> 00:03:00,832 - Ezra? - Jules, hey. 77 00:03:00,876 --> 00:03:02,312 - Why haven't you answered our texts? 78 00:03:02,356 --> 00:03:03,835 It's been, like, two days. 79 00:03:03,879 --> 00:03:06,534 - Yeah, sorry. 80 00:03:06,577 --> 00:03:08,492 Something terrible happened. 81 00:03:08,536 --> 00:03:10,973 - What happened? 82 00:03:11,016 --> 00:03:14,890 - My dad died. 83 00:03:14,933 --> 00:03:16,979 - And they're off. 84 00:03:17,022 --> 00:03:19,851 Foley's Folly breaks smartly from the inside gate. 85 00:03:19,895 --> 00:03:21,505 [crowd chatter] 86 00:03:21,549 --> 00:03:23,725 Dazzie moves quickly up the center. 87 00:03:23,768 --> 00:03:27,946 and Candy's Gold moves along his outside. 88 00:03:27,990 --> 00:03:30,688 They come to the clubhouse turn and it is Foley's Folly 89 00:03:30,732 --> 00:03:32,516 by a nose to Dazzie. 90 00:03:32,560 --> 00:03:35,563 Candy's Gold, again, tracks them in third. 91 00:03:35,606 --> 00:03:37,565 Foley's Folly a opening quarter 92 00:03:37,608 --> 00:03:41,003 in 22.4 seconds. 93 00:03:41,046 --> 00:03:42,831 And they're on the back stretch now, and 94 00:03:42,874 --> 00:03:45,573 it is still Foley's Folly to Dazzie, Candy's Gold, 95 00:03:45,616 --> 00:03:48,706 all hard along the rail, at the top of the stretch. 96 00:03:48,750 --> 00:03:50,317 [cheering] 97 00:03:50,360 --> 00:03:52,362 And it's Dazzie by a nose! 98 00:03:52,406 --> 00:03:56,279 - [groans] That sack of glue, Dazzie. 99 00:03:56,323 --> 00:03:57,976 Talk about a dark horse. 100 00:03:58,020 --> 00:04:00,370 - Well, they're all dark when you g***t no instinct. 101 00:04:00,414 --> 00:04:02,459 That'll be a grand. - Excuse me. 102 00:04:02,503 --> 00:04:04,809 - ...today's seventh race. 103 00:04:04,853 --> 00:04:07,247 - ** I speaking with D***k Jankowski, 104 00:04:07,290 --> 00:04:09,466 Pamela Greiner, and Jack Swenson? 105 00:04:09,510 --> 00:04:12,556 - Are you a cop, a lawyer, or both? 106 00:04:12,600 --> 00:04:13,862 - A lawyer. 107 00:04:13,905 --> 00:04:15,864 How'd you know that? - Lucky guess. 108 00:04:15,907 --> 00:04:18,910 - I represent the estate of the late Theodore Roberts. 109 00:04:18,954 --> 00:04:22,305 I'm looking for his cousin, Cyril 'Cy' Roberts. 110 00:04:22,349 --> 00:04:23,698 - What for? 111 00:04:23,741 --> 00:04:25,308 - I'm afraid that's attorney-client privilege. 112 00:04:25,352 --> 00:04:26,701 Do you know where I can find him? 113 00:04:26,744 --> 00:04:28,529 - Well, I uh-- I know a lot of things. 114 00:04:28,572 --> 00:04:32,315 I know that that briefcase is brand-new and cheap. 115 00:04:32,359 --> 00:04:35,449 I also know that your wig is a little weak. 116 00:04:35,492 --> 00:04:36,972 What do you know, D***k? 117 00:04:37,015 --> 00:04:38,539 - I know you're not a lawyer, 118 00:04:38,582 --> 00:04:40,758 unless it's on "Law and Order: Stripper Pole." 119 00:04:40,802 --> 00:04:42,499 - I don't know what you're talking about. 120 00:04:42,543 --> 00:04:43,848 [gun cocks] Jesus! 121 00:04:43,892 --> 00:04:45,850 Okay--okay! Okay, fine. 122 00:04:45,894 --> 00:04:48,636 I-- [exhales] I'm not a real lawyer. 123 00:04:48,679 --> 00:04:50,725 - Good, 'cause that's not a real gun. 124 00:04:50,768 --> 00:04:51,856 [gun clicks] - [gasps] 125 00:04:51,900 --> 00:04:53,771 - [laughs] 126 00:04:53,815 --> 00:04:54,772 [laughter] 127 00:04:54,816 --> 00:04:56,557 - Okay, that was fun. 128 00:04:56,600 --> 00:04:58,428 Why are you looking for Cy Roberts? 129 00:04:59,995 --> 00:05:02,432 [soft dramatic music] 130 00:05:02,476 --> 00:05:06,654 - Cy Roberts is my father. 131 00:05:06,697 --> 00:05:09,483 ♪ 132 00:05:09,526 --> 00:05:11,485 - I don't know if you've met Cy yet, 133 00:05:11,528 --> 00:05:14,879 but, uh, he's not exactly the fathering kind. 134 00:05:14,923 --> 00:05:16,620 - What do you mean? 135 00:05:16,664 --> 00:05:20,015 - Uh, so, you see, Cy has a little mint on his breath, 136 00:05:20,058 --> 00:05:22,626 a little hello in his Dolly. 137 00:05:22,670 --> 00:05:24,367 - Huh? - Jesus H. 138 00:05:24,411 --> 00:05:26,761 What's my first name again? - D***k. 139 00:05:26,804 --> 00:05:29,416 - As in, "Cy Roberts likes..." 140 00:05:29,459 --> 00:05:30,634 - Oh! 141 00:05:30,678 --> 00:05:32,854 Kay. Cool. - [chuckles] 142 00:05:32,897 --> 00:05:35,639 - Well, number one, you should have seen my mom. 143 00:05:35,683 --> 00:05:38,599 And number two, Cy lost a bet to my mom, 144 00:05:38,642 --> 00:05:42,385 and, well, 145 00:05:42,429...
Music ♫