Diablo 2025 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264 Subtitles in Multiple Languages
Diablo.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 Movie Subtitles
Download Diablo 2025 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264 Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:02:36,991 --> 00:02:38,392
- Where's the money?
2
00:02:43,463 --> 00:02:46,701
- You've already
been paid in full.
3
00:02:46,834 --> 00:02:47,935
- Deal has changed.
4
00:02:49,971 --> 00:02:51,405
I want everything.
5
00:03:06,453 --> 00:03:08,388
- I don't think so.
6
00:06:39,767 --> 00:06:41,135
- Gracias .
7
00:06:54,682 --> 00:06:56,416
- Hola, Papi.
8
00:06:59,553 --> 00:07:00,821
- How was your day?
9
00:07:01,689 --> 00:07:02,823
- The usual.
10
00:07:02,957 --> 00:07:05,226
- Usual?
11
00:07:05,359 --> 00:07:08,696
Hey, baby.
12
00:07:11,832 --> 00:07:13,634
- Okay.
13
00:07:13,768 --> 00:07:15,102
- I've g***t a party
here next week
14
00:07:15,236 --> 00:07:18,239
for some prospective
business partners,
15
00:07:18,372 --> 00:07:20,708
and I'd like you to attend.
16
00:07:21,542 --> 00:07:23,311
- Do I have to?
17
00:07:23,443 --> 00:07:24,779
- Yes.
18
00:07:24,912 --> 00:07:25,980
- No, no!
- Who are you talking with?
19
00:07:26,113 --> 00:07:27,581
- Ah, nobody. No!
20
00:07:27,715 --> 00:07:29,583
Oy, Papa .
21
00:07:29,717 --> 00:07:31,919
- Felipe.
- No, no.
22
00:07:32,053 --> 00:07:33,354
- Felipe?
23
00:07:39,994 --> 00:07:40,962
- Ciao.
24
00:07:42,196 --> 00:07:44,098
Eh.
- Pa.
25
00:07:44,632 --> 00:07:47,335
- Your mother was so
good at this stuff.
26
00:07:47,467 --> 00:07:48,869
I'm not. You know that.
27
00:07:50,571 --> 00:07:52,807
Hey, babe, wait.
28
00:07:52,940 --> 00:07:56,277
- Yeah, I can see
that you're a caveman.
29
00:07:56,410 --> 00:07:58,646
- Yes, I **, the worst.
30
00:08:00,815 --> 00:08:03,718
And it always help having
beauty around, like you.
31
00:08:05,186 --> 00:08:06,554
- So I wouldn't be there
because of my brain?
32
00:08:06,687 --> 00:08:07,688
- Yes.
33
00:08:07,822 --> 00:08:08,823
- Or my razor-sharp wit.
34
00:08:08,956 --> 00:08:11,092
- Yes, you can bring them.
35
00:08:11,225 --> 00:08:13,794
Just maybe don't
deploy them, okay?
36
00:08:16,297 --> 00:08:17,398
Is that a yes?
37
00:08:17,531 --> 00:08:20,468
- Mm.
- Is that a yes?
38
00:08:20,601 --> 00:08:21,769
- Sure.
39
00:08:23,104 --> 00:08:24,638
But you owe me.
40
00:08:53,200 --> 00:08:55,736
- Ciao, Carlos .
41
00:09:23,297 --> 00:09:27,068
- Okay, sir, it
is time to close.
42
00:09:30,771 --> 00:09:32,339
- Have you tried this cake?
43
00:09:33,741 --> 00:09:34,909
- Uh,
44
00:09:36,343 --> 00:09:38,746
I like it a lot.
45
00:09:38,879 --> 00:09:41,315
I take a piece home
when there is leftover.
46
00:09:48,489 --> 00:09:50,257
- Have you tried this cake?
47
00:09:52,159 --> 00:09:53,127
- No.
48
00:09:54,161 --> 00:09:54,995
Not today, sir.
49
00:09:55,129 --> 00:09:57,631
Uh, uh, mm, not this one.
50
00:09:59,233 --> 00:10:02,336
- Have you given yourself
a gift this week,
51
00:10:04,438 --> 00:10:05,673
Alex?
52
00:10:05,806 --> 00:10:07,576
- I'm sorry sir,
but I have to close.
53
00:10:09,243 --> 00:10:12,379
Sit.
54
00:10:16,383 --> 00:10:17,751
- Listen to me.
55
00:10:19,920 --> 00:10:24,425
You must learn to give
yourself a gift once a week.
56
00:10:24,559 --> 00:10:26,293
Life is shorter than you think.
57
00:10:29,196 --> 00:10:31,165
And small things are the
ones that really matter.
58
00:10:35,336 --> 00:10:37,371
- Please don't hurt me.
59
00:10:43,310 --> 00:10:44,278
- Open.
60
00:10:46,714 --> 00:10:47,882
Ah.
61
00:10:58,425 --> 00:11:02,296
- Mm.
62
00:11:05,733 --> 00:11:07,034
- It's good?
63
00:11:08,736 --> 00:11:10,304
Thank you, Alex.
64
00:12:27,214 --> 00:12:29,316
- Get out.
65
00:12:30,317 --> 00:12:31,285
Now!
66
00:13:24,905 --> 00:13:27,441
- I can take you home, Alex.
67
00:13:56,403 --> 00:13:58,939
- No! P***a.
68
00:13:59,840 --> 00:14:01,008
No.
69
00:14:04,378 --> 00:14:06,514
No, no, no, no, no, no, no.
70
00:14:06,648 --> 00:14:08,015
- Wiping now.
71
00:14:10,417 --> 00:14:12,286
No, no, no, no, no, no, no.
72
00:14:31,138 --> 00:14:32,841
S***t.
73
00:14:55,830 --> 00:14:57,732
- Ah! No, what the f***k!
74
00:14:57,866 --> 00:14:59,567
Oh, help me!
75
00:15:03,505 --> 00:15:04,972
Ah! Ah!
76
00:15:31,498 --> 00:15:32,466
- You.
77
00:15:33,635 --> 00:15:35,102
You were the breach,
78
00:15:36,069 --> 00:15:38,305
the chink in the armor.
79
00:15:39,574 --> 00:15:43,343
You opened the door
and she was taken.
80
00:15:47,882 --> 00:15:49,684
Who was he?
81
00:15:51,985 --> 00:15:53,120
- Mm.
82
00:15:59,426 --> 00:16:01,962
What did he look like?
83
00:16:09,671 --> 00:16:12,206
- And you expect me to
believe that a homeless bum,
84
00:16:12,339 --> 00:16:14,742
whose face you couldn't see,
85
00:16:14,876 --> 00:16:16,811
walks across the street
86
00:16:16,945 --> 00:16:19,146
from the local f***g food bank
87
00:16:19,279 --> 00:16:22,282
and decide to single-handedly
88
00:16:22,416 --> 00:16:25,052
take out two armed bodyguards.
89
00:16:51,980 --> 00:16:55,115
I want every goddamn gangbanger,
90
00:16:56,116 --> 00:16:58,185
hustler,.
91
00:17:08,095 --> 00:17:09,931
A significant sum.
92
00:17:25,345 --> 00:17:26,581
- Ah! Stop!
93
00:17:27,515 --> 00:17:29,784
Stop!
94
00:17:29,918 --> 00:17:31,553
Ah, stop the car!
95
00:17:59,479 --> 00:18:01,816
- Ah. Ah!
96
00:18:01,950 --> 00:18:03,651
- Hey! Hey!
97
00:18:04,852 --> 00:18:08,388
Hey, stop running!
- Ah, no! Ah.
98
00:18:08,523 --> 00:18:09,356
Help!
99
00:18:09,489 --> 00:18:11,559
- I just wanna talk to you, okay
100
00:18:11,693 --> 00:18:12,660
Hey!
101
00:18:14,394 --> 00:18:15,763
Stop running.
102
00:18:16,864 --> 00:18:18,131
Hey!
103
00:18:19,734 --> 00:18:21,669
Hey, stop running.
104
00:18:23,470 --> 00:18:26,340
All right, calm down.
Stop running, okay?
105
00:18:26,473 --> 00:18:27,775
You speak English?
106
00:18:29,376 --> 00:18:31,111
You speak English?
- Yes!
107
00:18:32,513 --> 00:18:35,482
- You, you thirsty?
108
00:18:35,617 --> 00:18:37,051
- I'm not drinking that. You're
probably trying to drug me.
109
00:18:37,184 --> 00:18:39,486
- I'm not trying to drug you.
110
00:18:39,621 --> 00:18:40,855
It's there if you want it.
111
00:18:40,989 --> 00:18:42,657
And don't run anywhere, okay?
112
00:18:42,790 --> 00:18:43,758
I just.
113
00:18:45,258 --> 00:18:47,795
I want you to see something.
114
00:18:47,929 --> 00:18:49,196
You see that?
115
00:18:51,566 --> 00:18:54,167
- Hmm.
- Take a look. Okay?
116
00:18:54,869 --> 00:18:56,403
Take a look at it.
117
00:19:01,042 --> 00:19:02,175
I was friends with your mother.
118
00:19:02,309 --> 00:19:04,311
That was before you were born.
119
00:19:11,451 --> 00:19:12,887
- Congratulations.
120
00:19:13,021 --> 00:19:14,488
But right now, you're
a psychotic kidnapper.
121
00:19:14,622 --> 00:19:15,823
You locked me in
the trunk of a car!
122
00:19:15,957 --> 00:19:17,424
You're a f***g lunatic!
123
00:19:17,558 --> 00:19:20,360
- Calm down, calm down.
I'm not here to hurt you.
124
00:19:20,494 --> 00:19:21,829
- I don't trust you.
125
00:19:21,963 --> 00:19:23,698
- You can trust me. Look at me.
126
00:19:23,831 --> 00:19:27,334
Your mother, she sent
me here to come get you.
127
00:19:28,201 --> 00:19:30,303
- Bullshit.
128
00:19:30,437 --> 00:19:31,873
My mother has been
dead for five years!
129
00:19:32,006 --> 00:19:33,875
- I know.
130
00:19:34,207 --> 00:19:36,010
Your mother made me promise
131
00:19:36,144 --> 00:19:37,779
if anything ever
happened to her,
132
00:19:37,912 --> 00:19:39,413
that I would find you
133
00:19:39,547 --> 00:19:42,315
and I would come and take
you away from Vicente.
134
00:19:45,853 --> 00:19:46,921
- What keep you?
135
00:19:47,055 --> 00:19:48,723
- It's a long story.
136
00:19:48,856 --> 00:19:51,291
Look, I'm sorry I locked you
in the trunk of the car, okay?
137
00:19:51,425 --> 00:19:52,794
I didn't have a choice.
138
00:19:52,927 --> 00:19:54,261
I just needed to get as
much distance between us
139
00:19:54,394 --> 00:19:55,797
and the city as possible.
140
00:19:55,930 --> 00:19:57,364
I'm sorry about that,
141
00:19:59,399 --> 00:20:01,803
but I'm telling you the truth.
- Prove it!
142
00:20:02,436 --> 00:20:04,138
- I will, later.
143
00:20:04,271 --> 00:20:06,239
But right now, we need to
get back inside that car.
144
00:20:06,373 --> 00:20:08,442
- I'm not going
anywhere with you.
145
00:20:09,143 --> 00:20:10,310
- Please.
146
00:20:11,646 --> 00:20:12,914
- No.
147
00:20:13,047 --> 00:20:14,347
- Goddamnit.
148
00:20:20,755 --> 00:20:21,823
Okay.
149
00:20:21,956 --> 00:20:23,390
- You might as
well shoot me here,
150
00:20:23,524 --> 00:20:24,424
but I'm not getting
back in the car!
151
00:20:24,559 --> 00:20:25,660
- You take the gun.
152
00:20:26,527 --> 00:20:28,462
Look, I'm putting
the gun on the floor.
153
00:20:28,596 --> 00:20:30,698
All right, the gun's yours.
154
00:20:30,832 --> 00:20:31,999
You can take it.
155
00:20:32,133 --> 00:20:33,735
You can sit in the
back seat if you want
156
00:20:33,868 --> 00:20:35,469
and keep the gun trained
at me the whole time.
157
00:20:35,603 --> 00:20:37,505
I won't even look at
you if you don't want.
158
00:20:37,638 --> 00:20:40,541
But we need to get back
inside that car right now!
159
00:20:43,177 --> 00:20:44,579
What? You wanna stay out
here the whole night?
160
00:20:44,712 -->...
Share and download Diablo.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.