Barking Dogs Never B***e 2000 720p BluRay x264-[YTS **] Subtitles in Multiple Languages
Barking.Dogs.Never.B***e.2000.720p.BluRay.x264-[YTS.**] Movie Subtitles
Download Barking Dogs Never B***e 2000 720p BluRay x264-[YTS **] Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:31,041 --> 00:00:40,382
No animals were harmed
in the making of this film.
2
00:00:41,382 --> 00:00:46,054
Distributed by Cinema Service. Ltd.
3
00:00:46,803 --> 00:00:51,392
Una Films
4
00:01:01,192 --> 00:01:05,322
What a fine day!
5
00:01:07,698 --> 00:01:14,455
I'd like to go hiking and
take a nap in the mountain.
6
00:01:14,664 --> 00:01:17,083
Wake up, man.
7
00:01:19,168 --> 00:01:20,794
- Jun-pyo.
- What?
8
00:01:21,127 --> 00:01:27,384
I don't think I'm cut out
to be a professor.
9
00:01:27,884 --> 00:01:29,261
Shut up.
10
00:01:29,512 --> 00:01:32,013
Maybe it's God's will.
11
00:01:32,221 --> 00:01:36,434
God my a***s!
It's the dean's will.
12
00:01:36,977 --> 00:01:39,603
He's the one who calls
the shots.
13
00:01:40,270 --> 00:01:43,273
You're so pigheaded.
14
00:01:43,941 --> 00:01:47,945
Kung-min took your place.
15
00:01:48,028 --> 00:01:52,781
You asked for it, man.
16
00:01:53,116 --> 00:01:56,452
Shame on you!
17
00:01:57,412 --> 00:02:03,668
- You there, Yoon-ju?
- Yeah, go ahead.
18
00:02:05,084 --> 00:02:07,587
You have a dog or something?
19
00:02:07,879 --> 00:02:13,678
- Can you hear it, too?
- Sure.
20
00:02:13,761 --> 00:02:17,221
- God, it's driving me nuts.
- What a life!
21
00:03:22,866 --> 00:03:24,285
You mongrel!
22
00:04:22,796 --> 00:04:24,631
Do you like dried radishes?
23
00:04:25,423 --> 00:04:26,300
What?
24
00:04:27,301 --> 00:04:30,053
Yeah, I do.
25
00:04:30,595 --> 00:04:33,724
Radishes should be dried
in the sun.
26
00:04:34,224 --> 00:04:37,727
The weather isn't helping.
27
00:07:46,110 --> 00:07:50,990
BARKING DOGS NEVER B***E
28
00:07:57,204 --> 00:07:59,915
Lee Sung-jae
29
00:08:00,790 --> 00:08:03,668
Bae Du-na
30
00:08:04,462 --> 00:08:08,088
Byun Hui-bong, Kim Ho-jung
31
00:09:08,521 --> 00:09:11,606
You can take my seat.
32
00:09:12,607 --> 00:09:14,402
Sit over here.
33
00:09:25,244 --> 00:09:29,957
Written by Bong Joon-ho
34
00:09:31,707 --> 00:09:35,045
Photographed by Cho Yong-kyu
35
00:09:40,217 --> 00:09:43,552
Lighting by Park Jong-h wan
36
00:10:42,231 --> 00:10:45,443
Produced by Cha Seung-jae
37
00:10:47,778 --> 00:10:51,450
Directed by Bong Joon-ho
38
00:11:13,969 --> 00:11:19,933
- No, 15 across.
- Yeah, 15 across.
39
00:11:20,309 --> 00:11:22,478
It's 'Reciprocate'.
40
00:11:24,230 --> 00:11:27,440
What?
'Reciprocal'?
41
00:11:27,482 --> 00:11:30,152
You're such an idiot!
42
00:11:30,486 --> 00:11:33,362
I don't think that's it.
43
00:11:33,655 --> 00:11:35,324
Let me know if you run
out of paper.
44
00:11:37,199 --> 00:11:39,243
You mean 15 down?
45
00:11:39,326 --> 00:11:42,413
You don't know what it means,
do you?
46
00:11:42,497 --> 00:11:45,332
- Ida.
- How ignorant you are!
47
00:11:45,374 --> 00:11:51,796
- I know what reciprocal means.
- No, it's 'Reciprocate'.
48
00:11:53,006 --> 00:11:55,676
I'm dying for a cigarette.
49
00:12:01,347 --> 00:12:06,060
It's raining.
I can't smoke on the roof.
50
00:12:06,518 --> 00:12:07,853
Go smoke in the bathroom.
51
00:12:07,979 --> 00:12:13,276
- I'm not a kid.
- You're going to s***t anyway.
52
00:12:13,734 --> 00:12:16,987
You think I only eat and s***t?
53
00:12:17,153 --> 00:12:20,156
No way!
I didn't eat breakfast.
54
00:12:21,365 --> 00:12:26,412
This place makes me fatter.
55
00:12:28,622 --> 00:12:33,878
Hello?
Hyun-nam?
56
00:12:35,962 --> 00:12:37,255
What a s***t!
57
00:12:40,633 --> 00:12:42,218
Stamp these, please.
58
00:12:42,302 --> 00:12:44,596
Lost Dog
59
00:12:46,055 --> 00:12:53,646
If you don't get these stamped,
janitors will take them off.
60
00:12:53,896 --> 00:12:56,608
That's what I ** here for.
61
00:12:58,693 --> 00:13:02,236
By the way...
how old are you?
62
00:13:03,112 --> 00:13:06,325
I'm a 1st grader.
63
00:13:06,575 --> 00:13:09,535
Shouldn't you be at school?
64
00:13:09,744 --> 00:13:13,497
What for?
My dog is missing.
65
00:13:13,956 --> 00:13:16,375
I don't wanna study.
66
00:13:16,459 --> 00:13:18,753
That's not good.
67
00:13:19,211 --> 00:13:22,464
I'll post them around
the neighborhood.
68
00:13:22,923 --> 00:13:24,716
You go to school.
69
00:13:26,051 --> 00:13:34,433
If I don't find him,
I'll starve myself to death.
70
00:14:40,412 --> 00:14:45,166
Oh, you're home.
71
00:14:49,628 --> 00:14:50,920
I'm hungry-
72
00:14:53,132 --> 00:14:54,883
Let me fix your dinner.
73
00:14:55,217 --> 00:14:56,843
I don't want dinner.
74
00:15:00,763 --> 00:15:02,098
This is what I want.
75
00:15:07,437 --> 00:15:10,147
The people downstairs
will hear.
76
00:15:22,116 --> 00:15:25,579
Looks like a human brain.
77
00:15:35,463 --> 00:15:39,383
I'm going out tonight.
78
00:15:40,175 --> 00:15:41,885
Where?
79
00:15:45,263 --> 00:15:53,562
There's a department meeting.
Jun-pyo invited me.
80
00:15:54,062 --> 00:15:56,441
- Jun-pyo?
- Yeah.
81
00:15:58,485 --> 00:16:00,569
You going drinking again?
82
00:16:00,778 --> 00:16:03,239
No, I won't.
83
00:16:04,239 --> 00:16:05,532
I mean it.
84
00:16:06,783 --> 00:16:09,661
Crack them all.
85
00:16:10,913 --> 00:16:12,038
All of them?
86
00:16:15,124 --> 00:16:20,253
Jesus, there are over 100 of them.
87
00:16:20,295 --> 00:16:23,508
50 at most.
88
00:16:25,342 --> 00:16:27,761
No way!
89
00:16:29,931 --> 00:16:37,187
Fill this up and you can go.
90
00:17:13,805 --> 00:17:15,680
Hurry! The train's here!
91
00:17:17,932 --> 00:17:20,143
F***k, when are we going home?
92
00:17:20,977 --> 00:17:22,895
Get over here!
I'm getting on the train!
93
00:17:33,906 --> 00:17:36,741
Wait for me at the next stop!
94
00:17:49,086 --> 00:17:50,672
You peeing again?
95
00:17:53,216 --> 00:17:54,757
Coke, please!
96
00:17:58,430 --> 00:18:02,140
- You see the news last night?
- Oh, yeah!
97
00:18:02,765 --> 00:18:06,853
It was about the best husbands.
You know what took 1st and 2nd?
98
00:18:07,854 --> 00:18:11,733
Doctors and lawyers.
And 48th on the list is...
99
00:18:11,983 --> 00:18:13,651
- Miners!
- That's right.
100
00:18:14,318 --> 00:18:18,156
49th is farmers
and 50th is...
101
00:18:18,364 --> 00:18:22,033
- What?
- Humanities grad students.
102
00:18:22,075 --> 00:18:25,621
- Are we the last on the list?
- What a shame!
103
00:18:27,038 --> 00:18:32,752
- Is it too red?
- This is our department shirt.
104
00:18:32,835 --> 00:18:35,463
Not again!
Another dishcloth!
105
00:18:35,546 --> 00:18:37,215
It's not very pretty.
106
00:18:41,092 --> 00:18:45,056
- Do we have to pay for it?
- Yeah. 8 dollars.
107
00:18:47,140 --> 00:18:48,976
Can I get one for free?
108
00:18:49,059 --> 00:18:52,562
It includes drinks as well.
109
00:18:52,937 --> 00:18:56,942
- Let me pay for you.
- The color isn't very good.
110
00:18:58,233 --> 00:19:01,363
Did you see Jun-pyo?
111
00:19:02,113 --> 00:19:05,240
I didn't see him tonight.
112
00:19:21,590 --> 00:19:23,423
Put it down!
113
00:19:35,935 --> 00:19:39,940
- Jun-pyo?
- Is that you, Yoon-ju?
114
00:19:40,273 --> 00:19:41,274
Hello?
115
00:19:41,316 --> 00:19:45,611
I'm kind of busy right now.
I'll call you back.
116
00:19:45,736 --> 00:19:49,615
Where have you been?
I'm about to go home.
117
00:19:49,698 --> 00:19:53,328
Thank God you're here.
Get me some tissue.
118
00:19:53,619 --> 00:19:56,871
Just a second.
119
00:20:05,631 --> 00:20:06,798
Here.
120
00:20:09,842 --> 00:20:11,218
Did you think about
what I said?
121
00:20:13,971 --> 00:20:20,811
Kung-min bribed the dean
when he was studying in Germany.
122
00:20:22,895 --> 00:20:27,942
That's why he's a professor.
123
00:20:28,693 --> 00:20:31,904
I'm just not a good lobbyist.
124
00:20:32,321 --> 00:20:33,656
You know that?
125
00:20:37,160 --> 00:20:41,413
The other night he was...
126
00:20:43,708 --> 00:20:48,627
This isn't very funny.
I shouldn't be laughing.
127
00:20:50,214 --> 00:20:55,176
He was drinking with the dean.
128
00:21:00,181 --> 00:21:02,099
The dean drinks like a madman.
129
00:21:03,100 --> 00:21:05,311
He gets smashed out of his gourd.
130
00:21:06,352 --> 00:21:09,648
Kung-min doesn't drink.
131
00:21:10,274 --> 00:21:12,901
But he g***t plastered that night.
132
00:21:14,194 --> 00:21:16,446
Whiskey and all.
133
00:21:22,952 --> 00:21:26,245
He goes to take the subway.
134
00:21:26,663 --> 00:21:32,543
Projectile vomit,
all over the tracks.
135
00:21:32,627 --> 00:21:33,753
Gross!
136
00:21:34,171 --> 00:21:36,255
You see the subway coming?
137
00:21:36,381 --> 00:21:41,970
Even a Ph. D's head is no match
for a train.
138
00:21:42,678 --> 00:21:43,805
Ban-I!
139
00:21:45,888 --> 00:21:47,725
Isn't it terrible?
140
00:21:49,768 --> 00:21:52,269
That's awful!
141
00:21:53,437 --> 00:22:00,278
He studied abroad and all.
What a waste.
142
00:22:03,114 --> 00:22:07,244
But that's good for you.
143
00:22:08,495 --> 00:22:09,453
What?
144
00:22:11,412 --> 00:22:14,291
His position is available.
145
00:22:14,999 --> 00:22:19,755
If you play your cards right,
it's yours.
146
00:22:25,008 --> 00:22:27,929
You should go see the dean.
147
00:22:28,887 --> 00:22:31,224
I should?
148
00:22:31,515 --> 00:22:36,186
Get $10,000 ready.
149
00:22:36,519 --> 00:22:41,024
- $10,000?
- Hey, it's not much.
150
00:22:41,732 --> 00:22:44,736
Prepare it.
That's what it costs.
151
00:22:46,196 --> 00:22:47,780
But it's too much.
152
00:22:47,947 --> 00:22:54,744
This is your last shot.
Don't let it go.
153
00:22:55,787 --> 00:22:58,124
Let's go drinking.
154
00:23:10,969 --> 00:23:18,225
Lost dog
155
00:23:21,811 --> 00:23:23,314
Eun-sil!
156
00:23:24,523 -->...
Share and download Barking.Dogs.Never.B***e.2000.720p.BluRay.x264-[YTS.**] subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.