The Brutal Hopelessness Of Love 2007 Subtitles in Multiple Languages
The.Brutal.Hopelessness.Of.Love.2007 Movie Subtitles
Download The Brutal Hopelessness Of Love 2007 Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:00,233 --> 00:00:05,637
ATAKASHI ISHII FILM
2
00:00:50,750 --> 00:00:54,413
You OK? They sold you?
3
00:01:09,102 --> 00:01:10,660
Stubborn bitch!
4
00:01:11,071 --> 00:01:12,470
Make her sing!
5
00:01:12,839 --> 00:01:13,533
Go to hell!
6
00:01:28,655 --> 00:01:30,680
Watch out.
7
00:01:31,825 --> 00:01:32,450
Ow!
8
00:01:32,926 --> 00:01:33,893
Dumb a***s!
9
00:02:44,030 --> 00:02:48,091
MAI KITAJIMA
10
00:02:49,802 --> 00:02:54,171
KANJI TSUDA
11
00:02:55,575 --> 00:03:00,239
TOSHIYUKI NAGASHIMA
12
00:03:01,814 --> 00:03:06,217
MIKAGE
YOZABURO ITO
13
00:03:07,754 --> 00:03:12,054
and
NAOTO TAKENAKA
14
00:03:17,830 --> 00:03:21,994
THE BRUTAL
HOPELESSNESS OF LOVE
15
00:03:24,571 --> 00:03:26,038
Who are you?
16
00:03:31,578 --> 00:03:33,375
Nami has arrived.
17
00:03:33,746 --> 00:03:35,111
Nami is here.
18
00:03:35,715 --> 00:03:37,148
Is my hair OK?
19
00:03:37,550 --> 00:03:38,517
It's sticking out.
20
00:03:39,118 --> 00:03:41,177
Hold on. Mirror.
21
00:03:41,654 --> 00:03:42,643
Thanks.
22
00:03:42,956 --> 00:03:44,116
Right here. Great.
23
00:03:46,292 --> 00:03:47,350
Thanks.
24
00:03:49,929 --> 00:03:52,955
Where's Okano?
25
00:03:53,333 --> 00:03:54,595
I don't know.
26
00:03:54,834 --> 00:03:55,664
What room?
27
00:03:56,102 --> 00:03:59,629
He's waiting in the control room.
28
00:04:02,141 --> 00:04:03,130
Where is it?
29
00:04:03,343 --> 00:04:04,469
In here.
30
00:04:08,147 --> 00:04:09,239
In here.
31
00:04:16,389 --> 00:04:18,448
What scene is next?
32
00:04:18,825 --> 00:04:21,988
In two hours we'll do the escape.
33
00:04:22,462 --> 00:04:24,930
I'll come get you then.
34
00:04:46,019 --> 00:04:46,917
Come in.
35
00:04:50,523 --> 00:04:51,421
Sorry.
36
00:04:55,228 --> 00:04:57,219
Is this room OK?
37
00:04:58,464 --> 00:05:00,898
It's not really for interviews.
38
00:05:01,067 --> 00:05:01,999
It's fine.
39
00:05:02,902 --> 00:05:03,960
Please.
40
00:05:07,206 --> 00:05:09,970
Sorry to do this while you're filming.
41
00:05:10,243 --> 00:05:11,972
Please.
42
00:05:14,614 --> 00:05:16,172
No problem.
43
00:05:18,251 --> 00:05:19,149
No photos?
44
00:05:19,419 --> 00:05:22,684
We'll take some video this time.
45
00:05:24,257 --> 00:05:25,121
OK.
46
00:05:30,296 --> 00:05:31,194
Here we go.
47
00:05:35,601 --> 00:05:36,397
OK.
48
00:05:40,206 --> 00:05:44,370
Again, I'm Editor Katsuragi.
49
00:05:45,178 --> 00:05:49,239
Let's continue with the interview.
50
00:05:49,882 --> 00:05:50,814
OK.
51
00:05:55,488 --> 00:05:59,584
Last time we covered
your debut at 15,
52
00:05:59,892 --> 00:06:03,350
your popularity as a young singer,
53
00:06:03,663 --> 00:06:07,429
and your acting career.
54
00:06:08,101 --> 00:06:13,403
At 24, you married
an actor 15 years older.
55
00:06:13,740 --> 00:06:15,037
Yosuke Tsuchiya.
56
00:06:15,641 --> 00:06:18,701
A young actress like you...
57
00:06:18,978 --> 00:06:23,312
marrying a seasoned actor caused...
58
00:06:23,649 --> 00:06:25,617
a media stir.
59
00:06:26,085 --> 00:06:29,919
That's about where we left off.
60
00:06:30,490 --> 00:06:31,479
Yes.
61
00:06:32,825 --> 00:06:39,754
A major star speaking to me
openly about her life,
62
00:06:40,099 --> 00:06:45,969
and sharing her personal
sexual experiences...
63
00:06:46,305 --> 00:06:49,672
has made me a hero
at my company.
64
00:06:49,942 --> 00:06:50,874
I'm embarrassed.
65
00:06:51,244 --> 00:06:52,575
It's OK.
66
00:06:52,979 --> 00:06:55,072
The movie you are shooting today,
67
00:06:55,381 --> 00:07:00,114
what is it about?
68
00:07:00,887 --> 00:07:02,081
Alright.
69
00:07:03,790 --> 00:07:04,654
Go ahead.
70
00:07:07,660 --> 00:07:09,958
It's about an actress.
71
00:07:10,430 --> 00:07:12,660
It's called "Left Alone."
72
00:07:13,633 --> 00:07:14,930
"Left Alone."
73
00:07:15,668 --> 00:07:21,800
An actress believes
she's living in a movie.
74
00:07:22,275 --> 00:07:23,333
Hm?
75
00:07:24,544 --> 00:07:27,741
You told me the other day.
76
00:07:28,014 --> 00:07:34,647
Right. The actress thinks reality
is a series of movies.
77
00:07:34,954 --> 00:07:37,684
But I'm not playing her now.
78
00:07:39,091 --> 00:07:42,288
I'm doing a story about
79
00:07:42,595 --> 00:07:44,790
an actor couple who break up.
80
00:07:45,064 --> 00:07:48,090
I play a woman named "Kyoko."
81
00:07:49,535 --> 00:07:52,834
And the action scene?
82
00:07:53,039 --> 00:07:56,531
That was from "Blackbird."
83
00:07:57,977 --> 00:08:01,435
So within the movie "Left Alone"...
84
00:08:01,781 --> 00:08:05,114
is the movie "Blackbird."
85
00:08:05,384 --> 00:08:09,320
The scene shows Kyoko acting.
86
00:08:18,231 --> 00:08:20,222
And "What's Going On"?
87
00:08:20,933 --> 00:08:22,628
"What's Going On"?
88
00:08:23,970 --> 00:08:27,497
Oh, that's an erotic
piece at the end.
89
00:08:29,642 --> 00:08:33,601
So there are two movies
within the movie?
90
00:08:33,813 --> 00:08:36,247
Yes, as films being shot.
91
00:08:37,917 --> 00:08:41,944
And the story of the actress...
92
00:08:42,221 --> 00:08:44,246
Yes, "Left Alone."
93
00:08:45,157 --> 00:08:49,526
Your husband is playing
the role of your husband
94
00:08:49,862 --> 00:08:52,695
Quite a hot topic.
95
00:08:53,065 --> 00:08:56,125
They say we're a happy couple,
96
00:08:56,569 --> 00:09:00,938
but my husband cheats,
and we often separate.
97
00:09:01,274 --> 00:09:05,301
It happens a lot, right?
98
00:09:06,646 --> 00:09:08,375
Why is that?
99
00:09:08,714 --> 00:09:14,209
We hardly have time to meet.
100
00:09:14,921 --> 00:09:18,550
When we g***t married,
my husband said,
101
00:09:18,824 --> 00:09:22,225
"Go ahead and continue your work.
You only live once."
102
00:09:22,662 --> 00:09:25,631
"I'll support you."
103
00:09:28,200 --> 00:09:30,430
He was understanding.
104
00:09:33,205 --> 00:09:36,766
Please continue from there.
105
00:09:38,878 --> 00:09:43,872
One reason I accepted
this interview is to...
106
00:09:44,383 --> 00:09:48,843
talk about the issue of
male chauvinism.
107
00:09:49,255 --> 00:09:54,192
It is now referred to as
108
00:09:54,560 --> 00:09:59,395
"domestic violence,"
109
00:09:59,865 --> 00:10:02,800
and men still have violent
tendencies toward women.
110
00:10:03,102 --> 00:10:09,905
This includes verbal abuse
and sexual acts like infidelity.
111
00:10:10,343 --> 00:10:12,903
I feel that it has gotten worse.
112
00:10:13,813 --> 00:10:15,246
Indeed.
113
00:10:17,450 --> 00:10:24,083
One expression of an escape
from this...
114
00:10:25,391 --> 00:10:32,923
is the embattled main character,
whose name is Kyoko.
115
00:10:33,633 --> 00:10:35,032
You mentioned.
116
00:10:35,768 --> 00:10:37,736
It's seen in her actions.
117
00:10:39,438 --> 00:10:40,735
What actions?
118
00:10:41,273 --> 00:10:43,833
Kyoko has nowhere to go.
119
00:10:44,877 --> 00:10:52,249
In search of freedom, she opens a
door to discover a new place.
120
00:10:52,885 --> 00:10:57,117
She finds not an actress,
but another self.
121
00:10:58,591 --> 00:11:01,788
She changes into her true self.
122
00:11:02,628 --> 00:11:07,531
It's the story of the true side
of an actress.
123
00:11:09,168 --> 00:11:10,658
True side?
124
00:11:11,170 --> 00:11:17,234
Yes. In her crisis,
it's not an eye for an eye.
125
00:11:17,576 --> 00:11:22,809
She doesn't have loveless
s***x with countless men.
126
00:11:23,282 --> 00:11:24,874
That doesn't happen.
127
00:11:25,317 --> 00:11:26,875
It's the opposite.
128
00:11:27,186 --> 00:11:28,118
Meaning...
129
00:11:30,122 --> 00:11:33,523
I'll explain using the script.
130
00:11:39,999 --> 00:11:41,330
Okano?
131
00:11:42,034 --> 00:11:43,126
Okano?
132
00:11:46,605 --> 00:11:51,235
Sorry. The manager has the script.
133
00:11:51,777 --> 00:11:53,836
He knew the time...
134
00:11:55,548 --> 00:12:00,576
He just called and said
he had something urgent.
135
00:12:01,020 --> 00:12:02,351
Urgent?
136
00:12:03,622 --> 00:12:05,249
I wonder what.
137
00:12:06,992 --> 00:12:11,691
I've had a chance to read
the other scripts.
138
00:12:12,398 --> 00:12:14,628
"What's Going On"
and "Blackbird."
139
00:12:20,539 --> 00:12:25,067
There's a lot of narration
in the movie.
140
00:12:25,444 --> 00:12:30,575
I think you'd understand
it better if...
141
00:12:31,217 --> 00:12:35,210
I explain it to you as you visualize.
142
00:12:35,921 --> 00:12:36,945
Alright.
143
00:12:40,726 --> 00:12:44,856
I play the main character Kyoko.
144
00:12:45,164 --> 00:12:50,727
My husband plays
her husband Fujikura.
145
00:12:51,103 --> 00:12:56,439
His lover Ryoko is
played by Junko Kotani.
146
00:12:56,675 --> 00:13:00,941
In this scene, Fujikura is
in bed with his lover...
147
00:13:01,313 --> 00:13:07,843
while Kyoko is out filming
on location.
148
00:13:10,589 --> 00:13:17,791
Kyoko suspected her husband
of having an affair with Ryoko,
149
00:13:18,297 --> 00:13:25,396
and when she happened to see
an e-mail Ryoko had sent him,
150
00:13:25,638 --> 00:13:28,402
she was almost certain of it.
151
00:13:28,707 --> 00:13:32,165
It was evening, and
Kyoko was out filming on location.
152
00:13:32,611 --> 00:13:36,308
Kyoko enters from the garage,
holding her bag.
153
00:13:36,982 --> 00:13:41,385
She has removed her shoes,
and steps quietly.
154
00:13:42,154 --> 00:13:47,319
She looks around....
Share and download The.Brutal.Hopelessness.Of.Love.2007 subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.