White.Phantom.1987.480p.DVDRip.x264.AAC-[YTS.MX] Movie Subtitles

Download White Phantom 1987 480p DVDRip x264 AAC-[YTS MX] Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:05:04,490 --> 00:05:07,290 Don't even know how it started. 2 00:05:11,070 --> 00:05:15,610 Now I'm even too deep to remember this. 3 00:05:16,490 --> 00:05:18,650 And it doesn't feel good. 4 00:08:11,470 --> 00:08:14,110 If you had paid me earlier, none of this would have happened. 5 00:08:18,270 --> 00:08:25,210 The police 6 00:08:25,210 --> 00:08:26,790 are here. You know what to say. 7 00:08:49,320 --> 00:08:50,320 Let me explain. 8 00:08:51,680 --> 00:08:52,680 Menon? 9 00:10:35,080 --> 00:10:36,080 I want out Slater. 10 00:10:37,120 --> 00:10:38,700 No way, Mayling. Not now. 11 00:10:40,080 --> 00:10:41,420 What's so special about now? 12 00:10:47,620 --> 00:10:49,120 What ** I supposed to look for this time? 13 00:10:50,060 --> 00:10:51,380 A small silver case. 14 00:10:54,080 --> 00:10:57,220 I want you to call me when they're moving out their next ship. 15 00:10:59,160 --> 00:11:02,540 What if I decide to walk instead? 16 00:11:03,660 --> 00:11:05,820 I wouldn't do that if I were you. I wouldn't be smart. 17 00:11:10,740 --> 00:11:11,800 What did they have on you? 18 00:11:14,980 --> 00:11:18,100 I was, uh, touring, dancing. 19 00:11:19,320 --> 00:11:22,880 And a friend of mine put some drugs in my suitcase. I g***t caught. 20 00:11:25,000 --> 00:11:26,000 Some drugs? 21 00:11:28,520 --> 00:11:30,120 Slater, if I get this for you, ** I out? 22 00:11:31,100 --> 00:11:32,160 It's not up to me, kid. 23 00:11:33,100 --> 00:11:34,100 You owe me this. 24 00:11:34,360 --> 00:11:35,960 I don't owe you anything, lady. 25 00:11:37,820 --> 00:11:38,820 You are a b***d. 26 00:12:47,500 --> 00:12:49,040 We just want to be good friends with you. 27 00:12:49,240 --> 00:12:50,960 To protect you. Do you know that? 28 00:12:51,580 --> 00:12:52,580 Say it louder! 29 00:12:55,760 --> 00:12:57,260 Do you know that? 30 00:13:16,400 --> 00:13:19,040 Excuse me. I'm looking for a copy of Tao Te Ching. 31 00:13:20,620 --> 00:13:26,180 You speak English? 32 00:13:26,480 --> 00:13:27,780 Yeah. Do you speak Chinese? 33 00:13:28,120 --> 00:13:29,660 No, no. Only read it. 34 00:13:29,880 --> 00:13:30,880 Oh, good. 35 00:13:41,620 --> 00:13:42,720 It's a free charge. 36 00:13:42,940 --> 00:13:43,940 No. 37 00:13:44,570 --> 00:13:47,950 I couldn't. Oh, it's all right. It's a gift. You did something for us. We give 38 00:13:47,950 --> 00:13:48,950 you something in return. 39 00:13:50,150 --> 00:13:51,150 Well, thank you. 40 00:13:51,350 --> 00:13:52,730 Thank you very much. I ** honored. 41 00:13:53,290 --> 00:13:54,290 Thank you. 42 00:13:54,750 --> 00:13:55,750 Good day. 43 00:14:38,250 --> 00:14:41,510 You would only attend your business as well as you tend these trees. 44 00:14:42,070 --> 00:14:45,070 You should never have had to appear in that club. 45 00:14:45,310 --> 00:14:46,490 You are Sakura. 46 00:14:46,730 --> 00:14:49,890 For years our family has controlled that neighborhood. 47 00:14:50,170 --> 00:14:52,810 You must control without controlling. 48 00:14:53,030 --> 00:14:58,730 The club owner showed you no respect, Hanzo. If he cannot respect you, he will 49 00:14:58,730 --> 00:15:00,030 not respect our family. 50 00:15:01,050 --> 00:15:03,270 Those streets are your training grounds. 51 00:15:03,740 --> 00:15:08,900 You must learn how to wield power, my son, because the Sakura family is 52 00:15:08,900 --> 00:15:11,080 more powerful as each day passes. 53 00:15:12,500 --> 00:15:14,960 The soul is the seat of power. 54 00:15:15,300 --> 00:15:17,080 The way to act is to be. 55 00:15:17,560 --> 00:15:21,720 The man who acts without his center is a leaf in the wind. 56 00:15:22,560 --> 00:15:24,840 Are you a leaf in the wind, my son? 57 00:15:26,600 --> 00:15:28,440 I will not disappoint you again, father. 58 00:15:28,740 --> 00:15:32,460 Good. And now I will give you a chance to prove that. 59 00:15:32,970 --> 00:15:35,550 Look at that silver case behind you on the rocks. 60 00:15:36,550 --> 00:15:39,670 This case must get to its destination safely. 61 00:15:40,090 --> 00:15:43,570 Within it is a power few on Earth possess. 62 00:15:43,810 --> 00:15:47,310 A power for you and the future of the Sakura. 63 00:15:47,570 --> 00:15:52,010 Be aware of that, my son. This time, there must be no mistakes. 64 00:15:53,090 --> 00:15:54,130 When is the pickup? 65 00:15:54,330 --> 00:15:55,330 In two days. 66 00:15:55,370 --> 00:15:57,010 You must oversee every detail. 67 00:15:57,270 --> 00:16:00,670 You will not know the transport agents. And remember, no weapons. 68 00:16:03,790 --> 00:16:08,430 The Americans have sent an operative to recover the case. Colonel Slater. And 69 00:16:08,430 --> 00:16:10,190 they are watching our other operations closely. 70 00:16:10,550 --> 00:16:12,030 You must not fail. 71 00:16:13,430 --> 00:16:14,510 One more thing. 72 00:16:15,150 --> 00:16:20,370 The heart is full of trickery. In your affairs with this dancing girl, be 73 00:16:20,370 --> 00:16:25,050 careful. It is dangerous to have one who is not one of us. So close. 74 00:17:36,490 --> 00:17:37,650 Get this stuff. Get this. 75 00:17:39,130 --> 00:17:42,090 The elixir of the evening for a little experimentation. 76 00:17:42,410 --> 00:17:43,410 Yeah, yeah, yeah. 77 00:17:44,730 --> 00:17:48,930 Oh, yeah, very good. 78 00:17:49,250 --> 00:17:50,650 You want some? Ah, baby. 79 00:17:51,790 --> 00:17:52,790 Well, hey there, buddy. 80 00:17:52,910 --> 00:17:53,910 Welcome to the party. 81 00:17:55,070 --> 00:17:56,070 Relax. 82 00:17:57,470 --> 00:17:59,270 There's plenty for both of us. No problem. 83 00:17:59,710 --> 00:18:02,550 You and I could have a party that'll knock your socks off. 84 00:18:20,379 --> 00:18:23,180 Party time. 85 00:18:55,560 --> 00:18:56,560 Don't take it so seriously. 86 00:19:35,230 --> 00:19:36,230 Baseball fan, huh? 87 00:19:37,290 --> 00:19:38,290 Oh, 88 00:19:38,930 --> 00:19:39,930 yeah, me too. 89 00:19:40,690 --> 00:19:41,690 Yeah. 90 00:19:45,330 --> 00:19:47,370 I've g***t to be kidding. 91 00:19:47,750 --> 00:19:49,430 Huh? Who's going to know, right? 92 00:19:52,470 --> 00:19:54,610 Babe Ruth. 93 00:19:57,610 --> 00:19:58,610 Here you go. 94 00:19:58,910 --> 00:19:59,910 Okay. 95 00:20:21,640 --> 00:20:23,220 I promise you, it won't happen again. 96 00:20:23,820 --> 00:20:24,820 I hope not. 97 00:20:27,240 --> 00:20:28,199 Well, what's next? 98 00:20:28,200 --> 00:20:29,200 Him get together? 99 00:20:38,340 --> 00:20:39,340 What about it? 100 00:20:39,940 --> 00:20:40,940 Think about it. 101 00:23:07,240 --> 00:23:09,960 You guys are too much. 102 00:23:10,440 --> 00:23:13,380 Didn't you say... I said watch out for that girl. 103 00:23:14,560 --> 00:23:15,560 She's hurt. 104 00:23:15,620 --> 00:23:17,820 Almost. Stupid pig. 105 00:23:18,520 --> 00:23:22,440 I told you to do something. One is one. Two is two. G***t it? 106 00:23:26,880 --> 00:23:27,880 How's it going over there? 107 00:23:28,760 --> 00:23:29,760 Almost. 108 00:23:40,430 --> 00:23:41,430 Hurry up and go. 109 00:23:41,590 --> 00:23:42,590 Yes. Go. 110 00:24:35,520 --> 00:24:38,660 Bravo. Now that is a lot different than what I saw the other night. 111 00:24:39,380 --> 00:24:40,380 What are you doing here? 112 00:24:41,360 --> 00:24:44,080 Well, you remind me of someone I used to know. How'd you get in here? 113 00:24:45,420 --> 00:24:46,420 I danced. 114 00:24:50,640 --> 00:24:52,460 Chen! Chen, get this guy out of here. 115 00:24:52,720 --> 00:24:55,380 Well, you don't understand, sir. I'm the dance critic from the Pittsburgh Press, 116 00:24:55,560 --> 00:24:57,920 you see. And that's something that I think you should know. 117 00:24:59,140 --> 00:25:00,940 Now he wants to dance with me. 118 00:25:01,160 --> 00:25:03,480 Okay, well, shall I leave or shall you leave? 119 00:25:03,800 --> 00:25:05,020 Yeah, I'll leave. 120 00:25:05,520 --> 00:25:08,420 Anyway, I was thinking you and I could get together. Oh, here we go. 121 00:25:08,800 --> 00:25:09,800 Well, 122 00:25:11,460 --> 00:25:15,800 I guess you'll just have to catch my review in the evening paper. 123 00:27:19,710 --> 00:27:21,270 What? What? 124 00:27:21,610 --> 00:27:22,610 What? 125 00:28:23,400 --> 00:28:24,940 The night is my world. 126 00:28:25,260 --> 00:28:26,400 It can't run away. 127 00:30:48,739 --> 00:30:51,400 Yeah, I'll come back. I'll come back. Give me my hat. 128 00:30:52,380 --> 00:30:53,380 Very tired. 129 00:30:53,760 --> 00:30:54,760 Thank you. 130 00:30:54,900 --> 00:30:56,120 Kiss you. 131 00:30:57,820 --> 00:30:58,820 Thank you. 132 00:30:59,140 --> 00:31:00,800 I'll come back. 133 00:31:49,290 --> 00:31:50,830 I think you need some protection. 134 00:31:51,510 --> 00:31:52,650 I don't need your protection. 135 00:31:58,430 --> 00:31:59,430 A'Duo. 136 00:32:00,930 --> 00:32:02,110 Go over there and see what it is. 137 00:33:02,320 --> 00:33:03,320 Oh, f***k. 138 00:34:44,440 --> 00:34:45,440 About this myself. 139 00:34:45,480 --> 00:34:46,480 It's for you. 140 00:34:47,100 --> 00:34:48,460 Father, you didn't have to do this. 141 00:34:50,580 --> 00:34:51,580 What is it? 142 00:35:02,620 --> 00:35:03,620 Thank you. 143 00:35:04,600 --> 00:35:05,680 I like the smell on you. 144 00:35:13,440 --> 00:35:14,440 Here. 145 00:35:15,310 --> 00:35:16,310 You do it. 146 00:35:24,030 --> 00:35:26,610 Melon, that's not all I want. 147 00:35:47,500 --> 00:35:48,500 How's the war going? 148 00:35:49,660 --> 00:35:50,660 It's almost over. 149 00:35:51,720 --> 00:35:53,580 It's been three years. Is it safe? 150 00:35:55,760 --> 00:35:56,820 No problem at all. 151 00:35:57,560 --> 00:35:58,560 Where's your brother? 152 00:36:01,400 --> 00:36:02,400 He's by the river. 153 00:36:05,980 --> 00:36:07,000 Don't mess around this time. 154 00:36:07,420 --> 00:36:08,740 And don't use any weapons. 155 00:36:09,860 --> 00:36:10,860...
Music ♫