Vikings S05E07 720p BluRay X264-DEFLATE Subtitles in Multiple Languages
Vikings.S05E07.720p.BluRay.X264-DEFLATE Movie Subtitles
Download Vikings S05E07 720p BluRay X264-DEFLATE Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:55,765 --> 00:00:58,268
When the moon
waxes full again,
2
00:00:58,560 --> 00:01:01,604
we shall seize
our fame and fortune,
3
00:01:02,439 --> 00:01:05,942
and fight such a battle
that the world will tremble.
4
00:01:08,069 --> 00:01:10,363
And the winner
shall inherit the Earth.
5
00:01:53,448 --> 00:01:54,449
Home.
6
00:01:55,992 --> 00:01:57,785
Honestly,
I don't know anymore.
7
00:01:59,996 --> 00:02:01,122
What is home?
8
00:02:02,332 --> 00:02:03,374
I'm a Viking.
9
00:02:07,086 --> 00:02:08,880
But there's something else.
10
00:02:10,548 --> 00:02:11,966
The mother of my children,
11
00:02:12,800 --> 00:02:13,801
Torvi.
12
00:02:14,177 --> 00:02:15,970
I don't love her anymore.
13
00:02:16,387 --> 00:02:17,764
She doesn't deserve it.
14
00:02:19,432 --> 00:02:20,767
I feel bad about it.
15
00:02:24,145 --> 00:02:27,148
Well, what we deserve
and what we get,
16
00:02:28,233 --> 00:02:29,275
Bjorn Ironside,
17
00:02:30,818 --> 00:02:32,278
it's never in balance.
18
00:02:33,571 --> 00:02:38,409
It appears the gods are not
much interested in fairness.
19
00:03:02,809 --> 00:03:03,851
Ah!
20
00:03:11,359 --> 00:03:12,402
Yah!
21
00:03:13,820 --> 00:03:14,821
Good?
22
00:03:33,631 --> 00:03:35,133
How much further, Floki?
23
00:03:36,593 --> 00:03:38,052
We've been walking for days.
24
00:03:38,970 --> 00:03:40,221
I'm so greatly
looking forward
25
00:03:40,305 --> 00:03:42,515
to seeing the house
that Thorgrim built for Floki.
26
00:03:43,057 --> 00:03:44,225
If it exists.
27
00:03:44,642 --> 00:03:45,768
Oh, it exists.
28
00:03:46,060 --> 00:03:47,395
I saw it in a dream.
29
00:03:47,478 --> 00:03:48,855
It's made of gold.
30
00:03:49,772 --> 00:03:51,524
It is a house
built by the gods.
31
00:03:52,066 --> 00:03:54,611
It should be big enough for all of us,
not just Floki.
32
00:03:56,237 --> 00:03:58,281
Why won't you
speak to us, Floki?
33
00:03:58,823 --> 00:04:00,742
Because you
wouldn't understand.
34
00:04:18,676 --> 00:04:20,094
Welcome home, my son.
35
00:04:23,056 --> 00:04:24,349
Why are the Sami here?
36
00:04:26,267 --> 00:04:30,271
King Harald and your brother,
Ivar, are planning to attack us.
37
00:04:32,023 --> 00:04:34,525
- When?
- At the next full moon.
38
00:04:35,526 --> 00:04:37,820
Well, it seems
I've returned just in time.
39
00:04:38,029 --> 00:04:39,906
We need even more help.
40
00:04:40,531 --> 00:04:42,241
We can't underestimate
the forces
41
00:04:42,325 --> 00:04:44,452
that Harald and Ivar
will bring to battle.
42
00:04:44,535 --> 00:04:47,914
That is why
I invited the Sami to join us.
43
00:04:50,208 --> 00:04:51,376
Come and meet them.
44
00:04:55,171 --> 00:04:57,131
- Ubbe.
- Welcome.
45
00:05:45,096 --> 00:05:46,097
Princess.
46
00:05:55,690 --> 00:05:56,691
Tell me, Halfdan.
47
00:05:57,358 --> 00:06:00,319
What was the most amazing
thing you saw on your travels?
48
00:06:00,945 --> 00:06:01,946
Nothing.
49
00:06:03,114 --> 00:06:06,576
- Nothing?
- They call it "the desert."
50
00:06:07,577 --> 00:06:09,328
It's just miles
and miles of sand.
51
00:06:10,037 --> 00:06:11,956
Sand as far as you can see.
52
00:06:12,582 --> 00:06:14,000
And nothing but sand.
53
00:06:14,542 --> 00:06:17,503
And what was the second
most amazing thing you saw?
54
00:06:20,548 --> 00:06:21,549
Everything.
55
00:06:25,386 --> 00:06:26,387
Ubbe.
56
00:06:27,138 --> 00:06:29,891
Why have you fallen out
so violently with Ivar?
57
00:06:29,974 --> 00:06:31,934
How can you even
ask me that question?
58
00:06:32,685 --> 00:06:34,604
You know what Ivar is.
You saw.
59
00:06:35,563 --> 00:06:38,941
Hvitserk chose to go with him.
The traitor.
60
00:06:39,025 --> 00:06:41,194
He'll destroy our father's
legacy for all time.
61
00:06:41,277 --> 00:06:44,030
We can fight to preserve
as much as we can.
62
00:06:45,031 --> 00:06:47,241
Our father lives
through us, Bjorn.
63
00:06:47,533 --> 00:06:48,993
Or he doesn't live at all.
64
00:06:56,959 --> 00:06:59,712
What are you
going to do, Halfdan?
65
00:07:01,631 --> 00:07:04,008
Are you going
to rejoin your brother?
66
00:07:07,386 --> 00:07:08,387
No.
67
00:07:11,265 --> 00:07:12,642
Bjorn saved my life.
68
00:07:13,768 --> 00:07:15,812
And I have sworn
allegiance to him.
69
00:07:17,522 --> 00:07:18,564
And nothing
70
00:07:19,774 --> 00:07:21,484
will make me change my mind.
71
00:07:22,068 --> 00:07:25,279
While you were away,
your brother came here.
72
00:07:26,197 --> 00:07:30,576
He swore to me that he no longer
had any designs on my kingdom,
73
00:07:30,868 --> 00:07:32,036
but he was lying.
74
00:07:35,623 --> 00:07:39,335
How do I know
that you're not lying?
75
00:07:42,296 --> 00:07:43,339
You don't.
76
00:07:44,549 --> 00:07:48,553
Even though I swore
on my sacred ring.
77
00:07:51,472 --> 00:07:53,140
Do you think I'm lying,
78
00:07:54,308 --> 00:07:55,309
Bjorn?
79
00:07:56,477 --> 00:07:58,729
You and I crawled out
from under the same rock.
80
00:08:00,022 --> 00:08:01,983
I believe you'll fight
against your brother.
81
00:08:11,325 --> 00:08:14,078
Guthrum, I brought
something back for you.
82
00:08:15,329 --> 00:08:17,707
It belonged to a man
named Commander Euphemius,
83
00:08:19,125 --> 00:08:20,626
a Byzantine prince.
84
00:08:25,923 --> 00:08:28,217
Thank you, Bjorn.
85
00:08:29,343 --> 00:08:30,720
It's beautiful.
86
00:08:31,679 --> 00:08:34,515
Perhaps, one day,
I will get to meet this Euphemius.
87
00:08:36,601 --> 00:08:37,602
Alas.
88
00:08:38,436 --> 00:08:39,729
No, you will not.
89
00:08:42,231 --> 00:08:43,816
Halfdan and I ate him.
90
00:08:45,610 --> 00:08:47,945
- You ate him?
- Well, not on purpose.
91
00:08:48,946 --> 00:08:52,575
No, you have to understand that
many strange things happen
92
00:08:52,658 --> 00:08:54,118
in that other world.
93
00:08:54,619 --> 00:08:56,662
Perhaps, one day,
you will see for yourself.
94
00:09:04,629 --> 00:09:06,005
Here is the place.
95
00:09:08,007 --> 00:09:09,926
Here is where we shall live.
96
00:09:11,302 --> 00:09:12,553
Here's what?
97
00:09:13,971 --> 00:09:15,181
And the settlement?
98
00:09:16,682 --> 00:09:18,392
I can't even
see a single house.
99
00:09:19,685 --> 00:09:20,770
You must be joking.
100
00:09:21,187 --> 00:09:22,480
You're not looking.
101
00:09:23,981 --> 00:09:26,734
That's been your problem
all the way through, Eyvind.
102
00:09:27,693 --> 00:09:29,445
You don't know how to look.
103
00:09:30,488 --> 00:09:34,825
I can see everything
with my own eyes.
104
00:09:35,493 --> 00:09:37,286
I don't need to be tricked.
105
00:09:38,329 --> 00:09:41,332
What I see is nothing.
106
00:09:44,001 --> 00:09:46,003
Where is the house
the gods have built?
107
00:09:46,212 --> 00:09:47,338
Huh?
108
00:09:48,005 --> 00:09:49,423
It's not here!
109
00:09:51,801 --> 00:09:54,762
I have to cut off your cursed head right now,
Floki.
110
00:10:02,603 --> 00:10:03,646
You see?
111
00:10:04,438 --> 00:10:08,109
This is the land of Loki
and the giants.
112
00:10:08,442 --> 00:10:11,112
This is the land of evil.
113
00:10:15,991 --> 00:10:18,619
Look at
the hot water spurt.
114
00:10:18,911 --> 00:10:20,830
I'm sure Hel is close by.
115
00:10:21,163 --> 00:10:23,499
Stop this stupid talk.
116
00:10:24,458 --> 00:10:26,377
This is just water
the gods have made hot
117
00:10:26,460 --> 00:10:28,337
for the very purpose
of helping us.
118
00:10:28,838 --> 00:10:31,424
Here, we can wash our clothes,
and even bake bread.
119
00:10:32,633 --> 00:10:33,843
Is there not a soul here
120
00:10:33,926 --> 00:10:36,053
who would not enjoy
a slice of hot bread?
121
00:11:18,304 --> 00:11:19,764
I can see she interests you.
122
00:11:22,850 --> 00:11:23,851
Don't worry.
123
00:11:24,435 --> 00:11:25,728
I'm not jealous.
124
00:11:26,979 --> 00:11:28,063
Not anymore.
125
00:11:28,939 --> 00:11:30,483
When you didn't
come back from England,
126
00:11:30,566 --> 00:11:32,026
I knew the love we had
was over.
127
00:11:35,488 --> 00:11:37,072
I only want to know
128
00:11:37,156 --> 00:11:39,492
that you will always
look after our children.
129
00:11:40,409 --> 00:11:41,660
I swear, Torvi.
130
00:11:42,995 --> 00:11:45,122
I will always take care
of you and the children.
131
00:11:50,836 --> 00:11:52,004
This is for you.
132
00:11:57,968 --> 00:11:59,762
Why don't you give it
to someone else?
133
00:12:01,096 --> 00:12:03,015
Because I want you
to have it.
134
00:12:05,351 --> 00:12:06,352
Thank you.
135
00:12:07,770 --> 00:12:09,104
Sweet Bjorn.
136
00:12:31,836 --> 00:12:32,962
What is it?
137
00:12:36,841 --> 00:12:37,967
I want her.
138
00:12:38,968 --> 00:12:41,470
You don't know anything
about that girl.
139
00:12:42,012 --> 00:12:43,180
Ask the king.
140
00:12:47,768 --> 00:12:49,228
What about Torvi?
141
00:12:50,855 --> 00:12:52,398
It's finished.
142
00:12:57,611 --> 00:12:58,612
Come.
143
00:13:11,125 --> 00:13:16,255
My son would like
to sleep with your daughter.
144
00:13:40,112 --> 00:13:41,113
Torvi?
145
00:13:46,577 --> 00:13:47,578
It's all right.
146
00:13:48,579 --> 00:13:49,622
I understand.
147
00:13:53,042 --> 00:13:54,877
He wasn't my fate after all.
148
00:13:58,464 --> 00:13:59,465
No.
149
00:13:59,715 --> 00:14:01,425
I don't blame Bjorn.
150
00:14:03,052 -->...
Share and download Vikings.S05E07.720p.BluRay.X264-DEFLATE subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.