MissaX - Prom Date Daddy - Scarlett Sage Movie Subtitles

Download MissaX - Prom Date Daddy - Scarlett Sage Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:04,320 --> 00:00:05,760 2 00:00:06,090 --> 00:00:07,090 Hm. 3 00:00:13,050 --> 00:00:15,420 My name is Walter the average guy. 4 00:00:16,037 --> 00:00:16,950 Not a great guy. 5 00:00:17,520 --> 00:00:19,810 İ haven't even g***t laid over ten years. 6 00:00:20,315 --> 00:00:21,315 Nobody. 7 00:00:21,697 --> 00:00:23,800 Work in a cubicle it i'm a pushover. 8 00:00:24,180 --> 00:00:25,690 Always have been. 9 00:00:25,774 --> 00:00:28,030 Especially when it comes to my stepdaughter. 10 00:00:29,010 --> 00:00:29,880 Most fathers are 11 00:00:30,060 --> 00:00:30,300 but 12 00:00:30,420 --> 00:00:32,640 there's something about loves angelic face 13 00:00:32,820 --> 00:00:34,500 or mother's pure blue eyes that makes. 14 00:00:35,100 --> 00:00:37,930 Me helpless to refuse whatever she wants. 15 00:00:38,460 --> 00:00:43,200 Just this year I've already bought love an electric car the latest phone or laptop 16 00:00:43,260 --> 00:00:45,640 money to go shopping with her friends. 17 00:00:46,200 --> 00:00:48,450 Her tasted been getting more expensive for guy like me. 18 00:00:49,080 --> 00:00:49,560 But i don't mind 19 00:00:49,825 --> 00:00:50,825 here. 20 00:00:50,948 --> 00:00:53,470 İs where it's coming home to see a beautiful smile. 21 00:00:54,300 --> 00:00:57,144 Everything was going fine until the night she asked me to cross the line. 22 00:00:57,660 --> 00:01:00,010 To give her something i could never give her. 23 00:01:04,387 --> 00:01:05,387 Late. 24 00:01:06,001 --> 00:01:07,960 Maybe your favorite that. 25 00:01:08,186 --> 00:01:08,850 Article by now. 26 00:01:09,270 --> 00:01:09,810 Thanks that 27 00:01:10,170 --> 00:01:10,410 but 28 00:01:10,560 --> 00:01:10,890 i'm not. 29 00:01:11,310 --> 00:01:13,210 Really hungry right now. 30 00:01:13,740 --> 00:01:14,070 Later 31 00:01:14,340 --> 00:01:15,340 it. 32 00:01:16,530 --> 00:01:18,364 They're making you work that most. 33 00:01:20,220 --> 00:01:20,670 You know 34 00:01:20,790 --> 00:01:21,600 i don't mind 35 00:01:21,756 --> 00:01:23,410 maybe we could use the money. 36 00:01:23,880 --> 00:01:24,720 Especially 37 00:01:24,870 --> 00:01:28,480 if we're going to get you that nice designer dress you picked out for prom. 38 00:01:30,624 --> 00:01:31,624 Already. 39 00:01:33,270 --> 00:01:34,270 Why. 40 00:01:34,440 --> 00:01:36,160 How you don't have a job. 41 00:01:36,720 --> 00:01:37,720 Wow. 42 00:01:38,010 --> 00:01:39,270 Mom gave me happen 43 00:01:39,391 --> 00:01:39,617 and 44 00:01:39,750 --> 00:01:41,920 she said you better pay for the other half. 45 00:01:42,210 --> 00:01:43,210 But. 46 00:01:43,440 --> 00:01:45,580 İ couldn't ask you i mean. 47 00:01:46,020 --> 00:01:47,590 You have done so much. 48 00:01:48,571 --> 00:01:49,571 So. 49 00:01:50,220 --> 00:01:51,720 Clear and i figured out a way that. 50 00:01:52,470 --> 00:01:53,622 Get a discount. 51 00:01:56,790 --> 00:01:58,570 What does that mean. 52 00:01:58,680 --> 00:01:58,950 And. 53 00:01:59,430 --> 00:01:59,970 Love 54 00:02:00,270 --> 00:02:00,570 you. 55 00:02:01,170 --> 00:02:02,710 Better tell me everything. 56 00:02:04,530 --> 00:02:05,530 Well. 57 00:02:05,940 --> 00:02:09,160 Was noticing that the owner was looking at our chest and. 58 00:02:09,300 --> 00:02:10,410 She told him that. 59 00:02:10,830 --> 00:02:11,310 İf. 60 00:02:11,640 --> 00:02:13,618 He gave us a discount them. 61 00:02:13,830 --> 00:02:15,520 He could get a better luck. 62 00:02:17,280 --> 00:02:18,340 A better. 63 00:02:19,950 --> 00:02:21,730 What the hell does that mean. 64 00:02:22,089 --> 00:02:23,740 Thanks daddy. 65 00:02:24,240 --> 00:02:26,590 That muscles are straining in or neck. 66 00:02:27,630 --> 00:02:28,050 İt was. 67 00:02:28,440 --> 00:02:30,150 İ just showed on the Nicholas i mean. 68 00:02:30,750 --> 00:02:32,440 Everyone's g***t him. 69 00:02:32,880 --> 00:02:33,880 And. 70 00:02:33,990 --> 00:02:35,410 Perhaps tomorrow. 71 00:02:36,210 --> 00:02:38,010 İ needed that dress somehow like 72 00:02:38,310 --> 00:02:39,670 some way. 73 00:02:41,310 --> 00:02:42,790 Now this. 74 00:02:43,920 --> 00:02:46,090 This is not you love like. 75 00:02:46,230 --> 00:02:47,123 You never make such a. 76 00:02:47,460 --> 00:02:50,290 Boneheaded decision this had to have been her idea. 77 00:02:50,880 --> 00:02:51,510 Yeah it was. 78 00:02:51,990 --> 00:02:53,380 Claire's idea. 79 00:02:53,520 --> 00:02:53,790 And. 80 00:02:54,180 --> 00:02:55,104 Aren't you proud of me 81 00:02:55,402 --> 00:02:55,830 i mean. 82 00:02:56,499 --> 00:02:56,912 İt. 83 00:02:57,300 --> 00:02:58,830 İt's not a boneheaded idea 84 00:02:59,070 --> 00:02:59,460 if. 85 00:02:59,940 --> 00:03:01,620 İ cut a discount off of it. 86 00:03:02,040 --> 00:03:03,270 We saved a lot of money. 87 00:03:03,660 --> 00:03:04,660 Hundreds. 88 00:03:11,370 --> 00:03:14,590 İs there anything else you need to tell me love. 89 00:03:19,320 --> 00:03:19,470 But 90 00:03:19,650 --> 00:03:20,010 he didn't. 91 00:03:20,460 --> 00:03:21,000 Touch you 92 00:03:21,180 --> 00:03:21,540 did he 93 00:03:21,720 --> 00:03:21,900 oh. 94 00:03:22,350 --> 00:03:23,800 God now. 95 00:03:24,660 --> 00:03:25,200 İ mean. 96 00:03:25,710 --> 00:03:27,210 İ like older guys but. 97 00:03:27,600 --> 00:03:29,230 Not that old. 98 00:03:30,180 --> 00:03:31,180 Said. 99 00:03:34,380 --> 00:03:35,683 İt's terrible. 100 00:03:36,780 --> 00:03:37,780 İ. 101 00:03:38,760 --> 00:03:40,510 İ need to climate that. 102 00:03:40,740 --> 00:03:41,740 Of. 103 00:03:42,930 --> 00:03:45,370 Tell you why after wake up. 104 00:03:46,950 --> 00:03:47,950 There's. 105 00:03:48,150 --> 00:03:50,020 One thing that happened afterwards. 106 00:03:52,980 --> 00:03:54,880 Jeremy and i broke up. 107 00:03:56,730 --> 00:03:57,730 Oh. 108 00:04:01,320 --> 00:04:02,830 Well you. 109 00:04:04,530 --> 00:04:05,820 You were too good for him anyway. 110 00:04:06,360 --> 00:04:06,960 So it's. 111 00:04:07,320 --> 00:04:08,455 Probably for the best of. 112 00:04:09,150 --> 00:04:10,150 No. 113 00:04:10,557 --> 00:04:11,370 No it's not. 114 00:04:11,820 --> 00:04:14,275 Now i have no one to go to prom with. 115 00:04:16,770 --> 00:04:17,310 Sweetie 116 00:04:17,431 --> 00:04:17,760 you can. 117 00:04:18,150 --> 00:04:18,450 Just 118 00:04:18,660 --> 00:04:22,274 walk into school then ask any young man they're. 119 00:04:22,350 --> 00:04:23,520 Going to be that easy for you. 120 00:04:24,030 --> 00:04:28,000 İ would never ask a single soul article a problem with me at school. 121 00:04:28,380 --> 00:04:29,500 İ mean. 122 00:04:29,910 --> 00:04:30,973 İ just. 123 00:04:31,530 --> 00:04:31,800 İf i 124 00:04:32,070 --> 00:04:34,500 if i can't find anyone to go to the problem with i'm just. 125 00:04:34,920 --> 00:04:36,459 İ'm just not going to go. 126 00:04:36,720 --> 00:04:38,860 All your friends are going to be there you. 127 00:04:39,655 --> 00:04:40,230 Blessed 128 00:04:40,440 --> 00:04:41,591 my friends. 129 00:04:41,640 --> 00:04:42,780 They all have prom dates. 130 00:04:43,200 --> 00:04:46,780 So i'm going to be the one without a prom date i'm gonna look like a loser. 131 00:04:47,285 --> 00:04:48,728 Not going to go. 132 00:04:50,370 --> 00:04:51,370 Sweden. 133 00:04:59,973 --> 00:05:01,420 You go with me. 134 00:05:02,761 --> 00:05:03,900 What is like a chaperone 135 00:05:04,020 --> 00:05:07,270 to belt the teachers washing the punch bowl or something know. 136 00:05:07,680 --> 00:05:09,761 You'll go with me as my from day. 137 00:05:10,080 --> 00:05:11,290 Will laugh. 138 00:05:11,486 --> 00:05:12,486 Dance. 139 00:05:12,780 --> 00:05:14,970 Only have to watch out for Claire because she'll still 140 00:05:15,120 --> 00:05:16,399 all the dances. 141 00:05:17,253 --> 00:05:18,180 Yeah okay. 142 00:05:18,510 --> 00:05:19,350 That you needed. 143 00:05:19,680 --> 00:05:20,610 Me to stop that 144 00:05:20,730 --> 00:05:21,210 cause. 145 00:05:21,750 --> 00:05:22,860 There's no way 146 00:05:22,980 --> 00:05:23,400 i can. 147 00:05:24,000 --> 00:05:24,780 Be my 148 00:05:24,960 --> 00:05:26,340 eighteen year old step daughters. 149 00:05:26,730 --> 00:05:28,090 Prom date. 150 00:05:29,040 --> 00:05:30,040 Why. 151 00:05:31,140 --> 00:05:33,490 Because there's gotta be rules against that or something. 152 00:05:33,630 --> 00:05:33,840 The 153 00:05:33,960 --> 00:05:34,139 in. 154 00:05:34,860 --> 00:05:36,670 Besides you can't be serious. 155 00:05:37,260 --> 00:05:39,250 No one knows that you're my stepdad. 156 00:05:39,540 --> 00:05:39,810 And. 157 00:05:40,200 --> 00:05:41,520 My friends they don't care. 158 00:05:42,000 --> 00:05:44,920 İf anything they were jealous when i told them that you're going to be my date. 159 00:05:45,360 --> 00:05:45,450 İ'm 160 00:05:45,660 --> 00:05:48,010 not going to be your date. 161 00:05:54,150 --> 00:05:55,150 İ'm. 162 00:05:55,410 --> 00:05:57,040 Going to bed though. 163 00:06:39,450 --> 00:06:40,995 Not now honey. 164 00:06:48,960 --> 00:06:51,340 You're not asleep i can see that you're working. 165 00:06:54,120 --> 00:06:54,420 What do you 166 00:06:54,599 --> 00:06:55,599 live. 167 00:06:56,970 -->...
Music ♫