[MissaX] - How To Seduce Your Daddy-Scarlett Sage Subtitles in Multiple Languages
[MissaX] - How To Seduce Your Daddy-Scarlett Sage Movie Subtitles
Download [MissaX] - How To Seduce Your Daddy-Scarlett Sage Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:07,560 --> 00:00:08,753
Dear diary....
2
00:00:09,600 --> 00:00:13,343
Today was tempt twenty
three to serious Chad.
3
00:00:14,070 --> 00:00:15,083
İ mean.
4
00:00:15,630 --> 00:00:16,643
My stepdad.
5
00:00:19,020 --> 00:00:20,423
He's a hard.
6
00:00:21,120 --> 00:00:22,373
Act to crack.
7
00:00:36,000 --> 00:00:36,210
8
00:00:36,332 --> 00:00:38,753
He fire everything i know about man.
9
00:00:39,360 --> 00:00:42,653
That most were desperate the swing...
10
00:00:42,840 --> 00:00:43,680
to saving...
11
00:00:43,890 --> 00:00:44,933
and dirty.
12
00:00:45,570 --> 00:00:48,210
İ assumed after he
married mom and moved in.
13
00:00:48,750 --> 00:00:51,203
His act with slowly slip away.
14
00:00:57,840 --> 00:01:04,710
Laughs.
15
00:01:05,190 --> 00:01:07,133
İt was just a game at first.
16
00:01:07,440 --> 00:01:08,486
İ flirt.
17
00:01:08,730 --> 00:01:10,373
Were a short skirt.
18
00:01:10,620 --> 00:01:11,993
See if he'd waiver.
19
00:01:12,990 --> 00:01:14,423
He never did.
20
00:01:15,120 --> 00:01:17,700
That
21
00:01:17,940 --> 00:01:20,127
the more here here's me.
22
00:01:20,970 --> 00:01:22,403
The more he resisted.
23
00:01:23,280 --> 00:01:25,073
The more i wanted him.
24
00:01:25,710 --> 00:01:26,310
Soon it was
25
00:01:26,460 --> 00:01:28,163
all i could think about.
26
00:01:28,500 --> 00:01:32,063
İ needed to seduce
my stepfather at all cost.
27
00:01:32,640 --> 00:01:34,290
Though.
28
00:01:45,300 --> 00:01:47,093
İt wasn't going to be easy.
29
00:01:55,440 --> 00:01:56,040
Attempt
30
00:01:56,160 --> 00:01:57,443
twenty four.
31
00:02:15,180 --> 00:02:16,013
Perjury.
32
00:02:26,612 --> 00:02:27,445
The.
33
00:02:33,210 --> 00:02:34,943
Attempt twenty five.
34
00:02:49,290 --> 00:02:50,732
Why we capture the bathroom
35
00:02:50,881 --> 00:02:52,253
there's only one.
36
00:02:54,660 --> 00:02:55,493
No.
37
00:03:00,000 --> 00:03:01,110
Of course i can have
38
00:03:01,230 --> 00:03:02,753
any man i won.
39
00:03:03,120 --> 00:03:04,733
The world is my oyster.
40
00:03:06,420 --> 00:03:08,663
How was i used to being told no.
41
00:03:09,181 --> 00:03:10,853
As driving me crazy.
42
00:03:24,180 --> 00:03:25,013
So.
43
00:03:25,290 --> 00:03:27,443
What's the plan for today kiddo.
44
00:03:27,630 --> 00:03:29,903
İ hate when he calls me that.
45
00:03:30,180 --> 00:03:32,453
İ ** almost twenty one years old.
46
00:03:32,640 --> 00:03:33,031
Did you
47
00:03:33,327 --> 00:03:34,330
something?
48
00:03:35,739 --> 00:03:37,354
İ said the hours.
49
00:03:38,192 --> 00:03:39,353
Making a cake.
50
00:03:40,695 --> 00:03:41,844
The drugs.
51
00:03:42,750 --> 00:03:43,860
And checking for cracks
52
00:03:44,160 --> 00:03:44,933
where you know what they say.
53
00:03:45,270 --> 00:03:47,453
Can't remember the written some eggs.
54
00:03:48,510 --> 00:03:49,080
This i was
55
00:03:49,323 --> 00:03:50,130
making a cake.
56
00:03:50,578 --> 00:03:52,043
Not making an online.
57
00:03:53,550 --> 00:03:53,850
Was just.
58
00:03:54,540 --> 00:03:55,703
Pupils are.
59
00:03:56,850 --> 00:03:57,683
Rehoming.
60
00:03:57,957 --> 00:03:58,790
Oh.
61
00:03:59,130 --> 00:04:01,583
Okay i g***t i g***t two
left feet in the kitchen.
62
00:04:02,160 --> 00:04:03,445
İsn't that dancing.
63
00:04:04,080 --> 00:04:04,560
Yeah it's
64
00:04:04,770 --> 00:04:07,493
always the same thing you
know tears disappointment.
65
00:04:07,950 --> 00:04:09,443
Even a broken hip.
66
00:04:11,300 --> 00:04:12,773
That's what makes you up.
67
00:04:12,930 --> 00:04:14,903
The thoroughly humiliated myself.
68
00:04:15,780 --> 00:04:16,613
Maybe.
69
00:04:17,766 --> 00:04:19,313
You're a strange good.
70
00:04:20,370 --> 00:04:21,605
Russian kinda.
71
00:04:23,520 --> 00:04:23,910
Or you
72
00:04:24,135 --> 00:04:24,968
market.
73
00:04:25,235 --> 00:04:26,068
Market.
74
00:04:27,690 --> 00:04:29,670
Do you really see me like that.
75
00:04:33,930 --> 00:04:34,763
Sure.
76
00:04:35,520 --> 00:04:37,170
Huh.
77
00:04:38,880 --> 00:04:40,973
İ wish you'd see me as a woman.
78
00:04:41,280 --> 00:04:42,773
And not just some girl.
79
00:04:43,402 --> 00:04:45,263
Your my step-daughter Scarlet.
80
00:04:45,390 --> 00:04:46,223
So.
81
00:04:47,280 --> 00:04:48,953
İ don't i don't like this game.
82
00:04:49,110 --> 00:04:50,783
Who surface was a game.
83
00:05:01,020 --> 00:05:02,601
İ want you know.
84
00:05:03,510 --> 00:05:04,853
As that so wrong.
85
00:05:05,190 --> 00:05:06,023
Yes.
86
00:05:06,720 --> 00:05:07,733
İt is.
87
00:05:08,913 --> 00:05:10,733
İ'm not the caravan.
88
00:05:10,860 --> 00:05:11,693
Scarlet.
89
00:05:12,870 --> 00:05:13,679
Don't you think i'm
90
00:05:13,800 --> 00:05:14,633
beautiful.
91
00:05:15,226 --> 00:05:15,750
Sucker
92
00:05:16,020 --> 00:05:16,080
for
93
00:05:16,320 --> 00:05:18,173
you know it's not the Scarlet.
94
00:05:18,720 --> 00:05:19,943
Kiss me.
95
00:05:21,598 --> 00:05:21,810
Yeah
96
00:05:22,080 --> 00:05:23,183
i gotta go.
97
00:05:34,380 --> 00:05:36,203
And my advanced lit seminar.
98
00:05:36,810 --> 00:05:38,693
We were reading the art of war.
99
00:05:39,480 --> 00:05:43,853
A funny little book that tech boys
and influencer's g***t really hung up on.
100
00:05:45,600 --> 00:05:45,960
İ was
101
00:05:46,110 --> 00:05:47,760
at war with my stepfather.
102
00:05:49,350 --> 00:05:50,363
Not exactly.
103
00:05:50,940 --> 00:05:53,303
But my aggressive approach wasn't working.
104
00:05:59,370 --> 00:06:00,150
And the book.
105
00:06:00,510 --> 00:06:02,393
They say this thing like.
106
00:06:02,730 --> 00:06:03,990
Passivity means
107
00:06:04,140 --> 00:06:05,453
waiting for opportunity.
108
00:06:22,290 --> 00:06:24,503
İ would have to be patient now.
109
00:06:55,980 --> 00:06:56,813
Daddy.
110
00:06:58,770 --> 00:06:59,783
What's up.
111
00:07:00,600 --> 00:07:01,526
Oh nothing.
112
00:07:01,710 --> 00:07:03,383
Just finishing up.
113
00:07:10,440 --> 00:07:12,203
You have to be fun to there.
114
00:07:12,960 --> 00:07:14,005
Just study.
115
00:07:14,880 --> 00:07:15,833
İs everything.
116
00:07:16,260 --> 00:07:17,093
Okay.
117
00:07:17,760 --> 00:07:18,000
Yeah
118
00:07:18,120 --> 00:07:18,780
everything's fine.
119
00:07:19,200 --> 00:07:20,393
İ wouldn't it be.
120
00:07:21,210 --> 00:07:22,613
İ dunno you're
121
00:07:22,770 --> 00:07:23,970
just you're actor.
122
00:07:25,050 --> 00:07:25,883
Different.
123
00:07:28,920 --> 00:07:29,903
** i.
124
00:07:32,730 --> 00:07:33,863
İn what way.
125
00:07:35,400 --> 00:07:36,653
İ dunno just.
126
00:07:37,470 --> 00:07:38,513
Just different.
127
00:07:40,920 --> 00:07:42,353
Like bad different.
128
00:07:42,570 --> 00:07:42,900
Don't
129
00:07:43,058 --> 00:07:44,126
know just.
130
00:07:44,910 --> 00:07:45,743
Different.
131
00:07:48,180 --> 00:07:49,013
Wow.
132
00:07:49,470 --> 00:07:51,653
İ have important studying to do.
133
00:07:51,840 --> 00:07:53,573
That degree isn't going to get itself.
134
00:07:54,501 --> 00:07:56,519
We'll let me know if you need help.
135
00:07:57,390 --> 00:07:58,223
They.
136
00:07:59,970 --> 00:08:01,193
Well if you do.
137
00:08:01,890 --> 00:08:03,353
The greatest victory.
138
00:08:03,540 --> 00:08:04,740
As that which requires
139
00:08:04,920 --> 00:08:06,113
no battle.
140
00:08:08,400 --> 00:08:09,474
To think.
141
00:08:09,630 --> 00:08:10,500
İ had wasted
142
00:08:10,770 --> 00:08:13,200
all this time on the wrong approach.
143
00:08:14,430 --> 00:08:16,553
Chad was a real man.
144
00:08:18,570 --> 00:08:20,605
Not like the boys and score.
145
00:08:21,810 --> 00:08:23,820
He wanted to take charge.
146
00:08:26,850 --> 00:08:28,253
So fine.
147
00:08:28,980 --> 00:08:31,314
I'll let him think he's in charge.
148
00:08:32,400 --> 00:08:34,530
Huh.
149
00:08:45,840 --> 00:08:51,090
That.
150
00:08:52,225 --> 00:08:53,010
That he's the
151
00:08:53,220 --> 00:08:55,313
big strong man.
152
00:08:56,220 --> 00:08:58,680
And i'm a fragile flower.
153
00:08:59,190 --> 00:09:00,023
Waiting
154
00:09:00,180 --> 00:09:01,343
to be rescued.
155
00:09:02,880 --> 00:09:04,410
Helping inside of me
156
00:09:04,650 --> 00:09:06,420
before he realizes.
157
00:09:07,170 --> 00:09:09,923
His last not only the battle.
158
00:09:10,620 --> 00:09:11,813
But the war.
159
00:09:18,571 --> 00:09:20,550
Yeah.
160
00:09:21,603 --> 00:09:24,450
Yeah.
161
00:09:25,680 --> 00:09:28,050
Yeah.
162
00:09:29,286 --> 00:09:32,220
Yeah.
163
00:09:33,360 --> 00:09:34,830
Yeah.
164
00:09:36,001 --> 00:09:37,470
Yeah.
165
00:09:38,730 --> 00:09:40,500
Yeah.
166
00:09:41,524 --> 00:09:44,820
Yeah.
167
00:09:45,843 --> 00:09:47,820
Yeah.
168
00:09:48,969 --> 00:09:50,726
Yeah.
169
00:09:51,870 --> 00:09:52,980
Go way back
170
00:09:53,100 --> 00:09:54,234
what's wrong.
171
00:09:55,209 --> 00:09:58,375
Yeah.
172
00:09:59,610 --> 00:10:00,120
What
173
00:10:00,240 --> 00:10:02,273
who told you that know your head.
174
00:10:02,520 --> 00:10:04,410
Of yeah
175
00:10:04,650 --> 00:10:05,220
you're not
176
00:10:05,400 --> 00:10:06,713
ugly Scarlet.
177
00:10:06,994 --> 00:10:08,993
Why do men.
178
00:10:09,240 --> 00:10:10,884
Know what big....
Share and download [MissaX] - How To Seduce Your Daddy-Scarlett Sage subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.