The.Usual.Suspects.1995.1080p.BluRay.x264-[YTS.**]-English Movie Subtitles

Download The Usual Suspects 1995 1080p BluRay x264-[YTS **]-English Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:03:33,171 --> 00:03:35,089 How you doing, Keaton? 2 00:03:38,468 --> 00:03:40,428 I can't feel my legs, 3 00:03:42,931 --> 00:03:44,307 Keyser. 4 00:03:48,520 --> 00:03:49,812 Ready? 5 00:04:01,491 --> 00:04:03,159 What time is it? 6 00:04:04,286 --> 00:04:05,453 12:30. 7 00:05:11,353 --> 00:05:13,896 It all started back in New York six weeks ago. 8 00:05:14,022 --> 00:05:17,733 A truck loaded with stripped gun parts g***t jacked outside of Queens. 9 00:05:17,859 --> 00:05:20,111 The driver didn't see anybody, but somebody f***d up. 10 00:05:20,237 --> 00:05:22,863 He heard a voice. Sometimes that's all you need. 11 00:05:26,451 --> 00:05:28,828 -Mr McManus? -Christ! 12 00:05:28,912 --> 00:05:30,871 Don't you f***g guys ever sleep? 13 00:05:30,956 --> 00:05:34,208 -We have a warrant for your arrest. -F***k you, pig. 14 00:05:42,050 --> 00:05:43,467 Todd Hockney? 15 00:05:43,885 --> 00:05:47,054 -Who wants to know? -New York Police Department. 16 00:05:51,601 --> 00:05:53,436 -S***t. -Freeze! 17 00:05:53,562 --> 00:05:54,895 Hold it! 18 00:05:59,818 --> 00:06:01,610 Sure you brought enough guys? 19 00:06:37,481 --> 00:06:38,606 It’s quite simple, really. 20 00:06:38,690 --> 00:06:43,527 A restaurant that changes with the taste without losing the overall aesthetic. 21 00:06:43,653 --> 00:06:44,904 In other words, 22 00:06:44,988 --> 00:06:48,074 the atmosphere will not be painted on the walls. 23 00:06:49,493 --> 00:06:53,496 -Well, let me give you an example. -This I had to see for myself. 24 00:06:56,041 --> 00:06:57,249 David. 25 00:06:58,335 --> 00:07:00,669 -I’m in a meeting. -Time for another one. 26 00:07:01,421 --> 00:07:04,048 Everyone, this is David Kujan. 27 00:07:04,174 --> 00:07:06,592 Special Agent Kujan, US Customs. 28 00:07:07,219 --> 00:07:09,762 These gentlemen are from the New York Police Department. 29 00:07:10,847 --> 00:07:13,724 You look good, Keaton. Better than I would have thought. 30 00:07:15,560 --> 00:07:18,771 A small matter of a stolen truck loaded with guns. 31 00:07:21,399 --> 00:07:22,775 Mr Keaton? 32 00:07:23,568 --> 00:07:25,778 Will you excuse us for a moment? 33 00:07:27,697 --> 00:07:29,573 We have some questions to ask you downtown. 34 00:07:29,699 --> 00:07:31,909 You're gonna be a while. 35 00:07:32,035 --> 00:07:34,870 No, no, no. Please, please, please. Sit down. 36 00:07:34,955 --> 00:07:37,915 This is... This is a small problem. 37 00:07:38,959 --> 00:07:41,710 Enjoy the meal. I’ll talk to you later. 38 00:08:04,276 --> 00:08:06,610 It didn't make sense that I’d be there. 39 00:08:06,736 --> 00:08:09,572 I mean, these guys were hard-core hijackers, 40 00:08:09,656 --> 00:08:11,407 but there I was. 41 00:08:13,910 --> 00:08:15,953 At that point, I wasn't scared. 42 00:08:16,079 --> 00:08:18,956 I knew I hadn't done anything they could do me for. 43 00:08:19,916 --> 00:08:21,750 Besides, it was fun. 44 00:08:22,252 --> 00:08:24,628 I g***t to make like I was notorious. 45 00:08:25,589 --> 00:08:27,214 All right, you all know the drill. 46 00:08:27,299 --> 00:08:28,424 When your number is called, 47 00:08:28,508 --> 00:08:31,677 step forward and repeat the phrase you've been given. Understand? 48 00:08:32,345 --> 00:08:34,305 Number one, step forward. 49 00:08:38,852 --> 00:08:41,687 "Hand me the keys, you f***g cocksucker." 50 00:08:43,732 --> 00:08:45,691 Number two, step forward. 51 00:08:48,570 --> 00:08:52,198 Give me the f***g keys, you f***g cocksucker, motherfucker! 52 00:08:52,282 --> 00:08:55,576 Knock it off! Get back! Number three, step forward. 53 00:09:04,961 --> 00:09:08,505 -"Hand me the keys, you cocksucker." -In English, please. 54 00:09:08,715 --> 00:09:11,425 -Excuse me? -In English. 55 00:09:12,344 --> 00:09:15,346 Hand me the f***g keys, you cocksucker. What the f***k? 56 00:09:15,430 --> 00:09:17,348 Number four, step forward. 57 00:09:17,557 --> 00:09:20,351 It was bullshit. The whole rap was a setup. 58 00:09:20,560 --> 00:09:23,437 "Hand me the keys, you f***g cocksucker." 59 00:09:23,897 --> 00:09:25,481 It was the cops' fault. 60 00:09:25,565 --> 00:09:27,441 You don't put guys like that into a room together. 61 00:09:27,525 --> 00:09:28,776 Number five, step forward. 62 00:09:28,860 --> 00:09:30,945 Who knows what can happen? 63 00:09:31,029 --> 00:09:34,365 "Hand me the keys, you f***g cocksucker." 64 00:09:35,200 --> 00:09:38,535 This has really g***t to be embarrassing for you guys, huh? 65 00:09:38,620 --> 00:09:39,870 They drilled us all night. 66 00:09:39,955 --> 00:09:41,914 Somebody was pissed about that truck getting hijacked 67 00:09:41,998 --> 00:09:43,207 and the cops had nothing. 68 00:09:43,291 --> 00:09:44,875 They were hoping somebody would slip up 69 00:09:44,960 --> 00:09:46,543 and give them something to go on. 70 00:09:46,628 --> 00:09:49,380 They knew we wouldn't fight it because they knew how to lean on us. 71 00:09:49,464 --> 00:09:50,756 They've been doing it forever. 72 00:09:50,840 --> 00:09:52,549 I mean, our rights went right out the window. 73 00:09:52,634 --> 00:09:54,677 It was a violation. I mean, disgraceful. 74 00:09:54,761 --> 00:09:57,680 They went after McManus first. Top-notch entry man. 75 00:09:57,764 --> 00:09:59,139 What truck? 76 00:09:59,516 --> 00:10:02,643 -The truck with the guns, fucko. -"Fucko"? 77 00:10:05,814 --> 00:10:08,107 He was a good guy. Crazy, though. 78 00:10:08,191 --> 00:10:10,276 You wanna know what your buddy Fenster told us? 79 00:10:10,360 --> 00:10:12,194 -Say who? -McManus. 80 00:10:12,279 --> 00:10:13,988 He told us another story altogether. 81 00:10:14,114 --> 00:10:17,700 Oh, is that the one about the hooker with dysentery? 82 00:10:17,867 --> 00:10:20,953 Fenster always worked with McManus. He was a real tight-a***s, 83 00:10:21,037 --> 00:10:24,290 but when it came to the job, he was right on. A smart man. 84 00:10:24,374 --> 00:10:27,084 -What are you saying? -I said he'll flip you. 85 00:10:27,168 --> 00:10:30,087 -He'll what? -Flip you. Flip you for real. 86 00:10:30,171 --> 00:10:32,548 -Yeah, I’m shaking. Come on. -Okay. 87 00:10:32,632 --> 00:10:35,634 -Answer my question. -Can you hear me in the back? 88 00:10:36,720 --> 00:10:37,803 Hello? 89 00:10:38,305 --> 00:10:39,930 I want my lawyer. 90 00:10:40,181 --> 00:10:42,766 I’m gonna have your f***g badge, cocksucker. 91 00:10:43,143 --> 00:10:45,644 Todd Hockney, good with explosives. 92 00:10:46,229 --> 00:10:49,815 Without a doubt, the one guy who didn't give a f***k about anybody. 93 00:10:49,941 --> 00:10:52,443 You guys don't have a f***g leg to stand on. 94 00:10:52,527 --> 00:10:53,777 You think so, tough guy? 95 00:10:53,862 --> 00:10:56,280 I can put you in Queens on the night of the hijacking. 96 00:10:56,364 --> 00:10:57,531 Really? 97 00:10:57,949 --> 00:10:59,408 I live in Queens. 98 00:10:59,492 --> 00:11:01,869 Did you put that together yourself, Einstein? 99 00:11:01,953 --> 00:11:04,538 What, you g***t a team of monkeys working around the clock on this? 100 00:11:04,622 --> 00:11:07,958 You know what happens if you do another turn in the joint? 101 00:11:09,586 --> 00:11:12,004 F***k your father in the shower and then have a snack. 102 00:11:12,088 --> 00:11:15,424 -Are you gonna charge me, dickhead? -I’ll charge you when I’m ready. 103 00:11:15,508 --> 00:11:18,135 -With what? -You know d***n well, dead man. 104 00:11:18,219 --> 00:11:19,303 But Keaton? 105 00:11:19,387 --> 00:11:22,181 Keaton was the real prize for them, for obvious reasons. 106 00:11:22,265 --> 00:11:24,933 It was your mistake, not mine. 107 00:11:27,604 --> 00:11:29,688 Did you ever stop to ask me? 108 00:11:31,149 --> 00:11:35,319 I mean, I’ve been walking around with the same face, the same name. 109 00:11:36,613 --> 00:11:38,155 I’m a businessman. 110 00:11:38,239 --> 00:11:40,366 Yeah, what's that? The restaurant business? 111 00:11:40,450 --> 00:11:44,370 No. From now on, you're in the getting-f***d-by-us business. 112 00:11:44,454 --> 00:11:46,872 I’m gonna make you famous, cocksucker. 113 00:11:46,956 --> 00:11:48,332 Like I said, 114 00:11:48,833 --> 00:11:50,918 it was your mistake, 115 00:11:51,086 --> 00:11:52,544 not mine. 116 00:11:52,837 --> 00:11:55,255 Now, you charge me with this s***t 117 00:11:56,383 --> 00:11:58,050 and I’ll beat it. 118 00:11:59,219 --> 00:12:00,386 Okay? 119 00:12:01,262 --> 00:12:03,555 Let's get back to the truck, a***e. 120 00:12:05,350 --> 00:12:08,143 All right, really, really, really, somebody gotta do something about this s***t, 121 00:12:08,228 --> 00:12:10,229 getting hauled in every five minutes. 122 00:12:10,313 --> 00:12:12,064 So I did a little time. 123 00:12:12,148 --> 00:12:16,568 Does that mean I get railed every time a truck finds its way off the planet? 124 00:12:16,653 --> 00:12:17,903 F***k 'em. 125 00:12:18,279 --> 00:12:20,197 Fenster, will you relax? 126 00:12:20,490 --> 00:12:22,616 These guys don't have any probable cause. 127 00:12:22,700 --> 00:12:24,785 You're f***g-A right. No PC. 128 00:12:24,869 --> 00:12:28,330 Not goddamn right. You do some time, never let you go. 129 00:12:28,415 --> 00:12:30,916 You know, they treat me like a criminal, 130 00:12:31,251 --> 00:12:33,919 -I’ll end up a criminal. -You are a criminal. 131 00:12:35,505 -->...
Music ♫