Banshee S01E03 720p BluRay x264-DEMAND Subtitles in Multiple Languages
Banshee.S01E03.720p.BluRay.x264-DEMAND Movie Subtitles
Download Banshee S01E03 720p BluRay x264-DEMAND Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:01:25,640 --> 00:01:28,041
Anastasia?
2
00:01:29,400 --> 00:01:30,606
Stop.
3
00:01:36,680 --> 00:01:38,921
Cuff yourself to the bedpost.
4
00:01:46,440 --> 00:01:47,680
Don't bother.
5
00:02:08,760 --> 00:02:13,721
You look good. Healthy.
6
00:02:13,880 --> 00:02:15,450
Pale, though.
7
00:02:15,600 --> 00:02:18,649
I think maybe you live on the East Coast.
8
00:02:18,800 --> 00:02:23,886
For years I've been
thinking, "Where is she?
9
00:02:24,080 --> 00:02:28,130
Is she close or half the world away?
10
00:02:28,280 --> 00:02:31,443
Is she still nervous when it thunders?
11
00:02:32,400 --> 00:02:36,371
Does she remember our walks
in Coney Island?
12
00:02:36,520 --> 00:02:39,967
Getting borscht from Alexa's?"
13
00:02:48,360 --> 00:02:51,330
They're all there, every last one.
14
00:03:01,120 --> 00:03:03,646
And what do you want in exchange for this?
15
00:03:04,880 --> 00:03:06,484
Just let me go.
16
00:03:08,560 --> 00:03:13,122
He found you faster than I thought.
17
00:03:13,280 --> 00:03:19,401
He did in one week
what I failed to do in 15 years.
18
00:03:19,560 --> 00:03:22,803
True love, huh? Ha, ha.
19
00:03:22,960 --> 00:03:25,440
Just take the diamonds
and consider me dead.
20
00:03:25,640 --> 00:03:27,404
Or what?
21
00:03:27,600 --> 00:03:30,570
You've only given me half of what I want.
22
00:03:32,960 --> 00:03:34,962
I want him.
23
00:03:36,120 --> 00:03:37,929
I can't do that.
24
00:03:38,080 --> 00:03:41,050
If you could, you would be free.
25
00:03:48,840 --> 00:03:50,490
Your word?
26
00:03:51,800 --> 00:03:53,689
My word.
27
00:03:56,920 --> 00:04:01,403
Now, how are you going to get away?
28
00:04:01,560 --> 00:04:03,608
There's something else in the bag for you.
29
00:04:09,920 --> 00:04:12,048
Clever girl.
30
00:04:35,040 --> 00:04:36,530
Bye, Daddy.
31
00:06:11,280 --> 00:06:13,681
- Say, champ. Say, champ.
- Champ!
32
00:06:13,880 --> 00:06:15,882
- Banshee, PA! What's up, baby?
- Mr. Sanchez...
33
00:06:16,040 --> 00:06:17,724
...what can you tell us
about this upcoming fight?
34
00:06:17,880 --> 00:06:19,962
What can I tell you about...?
I can tell you'd better...
35
00:06:20,120 --> 00:06:23,761
Benjamin, this fight will cement your
credibility with the Gaming Commission.
36
00:06:23,920 --> 00:06:28,801
Give me another week, and I'll have us
cleared to break ground on the hotel.
37
00:06:28,960 --> 00:06:35,320
I must admit I had my doubts, K***i,
but you pulled it off.
38
00:06:35,480 --> 00:06:37,369
It's our casino.
We're putting up the purse.
39
00:06:37,520 --> 00:06:40,046
- He was just the middleman.
- Alex, enough.
40
00:06:40,200 --> 00:06:43,966
The champ is in the building, ladies and gentlemen.
The champ is in the building.
41
00:06:44,120 --> 00:06:46,088
Mr. Sanchez, K***i Proctor.
42
00:06:46,240 --> 00:06:48,004
- Welcome to Banshee.
- Glad to be here.
43
00:06:48,160 --> 00:06:50,925
This is Benjamin Longshadow.
His tribe runs the Kinaho Moon.
44
00:06:51,080 --> 00:06:53,082
- Chief.
- It's an honor to have you here.
45
00:06:53,240 --> 00:06:55,925
Alex Longshadow. Hey.
46
00:06:56,080 --> 00:07:00,290
Mr. Sanchez, if you would do us the honor, a
few shots with the casino in the background.
47
00:07:00,480 --> 00:07:03,927
- Man, of... Come on, man, of course.
- Right this way.
48
00:07:04,080 --> 00:07:06,811
Mr. Proctor, Douglas Dern,
Damien's manager.
49
00:07:06,960 --> 00:07:09,088
- We spoke on the phone.
- We did. Pleasure to meet you.
50
00:07:09,280 --> 00:07:12,363
You said the place was old.
You didn't say ancient.
51
00:07:12,520 --> 00:07:15,922
The Kinaho feel
a powerful connection to their past.
52
00:07:16,120 --> 00:07:19,488
In the case of the Kinaho Moon,
a little too powerful, in my opinion.
53
00:07:19,640 --> 00:07:23,087
I would have preferred to have the new
casino built before we hosted Mr. Sanchez...
54
00:07:23,240 --> 00:07:26,722
...but rest assured the money is real.
55
00:07:26,920 --> 00:07:29,890
Yeah, it had better be.
56
00:07:30,040 --> 00:07:32,486
He's gonna look worse soon, I promise.
57
00:07:34,240 --> 00:07:37,562
Nice casino. Not bad.
58
00:07:39,600 --> 00:07:42,285
Not bad at all.
59
00:07:49,400 --> 00:07:50,686
There it is, baby.
60
00:07:50,840 --> 00:07:52,080
That's where I do my thing.
61
00:07:52,280 --> 00:07:53,850
This way, Mr. Sanchez.
62
00:07:57,240 --> 00:07:59,925
You don't approve.
63
00:08:03,000 --> 00:08:06,243
The hotel. The revenue
it will earn should be for our people.
64
00:08:06,400 --> 00:08:12,601
- We shouldn't be including a man like Proctor.
- A man like that gets things done quickly.
65
00:08:12,800 --> 00:08:17,408
We're building something that will
sustain our tribe for years to come.
66
00:08:19,720 --> 00:08:24,681
When I go to the spirits,
I want to have seen the start of it all.
67
00:09:16,760 --> 00:09:19,331
Are you sure you wouldn't prefer a hotel?
It's just a quick call.
68
00:09:19,480 --> 00:09:21,926
- I can have you in the presidential suite.
- No, no, no.
69
00:09:22,120 --> 00:09:24,009
My trailer goes wherever I go.
70
00:09:24,160 --> 00:09:26,288
I don't like to be too pampered
before a fight.
71
00:09:26,440 --> 00:09:30,126
Besides, there'll be plenty of time for that
after I put Hollister's noose up there.
72
00:09:30,280 --> 00:09:32,487
As agreed.
73
00:09:34,400 --> 00:09:36,164
Thank you.
74
00:09:38,920 --> 00:09:40,524
I think I like this town.
75
00:09:40,720 --> 00:09:43,007
We also made
some improvements on your bedroom.
76
00:09:43,160 --> 00:09:45,686
I think you will be pleased.
77
00:09:47,960 --> 00:09:52,761
Amazing Grace
78
00:09:52,920 --> 00:09:54,809
How sweet...
79
00:09:54,960 --> 00:09:57,691
Now I know I like this town.
80
00:09:58,960 --> 00:10:06,960
That saved a wretch like me
81
00:10:08,800 --> 00:10:14,170
I once was lost
82
00:10:14,840 --> 00:10:19,448
But now ** found
83
00:10:20,040 --> 00:10:28,040
Was blind, but now I see
84
00:10:30,680 --> 00:10:35,402
'Twas Grace that taught...
85
00:10:37,920 --> 00:10:40,526
Senator, you have the department's
deepest sympathies.
86
00:10:41,560 --> 00:10:45,770
- Mrs. Schumacher, I'm so, so sorry.
- Sorry for your loss.
87
00:10:53,040 --> 00:10:54,565
Sorry, ma'**.
88
00:11:05,000 --> 00:11:07,571
Sheriff Hood.
- Gordon.
89
00:11:09,240 --> 00:11:11,766
Hi, Deva.
90
00:11:11,920 --> 00:11:14,571
It's a pretty tough day for everyone.
91
00:11:14,720 --> 00:11:16,563
Yep.
92
00:11:20,400 --> 00:11:23,051
Say, why don't you join us
for dinner tonight?
93
00:11:23,240 --> 00:11:25,811
Nothing fancy.
I'm just gonna grill out some burgers.
94
00:11:25,960 --> 00:11:29,407
- Oh, honey, you know...
- That sounds great.
95
00:11:29,560 --> 00:11:31,164
Thanks, Gordon.
96
00:11:32,400 --> 00:11:33,686
Why don't we say about 6?
97
00:11:33,840 --> 00:11:36,411
Sure. See you there.
- Good.
98
00:11:44,080 --> 00:11:45,844
So how do you like your burger, sheriff?
99
00:11:46,000 --> 00:11:47,968
Uh, medium rare, thanks.
100
00:11:50,560 --> 00:11:52,449
- Can I see your gun?
- Yeah, sure.
101
00:11:52,600 --> 00:11:56,082
No. Thank you.
You don't need to see his gun.
102
00:11:56,240 --> 00:11:58,891
Hey, hon, why don't you, uh,
grab the sheriff another beer?
103
00:11:59,040 --> 00:12:01,122
I'll get it, Mom.
104
00:12:01,320 --> 00:12:03,721
- Thanks.
- Yeah.
105
00:12:09,520 --> 00:12:10,567
Here you go.
106
00:12:10,720 --> 00:12:13,007
- Thank you.
- Yep.
107
00:12:16,040 --> 00:12:18,361
So, Deva, how are you doing?
108
00:12:20,440 --> 00:12:22,204
I don't know.
109
00:12:22,360 --> 00:12:25,284
I still can't believe it.
110
00:12:25,440 --> 00:12:27,841
It takes some time.
111
00:12:30,080 --> 00:12:31,969
- Deva, honey, would you go get...
- Yeah.
112
00:12:32,120 --> 00:12:34,122
Hold on, Maxie.
113
00:12:38,480 --> 00:12:40,608
Nice and deep, bubba.
114
00:12:42,640 --> 00:12:44,210
You okay?
115
00:12:44,360 --> 00:12:46,408
That's the way.
116
00:12:47,680 --> 00:12:49,364
You good?
117
00:12:54,640 --> 00:12:55,721
What's wrong with him?
118
00:12:55,920 --> 00:12:58,048
It's been happening
since he was a toddler.
119
00:12:59,840 --> 00:13:02,571
Is he...? Is he okay?
120
00:13:02,760 --> 00:13:04,330
He has good days and bad days.
121
00:13:06,040 --> 00:13:07,883
Huh.
122
00:13:10,880 --> 00:13:17,240
Hey, Max, why don't you go ahead
and touch the gun, just for a second.
123
00:13:22,080 --> 00:13:23,286
Yeah. Ha, ha.
124
00:13:28,800 --> 00:13:31,326
You know, sheriff,
we never g***t a chance to thank you...
125
00:13:31,480 --> 00:13:33,801
...for pulling Deva out of that mess
the other night.
126
00:13:33,960 --> 00:13:37,851
Ah. So how did the arraignments go?
127
00:13:38,040 --> 00:13:41,169
Well, all the men you arrested
identified this guy Hanson...
128
00:13:41,320 --> 00:13:42,924
...but apparently he's long gone.
129
00:13:43,080 --> 00:13:45,367
And either they don't know
or won't talk about...
130
00:13:45,520 --> 00:13:47,329
...where the Skulls came from.
131
00:13:47,480 --> 00:13:49,130
It's not that I can't guess.
132
00:13:49,280 --> 00:13:52,045
Whores, gambling, drugs.
133
00:13:52,200 --> 00:13:56,330
All crooked roads in Banshee
lead to one man, and that's K***i Proctor.
134
00:14:00,880 --> 00:14:02,882
I'll get us some more drinks, eh?
135...
Share and download Banshee.S01E03.720p.BluRay.x264-DEMAND subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.