Revenge.Of.The.Bridesmaids.2010.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-ing1 Movie Subtitles

Download Revenge Of The Bridesmaids 2010 1080p WEBRip x264 AAC5 1-[YTS MX]-ing1 Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:00,961 --> 00:00:02,333 (CELL DOOR SLAMS) (CAMERA SHUTTER CLICKING) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:02,713 --> 00:00:04,125 FEMALE OFFICER: Turn. 4 00:00:04,545 --> 00:00:06,127 (BAD TO THE BONE PLAYING) 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:08,259 --> 00:00:10,221 Geez, look at me. 7 00:00:10,221 --> 00:00:12,343 And I thought my yearbook photo sucked. 8 00:00:13,184 --> 00:00:14,515 ABIGAIL: And that's me. 9 00:00:15,056 --> 00:00:17,478 Man, that dress does not look good on anybody. 10 00:00:18,439 --> 00:00:19,230 FEMALE OFFICER: Turn. 11 00:00:19,690 --> 00:00:21,692 "Turn"? What if I don't wanna turn? 12 00:00:22,063 --> 00:00:24,105 Who's gonna turn me, you? 13 00:00:24,105 --> 00:00:25,776 Why don't you turn this? 14 00:00:25,776 --> 00:00:27,027 Something you should know about me, 15 00:00:27,948 --> 00:00:29,410 I have a little problem with authority. 16 00:00:29,410 --> 00:00:30,821 FEMALE OFFICER: Turn. 17 00:00:30,821 --> 00:00:33,414 In second grade, I told our music teacher, Mrs. Florentine, 18 00:00:33,414 --> 00:00:35,496 that if she wanted us to sing like birds, 19 00:00:35,496 --> 00:00:38,209 she should get herself some freakin' birds. 20 00:00:38,209 --> 00:00:40,121 I laughed so hard I peed. 21 00:00:40,121 --> 00:00:42,213 And then we had to sit facing the corner during recess. 22 00:00:44,545 --> 00:00:46,217 BOTH: We've been friends ever since. 23 00:00:47,218 --> 00:00:49,090 PARKER: And that's Rachel. FEMALE OFFICER: Turn. 24 00:00:49,090 --> 00:00:50,721 PARKER: Sweet Rachel. 25 00:00:52,133 --> 00:00:53,554 The only nice one of the bunch of us. 26 00:00:54,175 --> 00:00:56,137 I feel so bad we dragged her into this. 27 00:00:56,137 --> 00:00:58,559 But the thing is, we did it all for her, really we did. 28 00:00:59,140 --> 00:01:00,681 That was the idea, anyway. 29 00:01:01,182 --> 00:01:02,483 You know what, maybe I better explain. 30 00:01:03,144 --> 00:01:04,145 We're bridesmaids. 31 00:01:05,396 --> 00:01:07,488 Not the good kind who love the bride like a sister 32 00:01:07,488 --> 00:01:11,242 and want to make her wedding the most special day ever. No. 33 00:01:11,242 --> 00:01:12,653 PARKER: We're more like the "Avenging angels 34 00:01:12,653 --> 00:01:16,157 "who are gonna give you what's coming to you" type of bridesmaid. 35 00:01:17,828 --> 00:01:19,750 You know what, you're coming in in the middle of things. 36 00:01:19,750 --> 00:01:22,753 So maybe I should back up a bit. Say, 20 years. 37 00:01:23,294 --> 00:01:26,797 So you can meet the fourth member of our little sisterhood. 38 00:01:29,210 --> 00:01:31,592 ABIGAIL: This is where she lived. 39 00:01:31,592 --> 00:01:32,843 Still lives. 40 00:01:32,843 --> 00:01:35,176 It's such an amazing house, it has its own name, 41 00:01:35,176 --> 00:01:36,557 Bellefontaine. 42 00:01:38,889 --> 00:01:41,222 Caitlyn McNabb lives here with her mother 43 00:01:41,222 --> 00:01:42,603 and occasional stepfather. 44 00:01:42,603 --> 00:01:44,645 (GASPS) Oh, and servants, of course. 45 00:01:44,645 --> 00:01:46,897 You need servants when your house has its own zip code. 46 00:01:46,897 --> 00:01:48,779 And by the way, "Bellefontaine" is French 47 00:01:48,779 --> 00:01:52,533 for "My house is so much nicer than your house will ever be." 48 00:01:53,614 --> 00:01:55,616 It's a good thing Caitlyn was an only child. 49 00:01:55,616 --> 00:01:57,868 She didn't do sharing very well. 50 00:01:57,868 --> 00:02:00,241 She was much better at taking. 51 00:02:00,241 --> 00:02:01,742 But we didn't mind. 52 00:02:01,742 --> 00:02:05,796 We were just little girls blinded by the magic of Bellefontaine. 53 00:02:05,796 --> 00:02:07,628 Could you blame us? 54 00:02:07,628 --> 00:02:11,252 There were tea parties on the lawn with homemade biscuits. 55 00:02:12,303 --> 00:02:14,425 And a secret staircase. 56 00:02:14,425 --> 00:02:17,558 You g***t to it from inside of this huge wardrobe. 57 00:02:18,219 --> 00:02:19,139 (GIRLS LAUGHING) 58 00:02:19,139 --> 00:02:21,602 And it led all the way to the backyard. 59 00:02:21,602 --> 00:02:22,813 Coast's clear. Come on. 60 00:02:22,813 --> 00:02:25,226 We felt so lucky to be there. 61 00:02:25,226 --> 00:02:26,817 Oh, and when we didn't, Caitlyn would remind us 62 00:02:26,817 --> 00:02:29,230 how lucky we were to be there. 63 00:02:29,650 --> 00:02:31,482 YOUNG CAITLYN: ...eight, nine, ten. 64 00:02:31,482 --> 00:02:33,534 Ready or not, here I come. 65 00:02:33,534 --> 00:02:35,736 So, then we play our own little version of hide-and-seek. 66 00:02:35,736 --> 00:02:36,827 (SHUSHING) (GIGGLING) 67 00:02:36,827 --> 00:02:39,870 Rachel! Abigail! Parker! 68 00:02:40,371 --> 00:02:43,834 And we called it "I know a place where Caitlyn can't find us." 69 00:02:43,834 --> 00:02:46,837 It was a pretty spot and under a cherry tree. 70 00:02:46,837 --> 00:02:49,290 But then, Rachel would feel guilty and we'd all go back... 71 00:02:49,290 --> 00:02:52,963 CAITLYN: Once upon a time, there was a beautiful princess that lived... 72 00:02:52,963 --> 00:02:54,555 ...and listen to Caitlyn 73 00:02:55,846 --> 00:02:58,509 talk about Caitlyn and make up stories about Caitlyn. 74 00:02:58,509 --> 00:03:02,303 G***t married, and lived happily ever after. 75 00:03:02,303 --> 00:03:05,436 Her house, her rules, her ego. 76 00:03:06,807 --> 00:03:08,399 (ALL HUMMING) 77 00:03:11,402 --> 00:03:13,314 CAITLYN: Yoo-hoo! Here I come. 78 00:03:16,947 --> 00:03:18,198 Wait. 79 00:03:18,579 --> 00:03:19,700 What's that? 80 00:03:19,700 --> 00:03:21,242 I'm the groom. 81 00:03:21,242 --> 00:03:22,533 No, you're all bridesmaids. 82 00:03:22,533 --> 00:03:23,874 There has to be a groom. 83 00:03:23,874 --> 00:03:25,956 Nuh-uh. It's my wedding. Mom! 84 00:03:26,917 --> 00:03:27,708 (SIGHS IN ANNOYANCE) 85 00:03:27,708 --> 00:03:29,960 Your dress looks really pretty. 86 00:03:29,960 --> 00:03:31,792 Well, duh. Of course it does. 87 00:03:32,002 --> 00:03:33,794 Mother! 88 00:03:34,004 --> 00:03:37,007 ABIGAIL: There she is, like most normal nine year olds 89 00:03:37,007 --> 00:03:38,969 wearing a wedding dress. 90 00:03:38,969 --> 00:03:41,892 Right now we're playing her favorite game, wedding. 91 00:03:41,892 --> 00:03:42,893 And we're losing. 92 00:03:42,893 --> 00:03:43,974 (GROANS) 93 00:03:43,974 --> 00:03:45,896 OLIVIA: Honeybelle, what? 94 00:03:46,687 --> 00:03:48,479 What are these girls doing to you? 95 00:03:48,479 --> 00:03:49,940 They're not listening. 96 00:03:49,940 --> 00:03:51,402 YOUNG PARKER: It's a wedding, Caitlyn, 97 00:03:51,402 --> 00:03:52,903 there has to be a groom. 98 00:03:52,903 --> 00:03:55,816 My, don't you think a lot. 99 00:03:56,567 --> 00:03:58,409 Well, doesn't there? OLIVIA: Well, yes. 100 00:03:58,409 --> 00:04:00,911 Technically, dear. But it's not very important. 101 00:04:01,492 --> 00:04:02,703 Here, let's use this chair. 102 00:04:04,535 --> 00:04:06,246 Thank you, Abigail. 103 00:04:07,538 --> 00:04:09,420 There. Isn't he handsome? 104 00:04:09,420 --> 00:04:11,792 And from a wealthy family, I understand. 105 00:04:13,424 --> 00:04:15,506 Lovely bride. Thank you, Mother. 106 00:04:16,006 --> 00:04:18,008 (GIRLS CHATTERING) 107 00:04:18,679 --> 00:04:19,930 (CHUCKLING) 108 00:04:24,595 --> 00:04:25,936 ABIGAIL: This was our life with Caitlyn... 109 00:04:25,936 --> 00:04:26,847 (WHISTLE BLOWING) 110 00:04:26,847 --> 00:04:29,600 ...pretty much through high school. 111 00:04:30,941 --> 00:04:33,944 She called the shots and we played the parts. 112 00:04:33,944 --> 00:04:37,488 Why? It's a small town. You take what you can get. 113 00:04:37,488 --> 00:04:40,951 And in Lambert, Louisiana, we g***t Miss Caitlyn McNabb. 114 00:04:41,612 --> 00:04:43,574 After college, my folks moved out west, 115 00:04:43,574 --> 00:04:45,616 and Parker and I both headed for New York. 116 00:04:45,616 --> 00:04:46,907 I g***t a book published. 117 00:04:46,907 --> 00:04:50,581 (CHUCKLING) It sold okay, you know, for a first novel. 118 00:04:50,581 --> 00:04:54,965 The second one is coming along slowly, very slowly. 119 00:04:55,796 --> 00:04:58,589 Meanwhile, Parker went the acting route. 120 00:04:58,589 --> 00:05:00,721 She did a bunch of plays off Broadway. 121 00:05:00,721 --> 00:05:04,635 Well, off, off, off Broadway. 122 00:05:05,686 --> 00:05:07,137 I mean, she was good. 123 00:05:07,728 --> 00:05:11,522 But we always kept in touch with Rachel, who never left Lambert. 124 00:05:11,522 --> 00:05:15,396 She was going out with this guy Tony she was crazy about. 125 00:05:15,396 --> 00:05:16,937 And that seemed to be enough for her. 126 00:05:16,937 --> 00:05:18,489 I mean, from what I knew. 127 00:05:18,489 --> 00:05:19,820 I don't get back home much. 128 00:05:19,820 --> 00:05:21,782 Parker goes back a lot. 129 00:05:22,403 --> 00:05:24,575 She actually likes her parents. 130 00:05:24,575 --> 00:05:26,867 And that's how we ended up in Lambert last week. 131 00:05:26,867 --> 00:05:30,080 Her parents' 30th anniversary, and she dragged me along. 132 00:05:31,412 --> 00:05:34,455 Parker's dad was taking her mom on the cruise she'd always wanted. 133 00:05:34,455 --> 00:05:37,838 But first, the mandatory party where every living relative 134 00:05:37,838 --> 00:05:41,011 can ask us why we aren't married or famous yet. 135 00:05:41,011 --> 00:05:43,554 And Parker does plays in New York all the time. 136 00:05:43,554 --> 00:05:45,015 Don't you, dear? 137 00:05:45,015 --> 00:05:48,429 Uh, well, I... I audition all the time. 138 00:05:48,429 --> 00:05:49,430 (PARKER LAUGHS NERVOUSLY) 139 00:05:49,430 --> 00:05:52,102 ABIGAIL: This is why I don't get back much. 140 00:05:52,563 --> 00:05:54,064 Sometimes I get callbacks. 141 00:05:54,064 --> 00:05:57,438 Which is sort of like a chance to audition again. 142...
Music ♫