Touching.Evil.S03E04.Fiery Death.(part 2).WEBRip.en.HI Movie Subtitles

Download Touching Evil S03E04 Fiery Death (part 2) WEBRip en HI Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:10,060 --> 00:00:11,160 MATT: I want a solicitor. 2 00:00:11,260 --> 00:00:12,336 TAYLOR: Jane Howard and Debbie Lewis-- 3 00:00:12,360 --> 00:00:13,360 did you know them, Matt? 4 00:00:13,460 --> 00:00:14,780 MATT: I know I'm entitled to them. 5 00:00:14,860 --> 00:00:15,900 I've studied law. 6 00:00:16,000 --> 00:00:17,836 TAYLOR: Robert Wise-- he was a psychiatric nurse. 7 00:00:17,860 --> 00:00:19,230 We know you knew him. 8 00:00:19,330 --> 00:00:21,800 1989, Harmon House suffered a serious fire. 9 00:00:21,900 --> 00:00:23,960 You were a resident there at the time. 10 00:00:24,060 --> 00:00:25,900 But you weren't injured. 11 00:00:26,000 --> 00:00:27,230 Lucky. 12 00:00:27,330 --> 00:00:29,860 D.I. Dave Creegan. 13 00:00:29,960 --> 00:00:31,660 Do you recognize him, Matt? 14 00:00:31,760 --> 00:00:33,880 You'll be forgiven for saying no, but I'm sure you do. 15 00:00:33,960 --> 00:00:36,060 It's Josh Leyton. 16 00:00:36,160 --> 00:00:39,700 He's just had his 10th operation. 17 00:00:39,800 --> 00:00:42,560 They've had 10 goes at making him look halfway human. 18 00:00:45,730 --> 00:00:47,300 You did this. 19 00:00:47,400 --> 00:00:49,800 Do you know what fire does to the human body, Matt? 20 00:00:52,600 --> 00:00:56,100 After a few seconds, the skin starts to blister. 21 00:00:56,200 --> 00:00:57,506 Then fluid rushes from the tissues 22 00:00:57,530 --> 00:00:59,400 to try and cool it down. 23 00:00:59,500 --> 00:01:00,330 The body dehydrates. 24 00:01:00,430 --> 00:01:01,460 It goes into shock. 25 00:01:01,560 --> 00:01:03,000 There's heart failure. 26 00:01:03,100 --> 00:01:04,460 I haven't even g***t to the pain yet. 27 00:01:04,930 --> 00:01:07,860 [music playing] 28 00:01:21,630 --> 00:01:22,900 Maybe you're right. 29 00:01:23,000 --> 00:01:24,776 Maybe you had no intention of hurting Josh Leyton. 30 00:01:24,800 --> 00:01:26,236 Maybe you wanted to kill Robert Wise. 31 00:01:26,260 --> 00:01:27,260 I didn't kill him. 32 00:01:31,330 --> 00:01:33,660 We know what was going on-- 33 00:01:33,760 --> 00:01:35,460 what he was doing. 34 00:01:35,560 --> 00:01:36,800 Were you one of his victims? 35 00:01:39,830 --> 00:01:42,330 Is that why you burned the place down? 36 00:01:42,430 --> 00:01:44,260 Were you trying to kill Robert Wise? 37 00:01:44,360 --> 00:01:47,000 I-- no, I didn't kill him. 38 00:01:47,100 --> 00:01:50,030 Even after what he did to me, I couldn't kill him. 39 00:01:50,130 --> 00:01:51,130 Who else did he abuse? 40 00:01:51,160 --> 00:01:52,160 MATT: I don't know. 41 00:01:52,260 --> 00:01:53,300 I never talked about it. 42 00:01:55,900 --> 00:01:59,530 He gave me sleeping tablets. 43 00:01:59,630 --> 00:02:01,200 But they didn't make me sleep. 44 00:02:01,300 --> 00:02:04,060 Rohypnol-- It's called Rohypnol. 45 00:02:04,160 --> 00:02:07,560 [music playing] 46 00:02:16,730 --> 00:02:19,160 What does it do for you? 47 00:02:19,260 --> 00:02:20,700 Fire? 48 00:02:20,800 --> 00:02:21,800 How does it help? 49 00:02:24,960 --> 00:02:32,960 When it's there, I'm alive, adrift, a wish, a dream. 50 00:02:35,730 --> 00:02:42,530 When they die, when the fires die, the world seems darker. 51 00:02:42,630 --> 00:02:45,630 It might as well be dead. 52 00:02:45,730 --> 00:02:49,200 [strained cries] 53 00:02:51,900 --> 00:02:54,530 Fight, fight the dying of the light. 54 00:03:16,930 --> 00:03:17,930 [blows air] 55 00:03:25,160 --> 00:03:27,260 You know what I'm thinking, don't you? 56 00:03:27,360 --> 00:03:29,860 He was raped by Robert Wise. 57 00:03:29,960 --> 00:03:32,960 He admits burning the place down because of it. 58 00:03:33,060 --> 00:03:35,130 If anyone fell victim of Wise, it was Matt. 59 00:03:35,230 --> 00:03:36,130 Y Me? 60 00:03:36,230 --> 00:03:37,800 CREEGAN: Well, he's a victim. 61 00:03:37,900 --> 00:03:40,330 He's the wrong kind of victim. 62 00:03:40,430 --> 00:03:41,800 What about Josh Leyton's statement? 63 00:03:41,900 --> 00:03:44,460 Josh Leyton wasn't covered in petrol and set alight. 64 00:03:44,560 --> 00:03:46,330 Anyways, you saw how Matt reacted in there. 65 00:03:46,430 --> 00:03:48,830 He couldn't watch somebody burn to death. 66 00:03:48,930 --> 00:03:51,460 At least we know why the killer uses Rohypnol. 67 00:03:51,560 --> 00:03:52,960 He learned about it from Wise. 68 00:03:56,760 --> 00:03:58,130 What happened to you last night? 69 00:04:01,100 --> 00:04:02,500 I was asleep. 70 00:04:02,600 --> 00:04:03,680 I thought you had insomnia. 71 00:04:06,100 --> 00:04:09,930 All life, death does end, and each day dies in sleep. 72 00:04:12,030 --> 00:04:15,300 [music playing] 73 00:04:16,900 --> 00:04:18,990 [children chattering] 74 00:04:20,230 --> 00:04:22,730 TAYLOR: Jane Howard's bound to have known this place. 75 00:04:22,830 --> 00:04:25,300 I actually lived around here for 30 years. 76 00:04:25,400 --> 00:04:26,636 All the other scenes were linked 77 00:04:26,660 --> 00:04:29,930 to the victim's transgression, their failure 78 00:04:30,030 --> 00:04:31,130 in the killer's eye. 79 00:04:31,230 --> 00:04:34,260 Yeah, I know what transgression means, Creegan. 80 00:04:34,360 --> 00:04:35,800 Was Sam an only child? 81 00:04:35,900 --> 00:04:39,600 Yeah, according to our medical file. 82 00:04:39,700 --> 00:04:41,300 Yeah, Creegan. 83 00:04:41,400 --> 00:04:44,930 Jane Howard, can you find out if she's been married before? 84 00:04:45,030 --> 00:04:48,260 [music playing] 85 00:05:09,030 --> 00:05:10,030 Where's the body? 86 00:05:10,060 --> 00:05:11,260 Hospital. 87 00:05:11,360 --> 00:05:12,700 I mean, she's still alive. 88 00:05:12,800 --> 00:05:14,230 I thought you knew. 89 00:05:14,330 --> 00:05:17,700 [machine beeping] 90 00:05:18,860 --> 00:05:20,460 Her name was Clare Logan. 91 00:05:20,560 --> 00:05:22,160 She was the head teacher. 92 00:05:22,560 --> 00:05:23,700 CREEGAN: S***t! 93 00:05:25,500 --> 00:05:27,460 Creegan! 94 00:05:27,560 --> 00:05:28,700 30 seconds. 95 00:05:28,800 --> 00:05:30,760 If we'd g***t to her for 30 bloody seconds, 96 00:05:30,860 --> 00:05:35,700 we'd have a name, something! 97 00:05:35,800 --> 00:05:37,830 No dirt on Clare Logan. 98 00:05:37,930 --> 00:05:41,460 No industrial tribunals, no professional misconduct, 99 00:05:41,560 --> 00:05:42,800 nothing. 100 00:05:42,900 --> 00:05:46,030 And Jane Howard was married before to Nicholas 101 00:05:46,130 --> 00:05:48,460 Goff in 1965. 102 00:05:48,560 --> 00:05:51,030 He died in 1977. 103 00:05:51,130 --> 00:05:52,330 No children. 104 00:05:52,430 --> 00:05:54,700 CREEGAN: Now why would she have kept that from her son? 105 00:05:54,800 --> 00:05:56,036 What else has she kept from him? 106 00:05:56,060 --> 00:05:58,400 You wouldn't forget something like that. 107 00:05:58,500 --> 00:05:59,700 I'm positive. 108 00:05:59,800 --> 00:06:01,830 Well, maybe it wasn't a very happy marriage. 109 00:06:01,930 --> 00:06:03,206 It was something she preferred to forget. 110 00:06:03,230 --> 00:06:05,160 CREEGAN: And she didn't mention any children? 111 00:06:05,260 --> 00:06:06,500 - Stepchildren? - Of course not. 112 00:06:09,060 --> 00:06:10,330 Are these her things? 113 00:06:10,430 --> 00:06:11,460 Do you mind? 114 00:06:11,560 --> 00:06:12,560 Go ahead. 115 00:06:33,300 --> 00:06:36,160 [music playing] 116 00:06:40,600 --> 00:06:41,600 Is this yours? 117 00:06:47,330 --> 00:06:48,900 No, don't think so. 118 00:06:49,000 --> 00:06:51,300 OK, drawing on the top, that was taken from a book 119 00:06:51,400 --> 00:06:52,660 on child fire setters. 120 00:06:52,760 --> 00:06:54,476 The drawing on the bottom, that was taken from Jane 121 00:06:54,500 --> 00:06:56,930 Howard's house last night. 122 00:06:57,030 --> 00:07:01,430 Sam told me he'd never seen that drawing before. 123 00:07:01,530 --> 00:07:03,130 I believe him. 124 00:07:03,230 --> 00:07:06,260 Jane was first married in 1965 to a Nicholas Goff. 125 00:07:06,360 --> 00:07:08,860 They had no children. 126 00:07:08,960 --> 00:07:10,530 That's Keith Martin and Susan Eichells. 127 00:07:10,630 --> 00:07:12,900 They were fostered by the Goffs for 18 months. 128 00:07:13,000 --> 00:07:15,100 Then Jane and Nicholas split up. 129 00:07:15,200 --> 00:07:19,530 And after they split, those two kids went back into care. 130 00:07:19,630 --> 00:07:22,860 1970, Jane met an Archie Howard. 131 00:07:22,960 --> 00:07:23,960 They married. 132 00:07:24,060 --> 00:07:25,900 Two years later, they had a baby boy. 133 00:07:26,000 --> 00:07:27,000 Sam. 134 00:07:29,830 --> 00:07:31,400 I know I've been a pain about profiles, 135 00:07:31,500 --> 00:07:34,630 but this isn't a simple case of arson. 136 00:07:34,730 --> 00:07:37,030 Arsonists very rarely fantasize about murder. 137 00:07:37,130 --> 00:07:39,206 They're more interested in the fire itself and the chaos 138 00:07:39,230 --> 00:07:41,000 caused by the fire. 139 00:07:41,100 --> 00:07:47,930 But children who set fires, they do fantasize about killing. 140 00:07:48,030 --> 00:07:50,260 And it's usually someone in their family. 141 00:07:50,360 --> 00:07:52,360 Usually someone who they consider to be withholding 142 00:07:52,430 --> 00:07:53,500 love-- 143 00:07:53,600 --> 00:07:55,260 a mother, a stepfather, a baby brother 144...
Music ♫