Boruto The Movie 2015 DUBBED 1080p BluRay H264 AAC-RARBG en Subtitles in Multiple Languages
Boruto.The.Movie.2015.DUBBED.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.en Movie Subtitles
Download Boruto The Movie 2015 DUBBED 1080p BluRay H264 AAC-RARBG en Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:02:21,350 --> 00:02:22,977
A stone statue?!
2
00:02:23,185 --> 00:02:24,436
He switched places!
3
00:02:32,528 --> 00:02:34,405
You were careless, Kinshiki.
4
00:02:39,994 --> 00:02:41,787
Rinnegan, eh...
5
00:03:00,264 --> 00:03:02,933
Naruto Uzumaki is my dad.
6
00:03:04,226 --> 00:03:05,936
My dad's not like everyone else.
7
00:03:06,478 --> 00:03:08,981
He's the busiest shinobi
in the village.
8
00:03:08,981 --> 00:03:11,817
In other words,
he's the Seventh Hokage.
9
00:03:11,817 --> 00:03:20,618
SEVENTH HOKAGE
10
00:03:34,381 --> 00:03:35,799
Shadow Clone Jutsu!
11
00:03:42,765 --> 00:03:44,725
You really trashed everything here.
12
00:03:47,311 --> 00:03:50,648
I'm your opponent,
you d***n panda!
13
00:03:54,360 --> 00:03:56,237
Huh? That's a bear.
14
00:03:56,278 --> 00:03:58,656
It's a bear that looks like
a vicious panda!
15
00:03:59,156 --> 00:04:02,785
Piece of cake.
It's just an ugly panda!
16
00:04:02,785 --> 00:04:05,246
I said it's a bear,
Boruto, you idiot!
17
00:04:05,287 --> 00:04:07,206
Does that really matter?
18
00:04:07,790 --> 00:04:09,750
What's important now...
19
00:04:09,792 --> 00:04:12,753
is to lure this bear-panda
toward Konohamaru Sensei.
20
00:04:25,474 --> 00:04:26,850
Cha-?!
21
00:04:37,486 --> 00:04:40,197
See? That panda was
a piece of cake!
22
00:04:41,782 --> 00:04:45,786
Leave it to the son of the Seventh
and grandson of the Fourth...
23
00:04:46,620 --> 00:04:48,539
He'll probably become
a Hokage too, huh?
24
00:04:51,417 --> 00:04:53,377
I'm going to be the Hokage!
25
00:05:02,928 --> 00:05:04,638
Shadow Paralysis Jutsu!
26
00:05:16,483 --> 00:05:18,402
The recovery team
will be here soon.
27
00:05:18,944 --> 00:05:21,488
Thank you so much.
28
00:05:22,156 --> 00:05:24,241
Umm... Konohamaru Sensei...
29
00:05:25,034 --> 00:05:26,660
That jutsu you used earlier...
30
00:05:26,702 --> 00:05:29,830
Wasn't it a Secret Jutsu
of the Nara Clan?
31
00:05:29,997 --> 00:05:30,873
Yeah...
32
00:05:35,878 --> 00:05:37,796
Wow, cool!
33
00:05:38,005 --> 00:05:40,591
Is that the new Ninja Tool
I've heard rumors about?
34
00:05:40,883 --> 00:05:42,634
News reaches you fast, Mitsuki.
35
00:05:43,093 --> 00:05:45,179
It's a prototype from
the Scientific Ninja Tool Team.
36
00:05:45,721 --> 00:05:49,475
Getting data from this
was also part of the mission.
37
00:05:50,059 --> 00:05:52,561
It's an extremely small scroll.
38
00:05:53,062 --> 00:05:55,439
This contains that jutsu?
39
00:05:55,939 --> 00:05:58,609
This thing can seal ninjutsu.
40
00:05:59,026 --> 00:06:01,862
Shikamaru's Shadow Paralysis Jutsu
was sealed in this.
41
00:06:04,365 --> 00:06:06,658
This is my Rasengan...
42
00:06:14,958 --> 00:06:16,377
I can...
43
00:06:16,585 --> 00:06:18,087
release it like this!
44
00:06:24,301 --> 00:06:25,636
Wow!
45
00:06:25,636 --> 00:06:28,138
That's awesome.
Can anyone use it?
46
00:06:28,514 --> 00:06:29,473
Yeah...
47
00:06:29,848 --> 00:06:32,684
Chakra has nothing to do with it.
I would even go so far as saying
48
00:06:32,726 --> 00:06:33,977
it doesn't take a ninja
to use it either-
49
00:06:35,562 --> 00:06:36,980
Konohamaru Sensei...
50
00:06:37,773 --> 00:06:40,275
Since one's own chakra isn't involved,
51
00:06:40,275 --> 00:06:43,654
the aim could go a little off
which could pose a problem...
52
00:06:51,787 --> 00:06:52,996
The most important thing is
53
00:06:53,038 --> 00:06:55,124
to communicate properly,
you know?
54
00:06:55,499 --> 00:06:56,542
You're right.
55
00:06:57,251 --> 00:07:00,170
As the Seventh Hokage,
Naruto just said...
56
00:07:00,170 --> 00:07:03,507
That's how our current peace
was established
57
00:07:03,549 --> 00:07:05,551
after the many wars of the past.
58
00:07:05,592 --> 00:07:08,512
But we must never forget that
this peace was made possible
59
00:07:08,512 --> 00:07:12,933
through the sacrifices of
many shinobi.
60
00:07:13,183 --> 00:07:14,351
That's right, you know.
61
00:07:14,893 --> 00:07:17,354
So to ensure that these
fallen shinobi of past wars
62
00:07:17,354 --> 00:07:21,817
did not die in vain,
and to preserve this peace,
63
00:07:21,817 --> 00:07:23,360
SOLD OUT
64
00:07:23,360 --> 00:07:27,030
we must teach the youth,
the next generation, about this.
65
00:07:27,322 --> 00:07:28,532
That's right, you know.
66
00:07:29,158 --> 00:07:32,453
We can't say that the scars left
by this great war
67
00:07:32,494 --> 00:07:34,955
that embroiled five villages
have completely healed.
68
00:07:34,997 --> 00:07:38,250
Through the efforts of
the Seventh Hokage,
69
00:07:38,292 --> 00:07:41,211
the five villages which were once
at odds have become one...
70
00:07:41,211 --> 00:07:44,715
and step by step, they are making
inroads toward progress.
71
00:07:45,466 --> 00:07:46,717
You've g***t that right, you know.
72
00:07:47,134 --> 00:07:50,471
We are an advanced society of
information and communication,
73
00:07:50,512 --> 00:07:54,057
and we must continue to guard the peace
and prosperity that we have secured.
74
00:07:54,725 --> 00:07:57,895
Now, about the Chunin Exams
which, for the first time,
75
00:07:57,936 --> 00:08:01,899
the five villages have agreed
to sponsor together...
76
00:08:02,357 --> 00:08:05,861
Do you have any words for
the genin who will be taking part?
77
00:08:07,029 --> 00:08:09,072
Just remember these three things!
78
00:08:09,072 --> 00:08:10,991
Teamwork. . .and perseverance...
79
00:08:13,035 --> 00:08:14,077
That's all.
80
00:08:14,077 --> 00:08:15,871
Good luck to everyone!
81
00:08:17,581 --> 00:08:19,082
That was just two...
82
00:08:19,833 --> 00:08:22,336
Anyway, thank you for
those inspiring words.
83
00:08:22,878 --> 00:08:25,589
We've been bringing this
to you live today.
84
00:08:29,009 --> 00:08:32,012
Hey, Dad, I'm not talking
to a Shadow Clone, ** I?
85
00:08:32,554 --> 00:08:35,432
Of course not.
This is the Hokage's office.
86
00:08:36,016 --> 00:08:37,267
And by the way...
87
00:08:37,309 --> 00:08:40,395
Don't call me "Dad" in here.
It's Lord Hokage or Lord Seventh.
88
00:08:41,522 --> 00:08:42,940
So? How'd it go?
89
00:08:43,649 --> 00:08:49,488
Well, it was an easy mission.
I could've done all by myself.
90
00:08:50,280 --> 00:08:53,867
What's important for a shinobi
is teamwork and perseverance.
91
00:08:54,409 --> 00:08:55,953
You must train as a trio-
92
00:08:55,994 --> 00:09:01,124
I didn't even have to train to make
three Shadow Clones of myself.
93
00:09:01,416 --> 00:09:04,670
I know Wind Style, Lightning Style,
and recently, even Water Style...
94
00:09:04,753 --> 00:09:05,671
Konohamaru!
95
00:09:05,921 --> 00:09:08,048
What have you been teaching him?!
96
00:09:10,592 --> 00:09:12,719
Just because you don't know
anything about me,
97
00:09:12,761 --> 00:09:14,096
don't blame my teacher!
98
00:09:14,471 --> 00:09:16,306
You've never even
bothered to watch me!
99
00:09:22,938 --> 00:09:24,064
Forget it.
100
00:09:25,232 --> 00:09:26,066
What's important is-
101
00:09:26,108 --> 00:09:27,192
Never mind that.
102
00:09:27,234 --> 00:09:31,029
You know what important day
this is, don't you?
103
00:09:32,656 --> 00:09:36,326
If you forget my kid sister's birthday,
I'll never forgive you.
104
00:09:47,129 --> 00:09:48,255
Excuse me...
105
00:09:49,923 --> 00:09:51,008
Oh, Katasuke...
106
00:09:51,633 --> 00:09:53,927
As the head of the Scientific
Ninja Tools Team,
107
00:09:53,969 --> 00:09:56,805
I have a request, Lord Seventh.
108
00:09:56,888 --> 00:09:57,681
What is it?
109
00:09:57,764 --> 00:09:59,683
For the upcoming Chunin Exams,
110
00:09:59,725 --> 00:10:01,852
we would like
your authorization to use
111
00:10:01,893 --> 00:10:04,187
the scientific tools developed
by our team!
112
00:10:05,188 --> 00:10:07,858
Then the genin won't have
to go through harsh training...
113
00:10:07,899 --> 00:10:10,402
and they can widen the scope
of their individual ninjutsu!
114
00:10:10,611 --> 00:10:13,530
Their performance will
also be more elaborate.
115
00:10:14,156 --> 00:10:16,283
And if we market them
to other villages,
116
00:10:16,325 --> 00:10:19,328
the outside income will benefit
the Hidden Leaf Village.
117
00:10:19,328 --> 00:10:20,162
No!
118
00:10:21,455 --> 00:10:23,957
The Chunin Exam is not
a performance.
119
00:10:24,333 --> 00:10:26,168
Its purpose is to nurture shinobi.
120
00:10:28,128 --> 00:10:29,379
I see...
121
00:10:30,339 --> 00:10:31,423
I'm sorry I bothered you.
122
00:10:46,021 --> 00:10:49,066
This isn't the lame era
you grew up in, Dad.
123
00:10:49,441 --> 00:10:51,735
Hey, Boruto! Wait!
124
00:10:53,362 --> 00:10:56,823
I was about to give him the application
for the Chunin Exams!
125
00:10:58,700 --> 00:10:59,743
Here you go.
126
00:11:00,369 --> 00:11:01,745
Thanks again!
127
00:11:02,454 --> 00:11:04,873
Don't forget the new software too.
128
00:11:05,248 --> 00:11:06,917
You know I won't...
129
00:11:07,542 --> 00:11:09,586
By the way, Young Lord, are you
taking part in the Chunin Exams?
130
00:11:09,586 --> 00:11:10,337
Nope.
131
00:11:11,380 --> 00:11:13,757
That's a shame...
132
00:11:13,840 --> 00:11:17,010
I'm sure everyone wants
to see your skills.
133
00:11:17,427 --> 00:11:19,596
Especially your father.
134
00:11:21,348 --> 00:11:24,226
The Hokage is in the audience
during the Chunin Exams?
135
00:11:24,267 --> 00:11:25,477
Of course.
136
00:11:29,690 --> 00:11:32,109
BORUTO LEVEL MAX
137
00:11:33,777 --> 00:11:35,779
So you're also a whiz
at video games.
138
00:11:36,738 --> 00:11:38,365
CHUNIN
139
00:11:39,241 --> 00:11:40,450
What do you want, Mitsuki?
140
00:11:41,076 --> 00:11:42,828
I already said I'm not interested.
141
00:11:42,869 --> 00:11:45,372
Konohamaru Sensei
asked us to come.
142
00:11:45,622 --> 00:11:47,290
We need a three-man team
143
00:11:47,332 -->...
Share and download Boruto.The.Movie.2015.DUBBED.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.en subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.