Special Ops 2020 S01E07 Hindi 720p WEBRip x264 AAC ESubs - LOKiHD - Telly Subtitles01 ENG Subtitles in Multiple Languages
Special Ops 2020 S01E07 Hindi 720p WEBRip x264 AAC ESubs - LOKiHD - Telly_Subtitles01.ENG Movie Subtitles
Download Special Ops 2020 S01E07 Hindi 720p WEBRip x264 AAC ESubs - LOKiHD - Telly Subtitles01 ENG Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:48,200 --> 00:00:49,120
Bala.
2
00:00:51,560 --> 00:00:55,320
Alpha, update status.
I repeat, update status.
3
00:00:55,560 --> 00:00:59,760
Bala.
S***t! S***t!
4
00:01:00,000 --> 00:01:01,200
Alpha, come in.
5
00:01:02,760 --> 00:01:06,080
Man down.
Looking at DB.
6
00:01:54,680 --> 00:01:58,000
Alpha, exit now.
I repeat, exit now.
7
00:01:58,760 --> 00:01:59,880
We can't leave him behind.
8
00:02:01,080 --> 00:02:02,560
It's too risky.
We need to get out.
9
00:02:02,640 --> 00:02:03,720
I ** not going anywhere!
10
00:02:04,080 --> 00:02:05,240
We have to get him out.
11
00:02:05,720 --> 00:02:08,040
Romeo, listen to Alpha.
Juliet, scramble.
12
00:02:09,040 --> 00:02:10,040
Kemaal, let's go.
13
00:02:16,440 --> 00:02:18,560
-Alpha, lock it up immediately.
-Copy.
14
00:02:19,240 --> 00:02:20,360
Excuse me. Excuse me.
15
00:02:20,560 --> 00:02:22,200
You can't go inside.
There's a medical emergency.
16
00:02:22,360 --> 00:02:26,640
You can't go inside. Please back away.
Step back. Please step back.
17
00:02:26,800 --> 00:02:30,960
There's a medical emergency.
You need to step back.
18
00:02:31,080 --> 00:02:34,120
I want you to step back, sir.
I want you to step back, sir.
19
00:02:36,280 --> 00:02:38,160
Mr. Ismail, please let me.
20
00:02:49,040 --> 00:02:51,920
Please step back.
21
00:02:52,040 --> 00:02:56,000
Please move aside.
22
00:02:56,080 --> 00:03:00,800
Please step back.
There's a medical emergency.
23
00:03:03,200 --> 00:03:04,240
Come on. Faster.
24
00:03:26,560 --> 00:03:27,640
-I'll meet you at the safe house.
-Yes.
25
00:03:27,720 --> 00:03:28,680
Go.
26
00:03:50,440 --> 00:03:53,240
Please stay back.
It's an emergency.
27
00:04:00,960 --> 00:04:02,800
Victor, package secure.
Over and out.
28
00:04:26,600 --> 00:04:28,880
-Sir.
-Patch Juhi and Ruhani through.
29
00:04:32,560 --> 00:04:33,480
Note instructions.
30
00:04:33,720 --> 00:04:36,440
Juhi, I'll send you
Mehta's number in two minutes.
31
00:04:36,840 --> 00:04:38,120
He works with the Indian consulate.
32
00:04:39,520 --> 00:04:42,120
He'll help you and Bala
with your passport and documents.
33
00:04:42,600 --> 00:04:43,480
Sure, sir.
34
00:04:47,080 --> 00:04:49,080
You will bring Bala home.
35
00:04:55,520 --> 00:04:57,680
Ruhani, you'll leave
for Tehran immediately.
36
00:04:59,240 --> 00:05:01,080
Avinash, you'll leave for Tbilisi.
37
00:05:02,200 --> 00:05:06,440
Tell Kemaal to clean the safe house
and go underground.
38
00:05:06,640 --> 00:05:08,280
Sir, we know that Hafiz is here.
39
00:05:08,440 --> 00:05:10,080
-We can still--
-You don't know anything!
40
00:05:12,720 --> 00:05:15,160
Hafiz has recognized Bala,
Avinash.
41
00:05:16,120 --> 00:05:17,600
You g***t Bala back.
42
00:05:18,200 --> 00:05:20,360
He will soon connect the dots.
43
00:05:20,440 --> 00:05:23,040
We couldn't have left him behind.
You trained us not to.
44
00:05:23,520 --> 00:05:25,200
And I ** willing to pay
the price for it.
45
00:05:27,640 --> 00:05:31,280
I'm sure Hafiz has
informed Vladimir of this incident,
46
00:05:31,840 --> 00:05:32,680
or he will do it shortly.
47
00:05:33,440 --> 00:05:37,080
They'll soon check
the CCTV footage,
48
00:05:37,200 --> 00:05:39,160
and your mug shots will be circulated
throughout Baku.
49
00:05:39,320 --> 00:05:43,080
The mafia and the police
will start looking for you.
50
00:05:43,160 --> 00:05:44,040
You guys are burnt.
51
00:05:44,600 --> 00:05:47,040
So, just do as you're told.
Get the f***k out of there!
52
00:06:56,960 --> 00:06:59,000
-Hello.
-Mehta, it's me.
53
00:06:59,520 --> 00:07:03,800
Yes, sir. At this hour?
Is everything fine?
54
00:07:05,560 --> 00:07:06,680
There's a problem.
55
00:07:08,480 --> 00:07:11,440
-A dead body?
-Yes. One.
56
00:07:12,760 --> 00:07:15,360
We have a girl to get it back.
57
00:07:17,880 --> 00:07:22,200
She'll call you
and share all the details soon.
58
00:07:23,280 --> 00:07:23,880
Okay.
59
00:07:27,200 --> 00:07:28,560
He is from my team, Mehta.
60
00:07:32,280 --> 00:07:33,120
Please take care.
61
00:07:34,680 --> 00:07:35,160
Okay.
62
00:07:56,080 --> 00:07:57,600
-Jai Hind, sir.
-Jai Hind.
63
00:07:58,560 --> 00:08:01,520
-What happened, Choudhary?
-It's something strange, sir.
64
00:08:01,600 --> 00:08:04,360
-That's why the cops have come.
-Yes, you are right.
65
00:08:05,360 --> 00:08:09,440
Sir, this is Habib Naik
from Lucknow.
66
00:08:09,960 --> 00:08:12,320
He was staying here,
in Adarsh Lodge since two days
67
00:08:12,400 --> 00:08:13,240
with his three daughters
68
00:08:13,760 --> 00:08:16,440
-He has to go to Riyadh.
-What's so strange?
69
00:08:16,800 --> 00:08:19,840
Last year, he went to Sharjah
with two different daughters.
70
00:08:21,560 --> 00:08:22,480
So what?
71
00:08:22,960 --> 00:08:25,960
Two years ago, he had gone to Oman
with two different daughters.
72
00:08:26,640 --> 00:08:31,440
I have an uncle.
May God bless with him a long life.
73
00:08:33,280 --> 00:08:37,680
He has three wives
and a dozen kids,
74
00:08:37,760 --> 00:08:39,600
both sons and daughters.
Now tell me.
75
00:08:40,760 --> 00:08:43,240
But none of his daughters
has ever come to the police
76
00:08:43,320 --> 00:08:44,600
to complain
that he was not her father.
77
00:08:51,440 --> 00:08:53,280
You have an attitude now, Choudhary.
78
00:08:53,840 --> 00:08:55,080
I have learnt it from you, sir.
79
00:08:58,000 --> 00:08:59,120
What did the girl say?
80
00:09:00,240 --> 00:09:05,200
He claims to be an imam.
He buys girls off poor families...
81
00:09:05,640 --> 00:09:07,360
and sells them
in the Middle East.
82
00:09:08,080 --> 00:09:09,120
He is a broker.
83
00:09:13,400 --> 00:09:14,640
A broker, huh?
84
00:09:14,800 --> 00:09:16,360
This girl is from Hyderabad.
There are two more girls
85
00:09:16,640 --> 00:09:19,280
who were brought to Lucknow
from Hyderabad
86
00:09:19,360 --> 00:09:21,160
and were trained for two weeks
to behave like his daughters
87
00:09:21,640 --> 00:09:22,680
and then they were brought
to Delhi.
88
00:09:23,040 --> 00:09:25,160
They plan to leave
for Dubai tomorrow.
89
00:09:25,760 --> 00:09:28,280
She had come out on the pretext
of buying vegetables
90
00:09:28,520 --> 00:09:29,920
and came running
to the police station.
91
00:09:30,120 --> 00:09:31,800
Sir, I could have handled it
if this was all it was about.
92
00:09:32,240 --> 00:09:34,360
But I was taken aback
to hear what she said.
93
00:09:37,280 --> 00:09:40,240
Sir, Habib Naik had g***t
the Pakistani Jamaat kingpin
94
00:09:40,320 --> 00:09:43,640
Noor Mohammed's daughter
married in Islamabad last year.
95
00:09:44,600 --> 00:09:45,560
So, I had to refer
the case to you.
96
00:09:47,000 --> 00:09:48,440
For how long has she been here?
97
00:09:48,520 --> 00:09:49,600
For around two hours.
98
00:09:51,160 --> 00:09:53,280
Did someone enter
or exit the premises?
99
00:09:53,360 --> 00:09:54,280
No, sir.
100
00:09:58,360 --> 00:09:59,840
How many people are there
in the room?
101
00:10:01,160 --> 00:10:05,960
Shabbo, Aafreen and him.
Three of them.
102
00:10:08,200 --> 00:10:10,760
Do they have weapons?
103
00:10:11,720 --> 00:10:13,200
I could spot something in the bag.
104
00:10:15,680 --> 00:10:16,920
Fine.
105
00:10:17,480 --> 00:10:18,360
Get her some water.
106
00:10:18,560 --> 00:10:19,760
-Give her some water.
-Sure, sir.
107
00:10:20,640 --> 00:10:21,720
Dear, will you eat something?
108
00:10:24,360 --> 00:10:25,280
Okay.
109
00:10:26,240 --> 00:10:27,520
-Get the jacket.
-Get the jacket.
110
00:10:27,840 --> 00:10:30,240
-Sir!
-Sir, should I come along?
111
00:10:30,680 --> 00:10:33,200
What? You want to stand here
as a mute spectator
112
00:10:34,320 --> 00:10:36,160
and send me in alone,
you a***e?
113
00:10:36,360 --> 00:10:38,280
-Is this what I have taught you?
-Sorry, sir.
114
00:11:00,880 --> 00:11:01,840
Which is Naik's room?
115
00:11:02,840 --> 00:11:04,080
117.
116
00:11:49,920 --> 00:11:51,000
Where is Naik?
117
00:11:54,920 --> 00:11:55,800
Naik!
118
00:12:00,200 --> 00:12:00,880
Hey, stop!
119
00:12:01,560 --> 00:12:02,640
You f***r!
120
00:12:04,200 --> 00:12:05,560
Stop!
121
00:12:18,720 --> 00:12:20,520
-Stop!
-Stop!
122
00:12:22,240 --> 00:12:23,400
Try running now, a***e!
123
00:12:38,600 --> 00:12:40,120
Should we hand him over
to the ATS?
124
00:12:42,760 --> 00:12:47,560
No, Choudhary. We cannot
hand him over to the ATS.
125
00:12:59,520 --> 00:13:04,440
Sir, you won't believe
whom we nabbed just now.
126
00:13:20,600 --> 00:13:21,920
Greetings, Ismail.
127
00:13:22,160 --> 00:13:23,160
Thanks, Mr. Hafiz.
128
00:13:23,240 --> 00:13:25,080
You called me here at short notice.
All good?
129
00:13:25,840 --> 00:13:27,440
It's nothing crucial.
130
00:13:28,600 --> 00:13:32,840
I want you to know
that there's a mole.
131
00:13:34,120 --> 00:13:35,160
A mole?
132
00:13:35,680 --> 00:13:40,640
Someone is passing information
on us regularly.
133
00:13:43,280 --> 00:13:46,040
I was attacked in Baku.
134
00:13:47,960 --> 00:13:50,760
I had to kill that man.
135
00:13:52,240 --> 00:13:54,120
I was surprised
136
00:13:55,120 --> 00:13:58,280
that he didn't look scared
137
00:13:59,840 --> 00:14:02,200
when I was about to kill him.
138
00:14:05,760 --> 00:14:08,560
His eyes were telling me
139
00:14:09,480 -->...
Share and download Special Ops 2020 S01E07 Hindi 720p WEBRip x264 AAC ESubs - LOKiHD - Telly_Subtitles01.ENG subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.