wild-card 720p BluRay x264 YIFY Subtitles in Multiple Languages
wild-card.720p.BluRay.x264.YIFY Movie Subtitles
Download wild-card 720p BluRay x264 YIFY Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:32,160 --> 00:00:34,447
...gaming and tourism has been cold
2
00:00:34,520 --> 00:00:36,488
for the entire month of December
3
00:00:36,560 --> 00:00:39,291
while temperatures are
nearing record highs...
4
00:01:21,080 --> 00:01:22,684
A diet Pepsi, please.
5
00:01:35,080 --> 00:01:36,491
Thank you.
6
00:02:04,560 --> 00:02:07,291
I'm sorry.
I'm sorry.
7
00:02:07,360 --> 00:02:08,930
The roulette pit was a zoo tonight.
8
00:02:09,000 --> 00:02:12,129
Two Haitians g***t drunk,
one of them tried to urinate on me...
9
00:02:12,200 --> 00:02:14,362
Let's get out of here.
10
00:02:14,440 --> 00:02:16,966
Doris, I just arrived.
11
00:02:17,040 --> 00:02:21,364
I picked this place 'cause it's deserted,
you know? We can think.
12
00:02:21,680 --> 00:02:24,251
This is our future
we're talkin' about now.
13
00:02:24,800 --> 00:02:27,167
Sweetheart,
I don't mean to pressure you,
14
00:02:27,240 --> 00:02:30,005
but the Caesars people have offered me
15
00:02:30,080 --> 00:02:32,401
a roulette pit of
my own in Atlantic City.
16
00:02:32,480 --> 00:02:33,891
That's a big break.
17
00:02:33,960 --> 00:02:36,566
And tomorrow's my deadline
for telling them yes or no,
18
00:02:36,640 --> 00:02:38,529
so you g***t to tell me tonight.
19
00:02:40,160 --> 00:02:41,924
Will you come with me?
20
00:02:42,000 --> 00:02:45,163
That's not what you mean
when you say, "Come with me."
21
00:02:45,240 --> 00:02:48,528
You mean, "Come live with me,
then love me, then marry me."
22
00:02:48,600 --> 00:02:51,729
Yes, and have children.
Is that so awful?
23
00:02:51,800 --> 00:02:54,610
Come on, Osgood,
I've been married three times.
24
00:02:54,680 --> 00:02:55,886
I s***k at it.
25
00:02:55,960 --> 00:02:57,166
You just haven't found...
26
00:02:57,280 --> 00:02:58,441
Let's dance.
27
00:02:59,120 --> 00:03:00,849
You and me, just you and me.
Come on.
28
00:03:00,920 --> 00:03:01,921
I don't want to dance.
29
00:03:02,000 --> 00:03:03,001
We're talking here.
30
00:03:03,200 --> 00:03:04,770
All right?
31
00:03:04,960 --> 00:03:06,849
- Let's go, come on.
- Hey, hey!
32
00:03:06,920 --> 00:03:08,001
Excuse me!
33
00:03:08,080 --> 00:03:09,206
Let go!
Let go!
34
00:03:11,000 --> 00:03:13,241
Look, buddy, I don't think
you want to make me mad.
35
00:03:13,320 --> 00:03:15,163
I don't care what games
you two want to play...
36
00:03:15,240 --> 00:03:17,686
That's twice now you've touched her.
Don't do it again!
37
00:03:17,800 --> 00:03:19,609
I won't touch her again
38
00:03:19,880 --> 00:03:21,530
until she asks me.
39
00:03:24,240 --> 00:03:26,242
I g***t one question.
40
00:03:26,320 --> 00:03:28,129
Is it all right
if I touch you?
41
00:03:28,760 --> 00:03:30,205
Ay, Osgood!
42
00:03:30,280 --> 00:03:32,169
Oh, dear, look at that...
43
00:03:32,240 --> 00:03:33,321
I fuckin' knew it.
44
00:03:33,440 --> 00:03:34,407
Give me that!
Give me that!
45
00:03:34,480 --> 00:03:35,970
- Hey!
- All you g***t to do is come and get it.
46
00:03:36,040 --> 00:03:37,405
It's mine and I want it.
47
00:03:37,480 --> 00:03:39,687
God d***n it, be careful with that!
48
00:03:39,760 --> 00:03:40,761
Come on, let's go.
Take me out of here.
49
00:03:40,840 --> 00:03:42,285
That cost a lot of money,
I had it made special.
50
00:03:42,360 --> 00:03:43,725
F***k the money, Osgood!
51
00:03:43,800 --> 00:03:45,643
Osgood?
52
00:03:45,720 --> 00:03:47,802
No one's g***t a fuckin' name like Osgood.
53
00:03:47,880 --> 00:03:49,882
- Jesus.
- Son of a bitch.
54
00:03:51,440 --> 00:03:52,726
Come on.
Let's go, I'm scared.
55
00:03:52,800 --> 00:03:54,040
Who the f***k's g***t
a name like Osgood?
56
00:03:54,120 --> 00:03:55,240
You don't have to be scared.
57
00:03:55,280 --> 00:03:56,725
I can't help it.
That guy...
58
00:03:56,840 --> 00:03:58,729
- I could've handled him.
- You don't want this?
59
00:03:58,840 --> 00:04:00,126
I know.
60
00:04:00,800 --> 00:04:02,245
Is it house trained?
61
00:04:04,520 --> 00:04:06,807
God d***n it!
62
00:04:09,320 --> 00:04:11,402
I try to behave like a gentleman, Doris.
63
00:04:11,520 --> 00:04:14,603
I really do, you know,
but there's an animal side to everybody.
64
00:04:15,200 --> 00:04:17,441
You think less of me, don't you?
For walking out.
65
00:04:17,520 --> 00:04:18,965
Please, how can you even say that?
66
00:04:19,040 --> 00:04:20,849
I was the one who
dragged you out of there.
67
00:04:20,920 --> 00:04:23,526
I say that 'cause
I think it's the truth.
68
00:04:25,440 --> 00:04:26,487
Osgood.
69
00:04:26,560 --> 00:04:28,449
No, no, no! Walk me to the car, please.
70
00:04:28,520 --> 00:04:31,490
Come back! Come over here, mate.
71
00:04:31,560 --> 00:04:33,050
I brought your hamster back!
72
00:04:33,120 --> 00:04:36,249
Ozzie, wozzie, wozzie.
73
00:04:36,320 --> 00:04:37,320
Osgood.
74
00:04:37,360 --> 00:04:38,486
God d***n it!
75
00:04:39,000 --> 00:04:40,604
That's enough!
76
00:04:41,080 --> 00:04:43,526
Hey, look,
I don't want this no more.
77
00:04:43,600 --> 00:04:45,921
I wouldn't know what to feed it.
78
00:04:46,000 --> 00:04:47,684
Osgood, come back!
79
00:04:48,520 --> 00:04:50,602
Osgood, please!
80
00:04:55,040 --> 00:04:56,041
Oops.
81
00:04:57,160 --> 00:04:58,286
Move back.
82
00:04:58,400 --> 00:04:59,811
Move back, why?
83
00:05:00,520 --> 00:05:02,727
Safety precaution, let's say.
84
00:05:02,800 --> 00:05:04,689
I don't need no tricks
85
00:05:04,760 --> 00:05:07,331
to deal with a pee-wee shrimp fag like you.
86
00:05:08,800 --> 00:05:10,689
All I need is my hands.
87
00:05:24,920 --> 00:05:26,763
- Osgood...
- Shut up!
88
00:05:26,840 --> 00:05:27,841
But I...
89
00:05:27,920 --> 00:05:31,003
Close your goddamn mouth, Doris.
90
00:05:31,080 --> 00:05:32,844
No one is leaving till it's over,
91
00:05:32,920 --> 00:05:35,730
and it isn't over till you say it is.
92
00:05:38,920 --> 00:05:40,570
It's over.
93
00:05:42,080 --> 00:05:43,127
Help me up, okay?
94
00:05:45,640 --> 00:05:47,563
You know what you are, pal?
95
00:05:47,640 --> 00:05:51,326
You're a coward,
and your breath stinks!
96
00:05:58,720 --> 00:06:00,768
No, no, I'm a mess. I'm a mess.
97
00:06:00,880 --> 00:06:03,087
You're my own little hero.
98
00:08:39,280 --> 00:08:41,123
Coming through, coming through!
99
00:08:43,880 --> 00:08:45,291
Drew, what happened?
100
00:08:45,360 --> 00:08:46,964
Found her in the parking lot.
101
00:08:47,040 --> 00:08:48,883
She's in and out.
Stand clear.
102
00:08:48,960 --> 00:08:50,600
Can you tell me your name?
103
00:08:54,280 --> 00:08:55,360
Nick...
104
00:08:55,400 --> 00:08:56,845
Do you have any allergies?
105
00:08:58,320 --> 00:09:01,051
Tell me who did this to you.
Who did this to you?
106
00:09:01,120 --> 00:09:03,566
Sweetheart, can you tell me
who did this to you?
107
00:09:05,280 --> 00:09:06,805
Nick...
108
00:09:09,960 --> 00:09:11,166
Nick...
109
00:09:12,520 --> 00:09:13,646
Nick.
110
00:10:58,040 --> 00:11:00,850
Well,
I never thought you'd make it in, huh?
111
00:11:00,920 --> 00:11:04,083
Isn't this the 5,000th morning
in the Athens of America?
112
00:11:04,160 --> 00:11:06,003
Five fuckin' thousandth morning.
113
00:11:06,080 --> 00:11:07,241
How you survivin'?
114
00:11:09,520 --> 00:11:11,090
Eh, you know.
115
00:11:12,920 --> 00:11:15,207
- Nut mail?
- It looks like it.
116
00:11:15,320 --> 00:11:17,288
I'm not up to it, Pinky.
117
00:11:17,360 --> 00:11:18,771
Read it to me.
118
00:11:19,920 --> 00:11:21,809
All right.
119
00:11:22,160 --> 00:11:24,731
Let the games begin.
120
00:11:24,800 --> 00:11:26,564
How about... A-ha.
121
00:11:26,640 --> 00:11:30,042
"Mr. Wild, how can I become
a mercenary like you?
122
00:11:30,120 --> 00:11:34,330
"If someone were hypothetically
interested in creating a small explosion,
123
00:11:34,800 --> 00:11:37,690
"how would one hypothetically
research such a thing
124
00:11:37,800 --> 00:11:40,280
"without leaving a computer trail? Thanks.
125
00:11:40,440 --> 00:11:44,047
"PS. This is research for
a hypothetical screenplay."
126
00:11:45,120 --> 00:11:47,282
Hypothetically, I wouldn't answer this guy.
127
00:11:47,560 --> 00:11:48,971
Great advice, Pinky.
128
00:11:51,960 --> 00:11:54,201
Oh, good morning.
129
00:11:54,280 --> 00:11:56,442
Pinchus Zion, attorney at law.
130
00:11:56,520 --> 00:11:57,521
How can I help you?
131
00:11:57,600 --> 00:11:59,489
Cyrus Kinnick, looking for a Nick Wild.
132
00:12:03,240 --> 00:12:04,571
He's right behind you.
133
00:12:04,640 --> 00:12:06,802
Nick?
This is Cyrus Kinnick.
134
00:12:07,920 --> 00:12:08,921
Thank you.
135
00:12:09,720 --> 00:12:11,131
Hello, Mr. Wild.
136
00:12:11,480 --> 00:12:13,528
I was thinking of hitting
the casino tonight.
137
00:12:13,680 --> 00:12:14,761
I wish I could help you, pal.
138
00:12:14,840 --> 00:12:16,729
You g***t to be 21.
They'll lose their license.
139
00:12:16,960 --> 00:12:18,246
I'm 23 years old,
140
00:12:18,320 --> 00:12:20,129
but my youthful appearance
is one of the reasons
141
00:12:20,200 --> 00:12:21,850
why I believe I need a bodyguard.
142
00:12:22,160 --> 00:12:23,321
May I be frank?
143
00:12:24,600 --> 00:12:25,681
Grab a seat.
144
00:12:29,440 --> 00:12:32,762
I looked you up on an online guide to Vegas,
but you weren't in it.
145
00:12:33,280 --> 00:12:34,691
That...
Share and download wild-card.720p.BluRay.x264.YIFY subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.