Something.in.the.Rain.E01.HDTV.H264-NEXT Movie Subtitles

Download Something in the Rain E01 HDTV H264-NEXT Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:00,000 --> 00:00:07,113 SOMETHING IN THE RAIN Subtitles by Choi Hyeon-Ju at Netflix 2 00:00:07,417 --> 00:00:10,148 Ripped and synced by gabbyu @ Subscene 3 00:00:14,198 --> 00:00:15,658 EPISODE 1 4 00:00:15,741 --> 00:00:17,535 You're not allowed to use 5 00:00:17,618 --> 00:00:19,787 or even have your phone on you during your shift. 6 00:00:19,870 --> 00:00:21,914 Please put it in your locker right away. 7 00:00:26,919 --> 00:00:28,796 Why is it so dusty here? 8 00:00:35,386 --> 00:00:39,223 I think you trust the fridge too much. 9 00:00:40,224 --> 00:00:42,727 Ingredients can go bad even when they are frozen. 10 00:00:42,977 --> 00:00:45,771 Please throw out all the expired ingredients. 11 00:00:45,855 --> 00:00:46,731 Yes, ma'**. 12 00:00:53,404 --> 00:00:55,406 Wipe this again and organize everything. 13 00:00:56,949 --> 00:00:59,910 Please clean where I left notes on. 14 00:01:07,668 --> 00:01:10,713 I'm a woman too, so I totally understand 15 00:01:10,796 --> 00:01:12,673 that you want to look taller and slimmer. 16 00:01:12,840 --> 00:01:16,052 But heels can be dangerous because the floor is slippery. 17 00:01:20,222 --> 00:01:22,224 It's for your safety, 18 00:01:22,558 --> 00:01:24,560 so don't get annoyed, okay? 19 00:01:26,312 --> 00:01:28,189 MY BOYFRIEND 20 00:01:28,439 --> 00:01:30,483 Can we meet today? I have something to tell you. 21 00:01:33,361 --> 00:01:36,030 Gyeong-seon, did you read my mind or what? 22 00:01:36,155 --> 00:01:37,990 I was just about to call you. 23 00:01:38,616 --> 00:01:40,826 Why? Do you miss me? 24 00:01:42,661 --> 00:01:44,997 Gyu-min wants to see me today. 25 00:01:45,456 --> 00:01:47,958 What did he sound like? Are you getting a bad feeling? 26 00:01:50,211 --> 00:01:51,337 I ** indeed. 27 00:01:51,420 --> 00:01:53,839 Hey, do not look insecure, okay? 28 00:01:54,423 --> 00:01:55,966 You know what I mean, right? 29 00:01:57,051 --> 00:01:58,177 Of course. 30 00:02:14,193 --> 00:02:17,154 -Could you send this to my home address? -Sure. 31 00:02:18,155 --> 00:02:19,949 Do you have a pair of stockings on hand? 32 00:02:20,032 --> 00:02:23,452 Yes, I'll give it to you. How would you like to pay for this? 33 00:02:24,328 --> 00:02:27,081 -What's my total again? -It's 327,000 won. 34 00:02:27,164 --> 00:02:28,207 Then... 35 00:02:32,211 --> 00:02:34,755 In three monthly installments, please. There's no interest, right? 36 00:02:42,179 --> 00:02:43,889 And this place too. 37 00:02:44,765 --> 00:02:48,811 They have all-you-can-eat sashimi, but I heard the fish is very fresh. 38 00:02:49,145 --> 00:02:52,398 They get oysters directly from the source, so they taste amazing during the season. 39 00:02:52,523 --> 00:02:54,692 Look at this. Doesn't it look so good? 40 00:02:55,359 --> 00:02:57,069 You love oysters. 41 00:02:57,153 --> 00:02:59,238 We'll definitely get our money's worth here, right? 42 00:03:06,162 --> 00:03:09,206 This Valentine's Day is our first anniversary, you know. 43 00:03:09,290 --> 00:03:10,332 Let's go to Namhae County. 44 00:03:10,791 --> 00:03:12,918 There's an amazing resort with a pool, 45 00:03:13,002 --> 00:03:15,171 and it's run by one of my clients' relative. 46 00:03:15,254 --> 00:03:18,674 You have to book a month before, but they'll make an exception for me. 47 00:03:18,799 --> 00:03:19,675 Look at this. 48 00:03:20,342 --> 00:03:23,554 Isn't this place awesome? It's so luxurious. 49 00:03:36,567 --> 00:03:38,027 Why don't you love me anymore? 50 00:03:41,780 --> 00:03:44,158 -It's not that. -Then why break up? 51 00:03:46,952 --> 00:03:49,914 That's why you wanted to see me today. Aren't I right? 52 00:03:53,959 --> 00:03:54,877 Lee Gyu-min. 53 00:03:56,337 --> 00:03:57,588 Are you seeing someone else? 54 00:04:00,216 --> 00:04:01,425 Then what is it? 55 00:04:02,510 --> 00:04:04,053 There must be a reason. 56 00:04:04,345 --> 00:04:05,221 What is it? 57 00:04:06,096 --> 00:04:08,641 ** I not hot enough? Does my fashion sense s***k? 58 00:04:10,226 --> 00:04:11,727 Is it because our personalities clash? 59 00:04:12,520 --> 00:04:14,188 Because my dad isn't rich? 60 00:04:14,480 --> 00:04:16,774 What else could it be? Because I'm not in my 20s? 61 00:04:16,857 --> 00:04:18,817 Whatever it is, I'm sure there is a reason. 62 00:04:19,777 --> 00:04:20,778 If that's not the case... 63 00:04:22,571 --> 00:04:23,572 I'll be blunt. 64 00:04:25,074 --> 00:04:26,242 Because we've done it all? 65 00:04:27,451 --> 00:04:29,411 -Jin-a. -What is it then? 66 00:04:29,495 --> 00:04:31,872 Give me a reason so that I can accept it. 67 00:04:40,464 --> 00:04:42,007 Our relationship is... 68 00:04:45,469 --> 00:04:46,595 not exciting anymore. 69 00:04:47,096 --> 00:04:48,597 You might not understand what I mean. 70 00:04:50,224 --> 00:04:52,518 Right, I don't. 71 00:04:53,477 --> 00:04:54,645 In other words... 72 00:04:57,022 --> 00:04:58,065 You know. 73 00:04:59,984 --> 00:05:01,068 It's like konjac. 74 00:05:04,571 --> 00:05:05,489 Konjac? 75 00:05:17,793 --> 00:05:18,711 So... 76 00:05:23,048 --> 00:05:25,342 Basically, you are saying 77 00:05:25,634 --> 00:05:28,220 that you expect nothing from me anymore. 78 00:05:28,304 --> 00:05:30,389 I said it's about us. You are overreacting. 79 00:05:32,016 --> 00:05:34,935 It’s not you. I'm talking about our relationship. 80 00:05:36,061 --> 00:05:37,938 You are playing with words 81 00:05:39,356 --> 00:05:42,609 so that you can pretend that you’re not like other men. ** I wrong? 82 00:05:44,528 --> 00:05:47,573 Let's stop. I can't get through to you. 83 00:05:59,626 --> 00:06:01,211 Come on, I'll give you a ride. 84 00:06:06,300 --> 00:06:07,426 Fine, then. 85 00:06:09,136 --> 00:06:10,054 Take care. 86 00:06:25,069 --> 00:06:26,111 Jin-a. 87 00:06:31,116 --> 00:06:33,911 I have to pay for the valet, but I don't have any cash on me right now. 88 00:06:33,994 --> 00:06:34,995 Do you happen to have... 89 00:06:41,085 --> 00:06:42,670 Hold on. I'll give you the change. 90 00:06:42,753 --> 00:06:43,796 Forget it. 91 00:06:44,254 --> 00:06:46,965 Now that I'll be gone, you should pick up the habit of carrying cash. 92 00:08:06,462 --> 00:08:08,213 Call me immediately after you see this 93 00:08:08,297 --> 00:08:09,590 or else. 94 00:08:13,427 --> 00:08:14,595 Moron. 95 00:08:17,055 --> 00:08:19,475 I told you not to let him get to you, did you forget? 96 00:08:19,767 --> 00:08:22,060 What did you buy a new dress for? 97 00:08:24,271 --> 00:08:25,731 Are you made of money? 98 00:08:30,444 --> 00:08:31,779 Stop scolding me. 99 00:08:33,322 --> 00:08:38,035 I looked up konjac to see what he meant by that. 100 00:08:39,119 --> 00:08:40,412 Did you have to look it up? 101 00:08:41,079 --> 00:08:44,124 It's right here. Nobody likes it. 102 00:08:44,458 --> 00:08:48,086 It tastes like nothing, and something's not right about it. 103 00:08:49,546 --> 00:08:52,591 Hey! Why is everything my fault? 104 00:08:53,634 --> 00:08:57,638 He didn't bring anything new to the table. 105 00:08:58,639 --> 00:09:02,351 I was at the top of my game until a few years ago. 106 00:09:03,143 --> 00:09:04,186 You know what? 107 00:09:05,395 --> 00:09:09,149 My first love, Jun-u, called and said he missed me. 108 00:09:09,274 --> 00:09:11,068 Here you go again. 109 00:09:11,193 --> 00:09:13,320 Don't you remember that? 110 00:09:13,570 --> 00:09:17,533 -What? -I told you about that college student... 111 00:09:17,616 --> 00:09:19,701 Are you bringing that up again? 112 00:09:20,661 --> 00:09:24,540 He waited for me in front of my house to get my number. 113 00:09:24,623 --> 00:09:27,084 I was 31 back then. 114 00:09:28,210 --> 00:09:29,795 Good for you. 115 00:09:30,128 --> 00:09:32,089 How are you different from those 116 00:09:32,172 --> 00:09:35,551 who can't seem to let go of their good old days? 117 00:09:36,552 --> 00:09:38,929 He asked for a breakup, and you just accepted it. 118 00:09:39,054 --> 00:09:40,514 Is that really the best you could do? 119 00:09:41,098 --> 00:09:44,142 I would have slapped him across the face at the word konjac . 120 00:09:46,645 --> 00:09:48,146 Gosh. 121 00:09:49,857 --> 00:09:53,735 I had so much going for me in the old days. 122 00:09:54,736 --> 00:09:56,280 ** I... 123 00:09:56,738 --> 00:09:57,823 ** I that bad? 124 00:09:57,906 --> 00:10:00,659 Tell me. ** I really that unattractive? 125 00:10:01,702 --> 00:10:04,329 Being horribly unattractive could be a unique trait. 126 00:10:04,830 --> 00:10:08,250 You are more like... Right, you are bland. 127 00:10:08,834 --> 00:10:10,210 Do you call yourself a friend? 128 00:10:10,294 --> 00:10:12,087 But there's no difference. Why? 129 00:10:12,170 --> 00:10:15,173 Most men's ideal type of woman 130 00:10:15,257 --> 00:10:16,592 is this. 131 00:10:16,967 --> 00:10:18,802 The new young girl. 132 00:10:22,097 --> 00:10:23,724 This isn't the first time you g***t dumped. 133 00:10:26,810 --> 00:10:28,020 I'm telling you. 134 00:10:28,937 --> 00:10:31,148 You should raise your standards 135 00:10:31,690 --> 00:10:33,275 or do something about it. 136 00:10:36,361 --> 00:10:38,071 I want tteokbokki . 137 00:10:39,406 --> 00:10:40,699 Let's go get some tteokbokki . 138 00:10:41,241 --> 00:10:43,619 -I want to go do karaoke...
Music ♫