Penny Barber - Like Father like Son - MissaX Movie Subtitles

Download Penny Barber - Like Father like Son - MissaX Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:01:40,000 --> 00:01:41,000 Stop calling. 2 00:03:10,320 --> 00:03:12,840 Haven't you ever heard, no shirt, no shoes, no service? 3 00:03:15,400 --> 00:03:16,440 Haven't you done the groceries? 4 00:03:19,360 --> 00:03:22,940 You know, you're all grown up now. Have you thought about doing some grocery 5 00:03:22,940 --> 00:03:23,940 shopping? 6 00:03:25,120 --> 00:03:27,160 Get some orange juice, extra pulp. 7 00:03:30,180 --> 00:03:35,080 Thanks for having a really lovely morning. You missed the sun. 8 00:03:42,350 --> 00:03:44,030 Your father keeps calling. 9 00:03:45,990 --> 00:03:46,990 And? 10 00:03:48,330 --> 00:03:50,010 Well, I don't know. I didn't pick up. 11 00:03:51,430 --> 00:03:53,710 You think he's coming back? 12 00:03:55,090 --> 00:03:56,490 That would surprise me. 13 00:03:58,310 --> 00:04:02,350 So, what would that mean, like, logistically? 14 00:04:04,010 --> 00:04:05,010 I don't know. 15 00:04:06,550 --> 00:04:07,810 It's his house. 16 00:04:10,280 --> 00:04:14,000 It's in his name, if that's what you mean, but... That is what I mean. 17 00:04:15,840 --> 00:04:21,220 I'm the one who takes care of it. I do the maintenance on it. I clean it. It's 18 00:04:21,220 --> 00:04:25,360 still his house, which means it's my house. And everything in it. 19 00:04:26,920 --> 00:04:27,920 Of course. 20 00:04:28,100 --> 00:04:31,420 You know, he always said his house would be mine. 21 00:04:32,960 --> 00:04:34,180 I like living here. 22 00:04:35,680 --> 00:04:36,680 I know. 23 00:04:36,980 --> 00:04:39,240 Do you really think he'll leave it to you? 24 00:04:41,740 --> 00:04:42,740 I'd let you stay. 25 00:04:44,200 --> 00:04:45,280 That's very kind. 26 00:04:47,260 --> 00:04:50,320 But I think I'll be the man of the house. 27 00:04:53,080 --> 00:04:54,300 What's so funny? 28 00:04:54,980 --> 00:04:55,980 Nothing. 29 00:04:57,560 --> 00:05:02,000 I don't know. It seems to me like you think something I said was funny. 30 00:05:02,900 --> 00:05:04,240 I was just thinking. 31 00:05:05,440 --> 00:05:08,200 Like father, like son. 32 00:05:10,860 --> 00:05:12,160 Are you trying to dig at me now? 33 00:05:12,920 --> 00:05:15,640 I don't have to let you live here. I can take you out. 34 00:05:16,560 --> 00:05:18,000 It's not your house yet. 35 00:05:19,080 --> 00:05:20,780 Yet. It will be. 36 00:05:21,400 --> 00:05:22,500 Okay, I mean it. 37 00:05:22,960 --> 00:05:27,620 Okay? I love this house. It is where I feel most comfortable in all the world. 38 00:05:27,680 --> 00:05:31,560 It's where I feel like I'm myself. Your father used to joke that I married him 39 00:05:31,560 --> 00:05:32,560 because I love the house. 40 00:05:33,880 --> 00:05:36,980 I'm sure we can come up with some arrangements. 41 00:05:38,140 --> 00:05:39,140 Arrangements? 42 00:06:29,740 --> 00:06:31,520 We're not going to play this little game now, are we? 43 00:06:32,660 --> 00:06:34,180 You want to live here, right? 44 00:06:41,020 --> 00:06:42,020 Your Majesty? 45 00:07:26,510 --> 00:07:27,510 Are you slacking? 46 00:07:28,210 --> 00:07:30,510 I don't have any clean shorts to wear. 47 00:07:31,310 --> 00:07:32,650 I ** almost done. 48 00:07:35,590 --> 00:07:39,190 What are you doing? Do you enjoy humiliating me? 49 00:07:40,050 --> 00:07:42,290 What, have you never seen a naked man before? 50 00:07:44,290 --> 00:07:46,870 It doesn't have to be humiliating. 51 00:07:48,530 --> 00:07:50,530 I feel like you hate me. 52 00:07:51,710 --> 00:07:52,990 I don't hate you. 53 00:07:53,590 --> 00:07:54,730 Do you... 54 00:07:55,080 --> 00:07:56,080 Do you want me to leave? 55 00:07:57,200 --> 00:07:59,060 Don't you like taking care of me? 56 00:08:00,220 --> 00:08:01,220 I do. 57 00:08:01,480 --> 00:08:03,680 I'm your only stepson. 58 00:08:04,900 --> 00:08:05,900 You are? 59 00:08:06,140 --> 00:08:09,180 My father abandoned me. 60 00:08:09,440 --> 00:08:13,900 All he left me was this house that you love so much. 61 00:08:14,660 --> 00:08:15,660 You're right. 62 00:08:18,600 --> 00:08:20,000 Don't you want me to be happy? 63 00:08:31,120 --> 00:08:33,799 You've changed ever since you left. 64 00:08:36,120 --> 00:08:39,980 Why are you doing this? 65 00:08:40,900 --> 00:08:41,900 Because I can. 66 00:08:42,240 --> 00:08:43,340 Because it's my house. 67 00:08:43,700 --> 00:08:46,000 Your father has not even transferred the deed over yet. 68 00:08:46,480 --> 00:08:47,480 But you know he will. 69 00:08:48,160 --> 00:08:50,540 You don't have to be cruel like him. 70 00:08:51,460 --> 00:08:52,720 I'm not being cruel. 71 00:08:53,820 --> 00:08:57,620 You know, I would take care of you no matter what, okay? You don't have to 72 00:08:57,620 --> 00:08:58,519 me to do it. 73 00:08:58,520 --> 00:08:59,880 I'm not so sure about that. 74 00:09:00,550 --> 00:09:02,470 Well, it's true, okay? 75 00:09:03,810 --> 00:09:07,730 Okay, I really do love you, James, okay? 76 00:09:08,370 --> 00:09:10,490 It doesn't have to be like this. 77 00:09:12,370 --> 00:09:19,230 I... Look, I know that your parents neglected you, 78 00:09:19,290 --> 00:09:26,210 and when I married your father, I... I did my best to make sure 79 00:09:26,210 --> 00:09:29,850 that you had all the love that... 80 00:09:34,540 --> 00:09:35,459 I didn't have to do that. 81 00:09:35,460 --> 00:09:38,420 I didn't have to, but I wanted to, okay? 82 00:09:39,500 --> 00:09:45,820 And... I made this a home, okay? You don't have to humiliate me. 83 00:09:46,060 --> 00:09:49,340 Okay, okay, calm down. Why do you have to hurt me? 84 00:09:49,560 --> 00:09:52,200 I'm really sorry, I wasn't thinking. 85 00:09:52,560 --> 00:09:56,900 No, you weren't thinking, okay? Your father abandoned me too, alright? My 86 00:09:56,900 --> 00:09:59,360 is in shambles. I have nothing, alright? 87 00:10:02,270 --> 00:10:04,430 No, you didn't. You didn't think of anything. 88 00:10:04,670 --> 00:10:05,670 Do you know why? 89 00:10:05,710 --> 00:10:08,410 Because you are a spoiled brat. 90 00:10:39,600 --> 00:10:42,220 Before I go into your room, I wish you would give me the same courtesy. 91 00:10:43,360 --> 00:10:44,360 What are you doing? 92 00:10:46,980 --> 00:10:52,280 I'm going to leave tonight. I don't belong here. The house is yours. 93 00:10:53,040 --> 00:10:55,440 It doesn't have to be like that. 94 00:10:56,220 --> 00:10:57,220 I'm going to stay. 95 00:10:58,060 --> 00:10:59,660 I don't belong here. 96 00:11:11,080 --> 00:11:12,600 appreciate these little games. 97 00:11:13,300 --> 00:11:14,320 Not a game. 98 00:11:14,820 --> 00:11:15,960 Well, that's even worse. 99 00:11:16,820 --> 00:11:22,900 Look, I don't want you to go. I don't know what I would do without you. 100 00:11:23,200 --> 00:11:24,200 Because I'm a good slave? 101 00:11:25,160 --> 00:11:26,260 That's not what I mean. 102 00:11:26,740 --> 00:11:32,320 Okay, well, you're an adult, so you can buy your own groceries and you can fold 103 00:11:32,320 --> 00:11:33,320 your own clothes. 104 00:11:33,420 --> 00:11:35,020 Look, I apologize. 105 00:11:36,260 --> 00:11:38,020 I'm not forced to accept it. 106 00:11:40,200 --> 00:11:42,220 Sorry, I forgot he left. 107 00:11:42,720 --> 00:11:43,720 You forgot? 108 00:11:45,860 --> 00:11:50,160 I'm used to him leaving, but it's new for you. 109 00:12:18,000 --> 00:12:19,000 make things work? 110 00:12:20,840 --> 00:12:21,840 Are you sure? 111 00:12:22,920 --> 00:12:24,100 Wait, what are you doing? 112 00:12:24,600 --> 00:12:29,060 I thought... What are you up to now? 113 00:12:30,080 --> 00:12:33,340 I just always wanted to kiss you. 114 00:12:34,800 --> 00:12:35,900 Well, you shouldn't. 115 00:12:37,200 --> 00:12:41,720 I can tell you're attracted to me. 116 00:12:43,080 --> 00:12:47,000 Okay, well, you're attractive and you know you're attractive. 117 00:12:47,880 --> 00:12:48,880 You're arrogant. 118 00:12:49,080 --> 00:12:51,320 Come on, just tell me I'm attractive. 119 00:12:53,960 --> 00:12:55,420 It's neither here nor there. 120 00:12:58,780 --> 00:13:00,960 Maybe we can find another arrangement. 121 00:13:19,210 --> 00:13:20,490 Do more stuff around the house. 122 00:13:21,630 --> 00:13:22,630 Trust me. 123 00:13:23,890 --> 00:13:25,550 I don't trust you. 124 00:13:26,830 --> 00:13:27,830 Fair. 125 00:13:28,530 --> 00:13:34,350 I don't want to be your s***x slave or your house slave. 126 00:13:35,290 --> 00:13:38,750 I went about all this wrong. 127 00:13:39,490 --> 00:13:46,450 Just looking at my dad, I thought bossing people around would get you what 128 00:13:46,450 --> 00:13:47,450 you want. 129 00:13:51,340 --> 00:13:52,340 See that now. 130 00:20:08,750 --> 00:20:10,630 Jesus. F***k. 131 00:27:23,150 --> 00:27:24,150 Oh wow. 132 00:29:34,160 --> 00:29:35,160 Thank you. 133 00:30:45,100 --> 00:30:46,100 Mommy's p***y. 134 00:31:18,480 --> 00:31:19,480 Thank you. 135 00:32:13,000 --> 00:32:13,619 Jesus Christ. 136 00:32:13,620 --> 00:32:14,620 F***k. 137 00:32:17,340 --> 00:32:19,000 It's f***g long, Jesus. 138 00:33:26,000 --> 00:33:27,000 He's p***y and clit. 139 00:34:21,320 --> 00:34:22,320 Yeah. 140 00:35:37,160 --> 00:35:38,160 Amen. 141 00:36:33,229 --> 00:36:35,350 I don't know that you want to be a good boy. 142 00:36:59,470 --> 00:37:00,470 in her p***y. 143 00:40:59,120 --> 00:41:00,120 You'll feel so much better. 144 00:42:44,040 --> 00:42:45,040 Oh, f***g long. 145 00:42:45,500 --> 00:42:46,560 Jesus Christ. 146 00:42:52,140 --> 00:42:58,940 Can you make for me, Tom? 147 00:43:00,140 --> 00:43:03,480 Yeah, can you make for me, Tom? Can you make for me, Tom? 148 00:43:03,920 --> 00:43:05,280 I'm going to have to cum on your d***k. 149 00:43:05,740 --> 00:43:06,980 I want to cum on your c***k. 150 00:43:08,700 --> 00:43:10,760 I want to cum on your c***k still. 151 00:43:42,750 --> 00:43:47,970 Oh f***k right there right there right there right there...
Music ♫