Emerald City S01E06 Beautiful Wickedness 1080p AMZN WEBRip AC3 HEVC-d3 Subtitles in Multiple Languages
Emerald.City.S01E06.Beautiful.Wickedness.1080p.AMZN.WEBRip.AC3.HEVC-d3 Movie Subtitles
Download Emerald City S01E06 Beautiful Wickedness 1080p AMZN WEBRip AC3 HEVC-d3 Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:01,540 --> 00:00:02,440
- Previously, on
"Emerald City"...
2
00:00:03,370 --> 00:00:05,500
- I haven't seen our eastern
sister in years.
3
00:00:05,540 --> 00:00:08,480
If secrets were kept,
they were kept from me too.
4
00:00:08,510 --> 00:00:09,680
- What kind of magic is this?
5
00:00:09,710 --> 00:00:11,410
- Magic strong enough
to kill a witch.
6
00:00:12,450 --> 00:00:13,520
- What is it?
7
00:00:13,550 --> 00:00:15,620
- A bullet more powerful
than magic.
8
00:00:15,650 --> 00:00:17,360
- Sylvie, did you do this?
9
00:00:17,390 --> 00:00:19,630
- Can I count on you
to build my arsenal?
10
00:00:19,650 --> 00:00:21,420
How long have you been
ruling in his stead?
11
00:00:21,460 --> 00:00:22,900
- When The Beast Forever came,
12
00:00:22,920 --> 00:00:25,150
you left my kingdom to drown.
13
00:00:25,190 --> 00:00:28,890
I want to see Emerald City
laid to waste.
14
00:00:28,930 --> 00:00:31,240
- Your men were right about me.
I killed 'em.
15
00:00:31,270 --> 00:00:32,710
All of them.
- Do you know my mother?
16
00:00:32,730 --> 00:00:35,130
- Dorothy? You've come home.
17
00:01:03,400 --> 00:01:05,300
- I know much you've
invested in us,
18
00:01:05,330 --> 00:01:07,530
and it's paying off.
19
00:01:07,570 --> 00:01:09,240
- Dr. Andrews,
I was wondering...
20
00:01:09,270 --> 00:01:11,200
- We... yes.
21
00:01:11,240 --> 00:01:15,210
We can generate enough wind to
create clean, efficient energy.
22
00:01:58,620 --> 00:02:01,490
- Morning, Frank.
- Morning, Dr. Chapman.
23
00:02:01,520 --> 00:02:03,750
- Will you call me Karen,
for goodness sake?
24
00:02:03,790 --> 00:02:06,720
- You've busted your butt all
these years to earn that title.
25
00:02:06,760 --> 00:02:09,730
I'm gonna continue to
address you like that.
26
00:02:09,760 --> 00:02:11,630
Here you go.
- Oh.
27
00:02:11,670 --> 00:02:13,410
Well, aren't you
the gentlemen.
28
00:02:13,430 --> 00:02:15,330
- You never help me
with my lab coat.
29
00:02:15,370 --> 00:02:16,740
- Would you like
your own coat, Frank?
30
00:02:16,770 --> 00:02:19,640
- Karen?
- Oh.
31
00:02:20,640 --> 00:02:21,840
- Yeah.
32
00:02:21,880 --> 00:02:24,750
- Ah, well you do
so much around here,
33
00:02:24,780 --> 00:02:26,490
I don't see why not.
34
00:02:26,510 --> 00:02:28,340
Jane?
35
00:02:28,380 --> 00:02:30,680
- Okay, let's fire her up.
36
00:02:30,720 --> 00:02:33,490
- Let's put some energy
on the grid, shall we?
37
00:02:33,520 --> 00:02:36,020
- Frank?
- Yes?
38
00:02:36,060 --> 00:02:37,330
- Are you taking notes?
39
00:02:37,360 --> 00:02:38,730
- Always.
40
00:02:38,760 --> 00:02:41,600
- When we reach full power,
only hold a few seconds
41
00:02:41,630 --> 00:02:42,740
to minimize risk, understood?
42
00:02:42,760 --> 00:02:44,290
- Yeah.
- Mm-hmm.
43
00:02:44,330 --> 00:02:46,360
- Okay, let's have some fun.
Roberto?
44
00:02:46,400 --> 00:02:49,330
- Okay, safety off.
45
00:02:49,370 --> 00:02:51,830
- Smoke in the tube.
46
00:02:51,870 --> 00:02:53,770
And we g***t sheer conditions.
47
00:02:53,810 --> 00:02:54,810
Bring the heat, Roberto.
48
00:02:56,640 --> 00:02:58,610
- Opening vents.
49
00:03:01,680 --> 00:03:04,880
- It's consistent
with the last trial.
50
00:03:04,920 --> 00:03:08,430
Creating energy out of thin air.
51
00:03:08,460 --> 00:03:09,800
- How much?
52
00:03:09,820 --> 00:03:11,720
- Too much.
Backing her off.
53
00:03:13,430 --> 00:03:14,600
- Jane?
54
00:03:14,630 --> 00:03:15,600
Bring it down.
55
00:03:15,630 --> 00:03:16,670
- I'm trying.
56
00:03:18,870 --> 00:03:19,840
- It's not working.
57
00:03:21,100 --> 00:03:22,430
I'm locked out.
58
00:03:22,470 --> 00:03:24,770
- Heat shield's gonna melt.
59
00:03:33,450 --> 00:03:34,690
- I'm shutting it down manually.
- No!
60
00:03:34,720 --> 00:03:36,560
- No, Roberto!
- Just monitor me there.
61
00:03:36,580 --> 00:03:38,910
- Roberto, you can't...
62
00:03:41,960 --> 00:03:43,600
How hot is it in there?
63
00:03:43,620 --> 00:03:45,350
- 120 and climbing.
64
00:03:45,390 --> 00:03:48,120
- Maybe I could help.
65
00:03:48,160 --> 00:03:50,830
Let me get on the computer.
I'm sure I can help.
66
00:03:55,640 --> 00:03:56,710
- Ah!
67
00:03:58,170 --> 00:04:01,400
- Jane?
- Don't touch anything here.
68
00:04:05,750 --> 00:04:06,950
Oh, my God.
69
00:04:06,980 --> 00:04:09,510
- Override's not working.
70
00:04:09,550 --> 00:04:11,580
Roberto?
71
00:04:11,620 --> 00:04:12,760
- Roberto!
72
00:04:12,790 --> 00:04:14,590
- We've g***t to get him
out of here.
73
00:04:31,440 --> 00:04:33,880
- Answer me.
74
00:04:33,910 --> 00:04:36,920
How do you know my name?
75
00:04:38,510 --> 00:04:39,940
- I've known you since
the day you were born.
76
00:04:39,980 --> 00:04:44,380
Here. In Oz.
77
00:04:45,550 --> 00:04:47,980
I would never hurt you.
78
00:04:48,020 --> 00:04:50,620
- You've been trying to
kill me since I g***t here.
79
00:04:50,660 --> 00:04:53,200
- Yes, but how could I
know it was you?
80
00:04:53,230 --> 00:04:54,630
That you were no threat?
81
00:04:54,660 --> 00:04:55,820
- And what makes you
think I'm not?
82
00:04:55,860 --> 00:04:58,890
- Is that why you're here?
To kill me?
83
00:04:58,930 --> 00:05:01,630
To take me back home?
84
00:05:01,670 --> 00:05:06,510
Your mother wouldn't approve.
85
00:05:06,540 --> 00:05:09,540
I loved your mother very much.
86
00:05:10,810 --> 00:05:12,910
- You loved her?
87
00:05:12,950 --> 00:05:15,850
- And she...
88
00:05:15,880 --> 00:05:18,550
loved me.
89
00:05:19,920 --> 00:05:23,190
- For what purpose did you
butcher my men?
90
00:05:23,220 --> 00:05:24,950
Where did the tunnel
in Nimbo lead?
91
00:05:24,990 --> 00:05:27,990
- I've told you.
92
00:05:28,030 --> 00:05:32,440
The memory of it
is lost to me.
93
00:05:34,540 --> 00:05:36,980
- And you think torture
will see it returned?
94
00:05:37,000 --> 00:05:40,840
- I believe this is
what I deserve.
95
00:05:45,680 --> 00:05:47,650
- I, too,
did terrible things
96
00:05:47,680 --> 00:05:49,950
when I was a young man.
97
00:05:51,790 --> 00:05:53,790
A different man.
98
00:05:53,820 --> 00:05:56,020
But I wasn't tortured
for my sins.
99
00:05:56,060 --> 00:05:58,730
I was rewarded for them.
100
00:05:59,730 --> 00:06:01,870
My punishment...
101
00:06:01,900 --> 00:06:05,540
my punishment is
that I remember.
102
00:06:05,570 --> 00:06:08,770
As will you.
103
00:07:01,760 --> 00:07:05,600
- What else can you tell me
about my mother?
104
00:07:05,630 --> 00:07:07,100
- You could ask me
anything you want.
105
00:07:07,130 --> 00:07:09,030
I owe you that much.
- Stay back.
106
00:07:09,060 --> 00:07:12,600
- What?
107
00:07:12,630 --> 00:07:15,800
Just give me the gun, and I'll
answer all your questions.
108
00:07:17,770 --> 00:07:20,900
- No.
109
00:07:20,940 --> 00:07:22,910
- One bullet, then.
- A bullet?
110
00:07:22,940 --> 00:07:25,340
- One.
111
00:07:25,380 --> 00:07:28,620
As a gesture of trust.
112
00:07:38,730 --> 00:07:41,770
- One bullet.
113
00:07:43,760 --> 00:07:46,730
- It's how I'll
earn your trust.
114
00:07:46,770 --> 00:07:47,810
Eh.
115
00:07:47,840 --> 00:07:49,610
Stay back,
she's no threat!
116
00:07:49,640 --> 00:07:52,040
- I have a hole in my shoulder
that speaks otherwise.
117
00:07:52,070 --> 00:07:53,900
- She's my guest.
118
00:07:53,940 --> 00:07:57,670
I've extended
my friendship to her.
119
00:07:57,710 --> 00:07:59,780
- Please reconsider.
120
00:07:59,810 --> 00:08:02,180
When I came upon her
and the soldier from Nimbo,
121
00:08:02,220 --> 00:08:05,660
they seemed very close.
122
00:08:05,690 --> 00:08:09,090
- Lucas.
123
00:08:09,120 --> 00:08:10,820
Where is he?
124
00:08:10,860 --> 00:08:14,100
- Still think she poses
no threat?
125
00:08:14,130 --> 00:08:16,100
- Lucas is the one
who was hurt by your men
126
00:08:16,130 --> 00:08:17,870
and he lost his memory
because of it.
127
00:08:17,900 --> 00:08:19,070
So where is he?
128
00:08:19,100 --> 00:08:21,010
- She's wrong.
129
00:08:21,030 --> 00:08:23,070
Anna just confirmed it.
130
00:08:23,100 --> 00:08:24,970
His memory's intact.
131
00:08:25,010 --> 00:08:28,850
But it is protected by magic.
132
00:08:28,880 --> 00:08:30,980
- You want to earn my trust?
133
00:08:31,010 --> 00:08:34,040
You need to let me see him.
134
00:08:39,950 --> 00:08:40,980
- Dorothy.
135
00:08:41,020 --> 00:08:42,650
Dorothy.
136
00:08:42,690 --> 00:08:45,720
Are you okay?
137
00:08:51,000 --> 00:08:54,040
- I thought I'd never
see you again.
138
00:08:55,170 --> 00:08:57,740
Listen to me.
139
00:08:57,770 --> 00:09:00,100
I need you to lie
to The Wizard.
140
00:09:00,140 --> 00:09:02,740
I need you to tell him you
remember something... anything.
141
00:09:02,780 --> 00:09:03,950
If not, they're
going to kill you.
142
00:09:03,980 --> 00:09:05,780
- No, Dorothy...
143
00:09:05,810 --> 00:09:07,880
I need to know the truth.
144
00:09:07,920 --> 00:09:09,960
And they have
a way of getting it.
145
00:09:09,980 --> 00:09:11,880
- So this is what you want?
146
00:09:11,920 --> 00:09:15,990
- They can break the magic that
keeps me from knowing myself.
147
00:09:16,020 --> 00:09:18,250
- Who can?
148
00:09:35,940 --> 00:09:36,500
- The girl you call Dorothy,
149
00:09:38,050 --> 00:09:40,150
the girl we've been...
Share and download Emerald.City.S01E06.Beautiful.Wickedness.1080p.AMZN.WEBRip.AC3.HEVC-d3 subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.