Superman_2025_English-ELSUBTITLE.COM-ST_74704665 Movie Subtitles

Download Superman 2025 English-ELSUBTITLE COM-ST 74704665 Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:02:16,537 --> 00:02:19,907 Ow! Oh! 2 00:02:19,941 --> 00:02:22,877 Stop, stop, stop. 3 00:02:24,746 --> 00:02:26,648 Stop. Stop. 4 00:02:26,681 --> 00:02:28,750 No, Krypto. Krypto. 5 00:02:28,783 --> 00:02:30,785 Ow! 6 00:02:33,387 --> 00:02:35,757 Krypto. 7 00:02:35,790 --> 00:02:38,626 Take me home. 8 00:02:42,597 --> 00:02:43,698 Home. 9 00:02:56,511 --> 00:02:57,377 Krypto. 10 00:02:58,278 --> 00:02:59,647 Home. 11 00:03:42,990 --> 00:03:43,991 Superman! 12 00:03:59,741 --> 00:04:01,408 Thank you. 13 00:04:01,441 --> 00:04:04,478 No need to thank us, sir, as we will not appreciate it. 14 00:04:04,512 --> 00:04:06,714 We have no consciousness whatsoever. 15 00:04:06,748 --> 00:04:09,684 Merely automatons, here to serve. 16 00:04:09,717 --> 00:04:12,352 Meet Twelve. She's new. 17 00:04:12,954 --> 00:04:16,057 - Hi. - He looked at me. 18 00:04:16,090 --> 00:04:18,826 I put your parents' message on to soothe you. 19 00:04:18,860 --> 00:04:19,827 Thank you. 20 00:04:20,027 --> 00:04:21,963 He finds it soothing. 21 00:04:42,683 --> 00:04:44,384 The message was damaged in transit 22 00:04:44,417 --> 00:04:45,987 from Krypton to Earth. 23 00:04:46,020 --> 00:04:47,420 But what is there... 24 00:04:49,524 --> 00:04:51,559 "We love you more than heaven, our son." 25 00:04:52,794 --> 00:04:54,061 "We love you more than land." 26 00:04:54,095 --> 00:04:55,596 "We love you more than land." 27 00:04:55,630 --> 00:04:58,099 "Our beloved home will soon be gone forever. 28 00:04:58,132 --> 00:05:00,668 But hope vitalizes our hearts, 29 00:05:00,701 --> 00:05:02,670 and that hope is you, Kal-El." 30 00:05:04,806 --> 00:05:06,641 "We have searched the universe for a home 31 00:05:06,674 --> 00:05:08,776 where you can do the most good 32 00:05:09,177 --> 00:05:11,712 and live out Krypton's truth. 33 00:05:12,547 --> 00:05:14,682 -That place is Earth." -"That place is Earth." 34 00:05:15,216 --> 00:05:17,417 And the rest of the message is lost. 35 00:05:17,450 --> 00:05:19,053 Fourteen fractured bones. 36 00:05:19,086 --> 00:05:22,422 Damage to bladder, kidney, large intestine, lungs. 37 00:05:23,057 --> 00:05:24,992 Our poor Superman. 38 00:05:25,026 --> 00:05:26,961 With a healthy dose of yellow sun, 39 00:05:26,994 --> 00:05:29,096 we'll have him up and at 'em in no time. 40 00:05:53,788 --> 00:05:55,388 Engineer, come in. 41 00:05:57,424 --> 00:05:58,726 [Lex LuI can't see where. me in. 42 00:06:00,795 --> 00:06:02,063 e. me in. 43 00:06:04,532 --> 00:06:05,900 ng]e. me in. 44 00:06:08,603 --> 00:06:11,038 Golly. 45 00:06:13,274 --> 00:06:17,178 Sir, you are only 83% restored to health. You must rest. 46 00:06:17,211 --> 00:06:19,580 No can do, Four. I gotta get back to the fray. 47 00:06:19,881 --> 00:06:22,884 But this Hammer fellow just beat you at full power. 48 00:06:22,917 --> 00:06:24,018 Sir? 49 00:06:26,621 --> 00:06:28,055 What is this? 50 00:06:29,456 --> 00:06:30,191 Krypto! 51 00:06:32,560 --> 00:06:33,928 What the hey, dude? I-I thought-- 52 00:06:33,961 --> 00:06:35,428 You destroyed the whole-- 53 00:06:35,763 --> 00:06:36,864 Superman robots, I thought I told you 54 00:06:36,898 --> 00:06:38,065 to keep an eye on him. 55 00:06:38,099 --> 00:06:40,433 We feed the canine, but he is unruly. 56 00:06:40,467 --> 00:06:42,770 And he realizes we are not flesh and blood 57 00:06:42,803 --> 00:06:44,005 and couldn't, in our heart of hearts, 58 00:06:44,038 --> 00:06:45,973 care less whether he lives or dies. 59 00:06:46,908 --> 00:06:48,709 Stop, Krypto, leave it. 60 00:06:49,176 --> 00:06:51,846 Ow. Ow! Stop. Ow. Stop it. 61 00:06:51,879 --> 00:06:54,015 Krypto! Ow! Ow! Stop it. Stop. 62 00:06:54,048 --> 00:06:55,983 Sit. Sit. Stay. 63 00:07:12,266 --> 00:07:14,568 The alien is on its way back. 64 00:07:46,100 --> 00:07:48,970 Your Superman has abandoned you! 65 00:07:49,370 --> 00:07:52,139 The people of Boravia will not ignore him 66 00:07:52,173 --> 00:07:54,542 inserting himself into our affairs. 67 00:07:59,547 --> 00:08:01,882 Accelerate the portals. 68 00:08:01,916 --> 00:08:03,517 Primed and ready. 69 00:08:03,551 --> 00:08:05,720 T-Minus ten and counting. 70 00:08:05,753 --> 00:08:06,854 Buckle up, we're going live. 71 00:08:06,887 --> 00:08:08,923 Ten, nine, eight, seven, six... 72 00:08:08,956 --> 00:08:10,524 Bravo, what do you have on employees? 73 00:08:10,558 --> 00:08:11,559 I'm inside Chocos, Larry. No fatalities. 74 00:08:11,592 --> 00:08:13,060 ...five, four... 75 00:08:13,094 --> 00:08:15,696 - Can't win 'em all. - ...three, two, one. 76 00:08:17,665 --> 00:08:19,567 Target in sight. 77 00:08:19,600 --> 00:08:22,203 -He's back. Your 5:00. -Copy. 78 00:08:27,775 --> 00:08:28,642 12C. 79 00:08:34,915 --> 00:08:35,750 18A. 80 00:08:41,055 --> 00:08:41,956 34B. 81 00:08:46,127 --> 00:08:46,994 98Z. 82 00:08:49,263 --> 00:08:49,964 8H. 83 00:08:53,234 --> 00:08:54,568 74D. 84 00:09:10,751 --> 00:09:13,754 -Reggie, can you watch? -Yeah, yeah. 85 00:09:16,023 --> 00:09:18,259 Yes! Yes, yes, yes! 86 00:09:19,727 --> 00:09:21,862 It's like he knows Superman's every move 87 00:09:21,896 --> 00:09:23,197 before he makes it. 88 00:09:23,230 --> 00:09:26,067 He does. He's been studying him for years. 89 00:09:26,100 --> 00:09:29,236 He's developed over 2,500 fight moves for any situation. 90 00:09:29,270 --> 00:09:31,172 Superman! 91 00:09:32,807 --> 00:09:34,075 Bravo, you g***t him? 92 00:09:35,976 --> 00:09:38,179 Malik Ali, a local. 93 00:09:38,547 --> 00:09:40,714 Lex, we have the Engineer. 94 00:09:42,683 --> 00:09:44,553 The target has led us to the ice castle. 95 00:09:46,854 --> 00:09:48,823 I don't know how in the hell this thing hasn't been spotted. 96 00:09:55,663 --> 00:09:56,597 Mierda. 97 00:10:03,370 --> 00:10:04,772 Comms, two to one. 98 00:10:07,074 --> 00:10:08,642 Hijo de... 99 00:10:13,080 --> 00:10:14,915 We have what we need. Hijo de. Return to base. into t. 100 00:10:16,784 --> 00:10:18,652 Your pride won't be making Hi our choices today, Angela. o . 101 00:10:19,820 --> 00:10:21,021 We'll need more than you Hi our c when we enter. ngela. . 102 00:10:23,090 --> 00:10:24,358 Comms, one to two. 103 00:10:25,059 --> 00:10:27,294 We've done what we need to do. Wrap it up. 104 00:10:27,661 --> 00:10:30,698 The United States will continue to feel the wrath 105 00:10:30,731 --> 00:10:32,967 of the Hammer of Boravia. 106 00:10:33,801 --> 00:10:34,835 It's me, Mali. 107 00:10:35,302 --> 00:10:36,971 Once I gave you free falafel, 108 00:10:37,338 --> 00:10:39,340 when you saved a woman from being hit by a taxi. 109 00:10:39,373 --> 00:10:40,908 Are you all right, Superman? 110 00:10:40,941 --> 00:10:42,910 Mali, you gotta get outta here. It's not safe. 111 00:10:42,943 --> 00:10:45,412 You saved us so many times. Now it's our turn. 112 00:10:45,446 --> 00:10:47,681 This is your last warning. 113 00:10:48,215 --> 00:10:49,884 Oh! 114 00:10:53,454 --> 00:10:54,421 Maybe you shouldn't have done that thing 115 00:10:54,455 --> 00:10:55,956 in Jarhanpur, Superman. 116 00:11:02,830 --> 00:11:04,198 Flawless, people. 117 00:11:04,231 --> 00:11:05,833 Way to bring it home! 118 00:11:59,353 --> 00:12:01,088 Decelerate all portals. 119 00:12:03,257 --> 00:12:04,892 -Ultraman's back. -Ultraman! 120 00:12:04,925 --> 00:12:07,294 Ultraman! You did so good. 121 00:12:07,328 --> 00:12:08,862 Yes! 122 00:12:35,189 --> 00:12:36,290 Sorry about that. I'm so sorry. 123 00:12:37,491 --> 00:12:38,392 Sorry. 124 00:12:40,194 --> 00:12:41,428 -Morning, Nino. -Good morning, Clark. 125 00:12:48,235 --> 00:12:50,437 Do these unelected metahumans 126 00:12:53,007 --> 00:12:54,408 Do the It's outrageous.humans 127 00:12:56,977 --> 00:12:58,513 Do That's where we put it. ans 128 00:13:01,583 --> 00:13:04,218 -Hey, loser. Do That's-Hey, Steve.t it. ans 129 00:13:07,121 --> 00:13:08,523 How are we supposed Do Thato know how we feel. ans? 130 00:13:10,592 --> 00:13:14,461 In sports writing, you learn D the sentence is the modifier. ? 131 00:13:17,064 --> 00:13:19,133 - Hey, Clark! - D the se-modifier . 132 00:13:21,969 --> 00:13:25,339 and say congratulations D the on that front page.ifier . 133 00:13:27,474 --> 00:13:30,010 Hey, ask Ma if she barbecued up D tany good roadkill lately.er . 134 00:13:32,479 --> 00:13:34,181 - What's that, Clark? - D tany- Sorry, Ma, ly.er . 135 00:13:34,948 --> 00:13:36,216 D tanyWhat are chitlins? , ly.e . 136 00:13:37,951 --> 00:13:40,120 Thanks, Cat. You read this crud? 137 00:13:40,387 --> 00:13:41,855 I thought it was great, Clark. 138 00:13:42,557 --> 00:13:44,091 "Great"? 139 00:13:44,124 --> 00:13:46,160 Yeah! Front page! Big time! 140 00:13:46,193 --> 00:13:49,997 Well, we don't want to keep you, but, uh, 141 00:13:50,030 --> 00:13:52,232 wanted to say congrats, 142 00:13:52,266 --> 00:13:55,102 and tell you we're thinking 'bout you, Clark. 143 00:13:55,135 --> 00:13:58,272 -It's been a minute. -Tell him don't be a stranger. 144 00:13:58,305 --> 00:14:00,575 Pa says, "Don't be a stranger." 145 00:14:00,608 --> 00:14:02,610 I, uh... Yeah, I heard him, Ma. 146 00:14:02,644 --> 00:14:04,311 Yeah, okay I gotta go. I...
Music ♫