breaking bad s02e06 720p brrip x264-visionx Subtitles in Multiple Languages
breaking.bad.s02e06.720p.brrip.x264-visionx Movie Subtitles
Download breaking bad s02e06 720p brrip x264-visionx Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:39,233 --> 00:00:41,944
-Yo.
-Yo.
2
00:00:42,153 --> 00:00:43,404
What up?
3
00:00:43,613 --> 00:00:44,739
D***n, bitch.
4
00:00:49,577 --> 00:00:53,372
-You g***t something for me?
-Yeah. Yeah, I found them.
5
00:00:58,002 --> 00:01:01,506
-Is this a five or an S?
-Five, yo.
6
00:01:01,714 --> 00:01:03,591
No, wait. S.
7
00:01:03,799 --> 00:01:07,678
-No, no. Yeah, five.
-Yeah?
8
00:01:09,013 --> 00:01:12,850
Jesus, how the hell do you spell
"street" wrong? S-T-R-E-A-T?
9
00:01:13,059 --> 00:01:14,101
Hey, man.
10
00:01:14,310 --> 00:01:17,355
I'm slinging mad volume
and fat stacking Benjies.
11
00:01:17,563 --> 00:01:20,316
I can't be all about,
like, spelling and s***t.
12
00:01:20,525 --> 00:01:22,026
Hey.
13
00:01:22,235 --> 00:01:23,945
So they g***t names?
14
00:01:24,153 --> 00:01:28,407
Hers is, like, I don't know.
She's just his woman is all.
15
00:01:28,616 --> 00:01:30,493
Him, they call Spooge.
16
00:01:31,869 --> 00:01:35,915
Spooge?
Not Mad Dog, not Diesel?
17
00:01:36,123 --> 00:01:38,042
Let me get this straight.
You g***t jacked...
18
00:01:38,251 --> 00:01:40,211
...by a guy named Spooge?
19
00:01:40,419 --> 00:01:42,046
Yo, what's his name matter?
20
00:01:42,255 --> 00:01:45,842
All's I saw was that knife
he stuck in my face, like that big.
21
00:01:46,050 --> 00:01:48,678
If you're looking for a reason
not to go do this thing....
22
00:01:48,886 --> 00:01:51,055
-Did I say that?
-Because I'll go do it myself.
23
00:01:51,264 --> 00:01:55,560
-It's just I'm on probation and all.
-Yeah.
24
00:01:56,435 --> 00:01:58,437
So you gonna do it?
25
00:01:59,564 --> 00:02:00,940
Yeah.
26
00:02:01,148 --> 00:02:03,401
Good. Right on.
27
00:02:05,611 --> 00:02:09,824
Because these two,
they need to get g***t.
28
00:03:39,872 --> 00:03:43,209
Where's my money, bitch?
Where's my money?
29
00:03:43,417 --> 00:03:45,294
Where's my--?
30
00:03:45,503 --> 00:03:50,341
Where's my money, bitch?
Huh, bitch?
31
00:03:50,550 --> 00:03:53,678
Where's my money, bitch?
Oh, that's good.
32
00:03:53,886 --> 00:03:55,471
Where's my money?
33
00:03:55,680 --> 00:03:58,099
Where's my money, bitch?
Bitch, where's my money?
34
00:03:58,307 --> 00:04:00,434
Come on.
35
00:04:04,438 --> 00:04:07,275
I will mess you up.
36
00:04:07,483 --> 00:04:10,444
That how you wanna play this?
Your call.
37
00:04:10,653 --> 00:04:13,197
Your funeral, jack.
38
00:04:13,406 --> 00:04:19,203
Hey, do not mess with me.
I will bury you because I'm crazy, yo.
39
00:04:19,412 --> 00:04:22,206
Yeah, mucho loco.
40
00:04:22,415 --> 00:04:25,543
Do not test me.
41
00:04:34,927 --> 00:04:37,680
-Good morning.
-Good morning.
42
00:04:37,889 --> 00:04:40,641
Honey, you blocking the mailbox.
43
00:04:41,726 --> 00:04:44,145
Yeah, sorry. Sorry.
44
00:04:44,353 --> 00:04:46,939
Looks like it's gonna be
a nice day, huh?
45
00:04:47,148 --> 00:04:50,193
Yeah. Yeah. High 70s.
46
00:04:50,401 --> 00:04:54,530
-You have a great day.
-Right on. You too.
47
00:05:10,171 --> 00:05:13,216
God. S***t.
48
00:05:46,040 --> 00:05:49,418
Yo, anybody home?
49
00:05:54,215 --> 00:05:55,258
Hello?
50
00:06:50,646 --> 00:06:56,611
Tonight, you will receive
the ultimate mixture of cutlery...
51
00:06:56,819 --> 00:06:59,071
...tonight in the steel knock out.
52
00:06:59,280 --> 00:07:02,200
Every phone line jammed.
Eighty-nine dollars on flex pay.
53
00:07:02,408 --> 00:07:04,744
That's 15 easy instalments.
54
00:07:04,952 --> 00:07:07,955
And, folks, the knock out is only--
55
00:07:08,164 --> 00:07:10,917
Hey, yo, is anybody else home?
56
00:07:11,125 --> 00:07:13,711
Now, Terry put this one together--
57
00:07:13,920 --> 00:07:16,506
Where's your folks? They here?
58
00:07:16,714 --> 00:07:18,633
--and I'm here to tell you--
59
00:07:18,841 --> 00:07:24,013
Yeah, guys,
you might wanna put up like a....
60
00:07:24,805 --> 00:07:26,057
Already done it.
61
00:07:26,265 --> 00:07:28,392
Tonight, folks....
62
00:07:36,776 --> 00:07:38,736
Do you realise how long it's been...
63
00:07:38,945 --> 00:07:43,533
...since we've offered this sword
in this set?
64
00:07:43,741 --> 00:07:50,081
Much less the watashi and tanto
as a bonus in the deal.
65
00:07:50,289 --> 00:07:51,958
It's no wonder--
66
00:07:52,166 --> 00:07:55,253
It is no wonder so many of you
are on the line right now--
67
00:07:55,461 --> 00:07:56,587
What's your name?
68
00:07:56,796 --> 00:08:00,091
I'm gonna count this as one.
Even though there are three, I'm--
69
00:08:00,299 --> 00:08:03,761
My name's Diesel.
70
00:08:03,970 --> 00:08:05,930
--eleven, 12, 13--
71
00:08:07,348 --> 00:08:10,268
--sixteen, 17, 18, 19....
72
00:08:10,476 --> 00:08:13,020
Yo, don't you wanna watch
something other than this?
73
00:08:13,229 --> 00:08:16,858
Like, I don't know, Mister Rogers'?
74
00:08:17,066 --> 00:08:21,237
Imagine this plan,
this set in your own home.
75
00:08:21,445 --> 00:08:24,407
Folks, custom pieces--
76
00:08:29,829 --> 00:08:34,041
Well, needless to say,
I've made a pretty good mess...
77
00:08:34,250 --> 00:08:36,502
...but there's a reason for that.
78
00:08:36,711 --> 00:08:41,966
Just because these are under $10,
don't let anybody kid you.
79
00:08:42,175 --> 00:08:45,803
These knives possess edges like....
80
00:08:54,395 --> 00:08:58,900
So when are your folks
coming home?
81
00:08:59,108 --> 00:09:03,488
Your dad, Mr. Spooge?
When is he getting back?
82
00:09:05,990 --> 00:09:08,326
I'm hungry.
83
00:09:13,706 --> 00:09:15,500
Hey there, you three.
84
00:09:15,708 --> 00:09:18,503
Just wanted to wish Walt
a good first day back.
85
00:09:18,711 --> 00:09:23,674
We'll be thinking about you
teaching valences and covalences....
86
00:09:23,883 --> 00:09:27,011
Okay, that's all I officially
remembered. Good luck.
87
00:09:27,220 --> 00:09:30,056
Skyler, give me a call
when you get a chance.
88
00:09:33,226 --> 00:09:36,103
Hi, Walt and Skyler.
This is Gretchen Schwartz...
89
00:09:36,312 --> 00:09:38,356
...calling to say hello.
90
00:09:38,564 --> 00:09:41,692
I'm down from Santa Fe today
and I was thinking about you both...
91
00:09:41,901 --> 00:09:43,152
...hoping everything's well.
92
00:09:43,361 --> 00:09:46,447
I tried Walt's cell, and it said
the number had been disconnected...
93
00:09:46,656 --> 00:09:49,158
...so I'm just hoping
that everything's okay.
94
00:09:49,367 --> 00:09:51,536
Call me if you can,
whenever's convenient.
95
00:09:54,247 --> 00:09:56,374
-Hello?
-Oh, hi, Gretchen.
96
00:09:56,582 --> 00:10:00,044
This is Skyler White.
** I catching you at a bad time?
97
00:10:00,253 --> 00:10:02,380
No. No, not at all.
98
00:10:02,588 --> 00:10:05,049
It's so good to hear from you.
How is everybody?
99
00:10:05,258 --> 00:10:06,634
We're very well, thank you.
100
00:10:07,510 --> 00:10:11,347
Walt is actually at work today.
It's his first day back at work...
101
00:10:11,556 --> 00:10:14,892
...and he lost his cell phone
quite a while back.
102
00:10:15,101 --> 00:10:16,978
And I really hope
we didn't worry you.
103
00:10:17,186 --> 00:10:20,147
No, no. I'm just so glad to hear
that everybody's fine.
104
00:10:20,356 --> 00:10:21,732
That's wonderful.
105
00:10:21,941 --> 00:10:26,779
Gretchen, I'm so very,
very long overdue in telling you this...
106
00:10:26,988 --> 00:10:30,908
...and I have to take Walt at his word
that he's been passing it along for me.
107
00:10:31,117 --> 00:10:33,369
I mean, he's been so adamant...
108
00:10:33,578 --> 00:10:37,248
...about wanting to handle this
whole thing by himself, and....
109
00:10:37,456 --> 00:10:40,251
But I have picked up the phone
about a hundred times. I just--
110
00:10:41,169 --> 00:10:45,882
-What? What is it?
-I can't...
111
00:10:46,090 --> 00:10:49,594
...begin to thank you and Elliott
for what you've done.
112
00:10:51,137 --> 00:10:54,056
The money for Walt's treatment,
it's just....
113
00:10:55,808 --> 00:10:57,894
It saved us.
114
00:11:00,813 --> 00:11:02,982
I don't know if I....
115
00:11:03,191 --> 00:11:05,943
Walt keeps saying,
"Don't bother them. It's no big deal."
116
00:11:06,152 --> 00:11:08,362
But it is a big deal. Yeah.
117
00:11:08,571 --> 00:11:12,033
To me. And to all of us.
118
00:11:12,241 --> 00:11:14,911
So I just...
119
00:11:15,119 --> 00:11:19,373
...finally wanted to say thank you.
120
00:11:23,961 --> 00:11:25,379
Anyway....
121
00:11:26,923 --> 00:11:28,007
End of speech.
122
00:11:28,216 --> 00:11:30,885
So I do--
I hope we get to see you soon.
123
00:11:31,093 --> 00:11:35,973
Truly, anytime you're in town,
anytime at all, is good for us.
124
00:11:36,974 --> 00:11:41,020
-How about this afternoon?
-Yeah, okay.
125
00:11:43,940 --> 00:11:47,318
Monoalkenes, diolefins...
126
00:11:47,527 --> 00:11:51,113
...trienes, polyenes.
127
00:11:51,322 --> 00:11:54,784
I mean, the nomenclature alone
is enough to make your head spin.
128
00:11:54,992 --> 00:11:57,036
But when you start
to feel overwhelmed...
129
00:11:57,245 --> 00:11:59,497
...and you will...
130
00:11:59,705 --> 00:12:03,835
...just keep in mind
that one element...
131
00:12:04,043 --> 00:12:06,295
...carbon.
132
00:12:06,504 --> 00:12:10,007
Carbon is at the centre of it all.
133
00:12:10,216 --> 00:12:13,970
There...
Share and download breaking.bad.s02e06.720p.brrip.x264-visionx subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.