breaking.bad.s02e06.720p.brrip.x264-visionx Movie Subtitles

Download breaking bad s02e06 720p brrip x264-visionx Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:39,233 --> 00:00:41,944 -Yo. -Yo. 2 00:00:42,153 --> 00:00:43,404 What up? 3 00:00:43,613 --> 00:00:44,739 D***n, bitch. 4 00:00:49,577 --> 00:00:53,372 -You g***t something for me? -Yeah. Yeah, I found them. 5 00:00:58,002 --> 00:01:01,506 -Is this a five or an S? -Five, yo. 6 00:01:01,714 --> 00:01:03,591 No, wait. S. 7 00:01:03,799 --> 00:01:07,678 -No, no. Yeah, five. -Yeah? 8 00:01:09,013 --> 00:01:12,850 Jesus, how the hell do you spell "street" wrong? S-T-R-E-A-T? 9 00:01:13,059 --> 00:01:14,101 Hey, man. 10 00:01:14,310 --> 00:01:17,355 I'm slinging mad volume and fat stacking Benjies. 11 00:01:17,563 --> 00:01:20,316 I can't be all about, like, spelling and s***t. 12 00:01:20,525 --> 00:01:22,026 Hey. 13 00:01:22,235 --> 00:01:23,945 So they g***t names? 14 00:01:24,153 --> 00:01:28,407 Hers is, like, I don't know. She's just his woman is all. 15 00:01:28,616 --> 00:01:30,493 Him, they call Spooge. 16 00:01:31,869 --> 00:01:35,915 Spooge? Not Mad Dog, not Diesel? 17 00:01:36,123 --> 00:01:38,042 Let me get this straight. You g***t jacked... 18 00:01:38,251 --> 00:01:40,211 ...by a guy named Spooge? 19 00:01:40,419 --> 00:01:42,046 Yo, what's his name matter? 20 00:01:42,255 --> 00:01:45,842 All's I saw was that knife he stuck in my face, like that big. 21 00:01:46,050 --> 00:01:48,678 If you're looking for a reason not to go do this thing.... 22 00:01:48,886 --> 00:01:51,055 -Did I say that? -Because I'll go do it myself. 23 00:01:51,264 --> 00:01:55,560 -It's just I'm on probation and all. -Yeah. 24 00:01:56,435 --> 00:01:58,437 So you gonna do it? 25 00:01:59,564 --> 00:02:00,940 Yeah. 26 00:02:01,148 --> 00:02:03,401 Good. Right on. 27 00:02:05,611 --> 00:02:09,824 Because these two, they need to get g***t. 28 00:03:39,872 --> 00:03:43,209 Where's my money, bitch? Where's my money? 29 00:03:43,417 --> 00:03:45,294 Where's my--? 30 00:03:45,503 --> 00:03:50,341 Where's my money, bitch? Huh, bitch? 31 00:03:50,550 --> 00:03:53,678 Where's my money, bitch? Oh, that's good. 32 00:03:53,886 --> 00:03:55,471 Where's my money? 33 00:03:55,680 --> 00:03:58,099 Where's my money, bitch? Bitch, where's my money? 34 00:03:58,307 --> 00:04:00,434 Come on. 35 00:04:04,438 --> 00:04:07,275 I will mess you up. 36 00:04:07,483 --> 00:04:10,444 That how you wanna play this? Your call. 37 00:04:10,653 --> 00:04:13,197 Your funeral, jack. 38 00:04:13,406 --> 00:04:19,203 Hey, do not mess with me. I will bury you because I'm crazy, yo. 39 00:04:19,412 --> 00:04:22,206 Yeah, mucho loco. 40 00:04:22,415 --> 00:04:25,543 Do not test me. 41 00:04:34,927 --> 00:04:37,680 -Good morning. -Good morning. 42 00:04:37,889 --> 00:04:40,641 Honey, you blocking the mailbox. 43 00:04:41,726 --> 00:04:44,145 Yeah, sorry. Sorry. 44 00:04:44,353 --> 00:04:46,939 Looks like it's gonna be a nice day, huh? 45 00:04:47,148 --> 00:04:50,193 Yeah. Yeah. High 70s. 46 00:04:50,401 --> 00:04:54,530 -You have a great day. -Right on. You too. 47 00:05:10,171 --> 00:05:13,216 God. S***t. 48 00:05:46,040 --> 00:05:49,418 Yo, anybody home? 49 00:05:54,215 --> 00:05:55,258 Hello? 50 00:06:50,646 --> 00:06:56,611 Tonight, you will receive the ultimate mixture of cutlery... 51 00:06:56,819 --> 00:06:59,071 ...tonight in the steel knock out. 52 00:06:59,280 --> 00:07:02,200 Every phone line jammed. Eighty-nine dollars on flex pay. 53 00:07:02,408 --> 00:07:04,744 That's 15 easy instalments. 54 00:07:04,952 --> 00:07:07,955 And, folks, the knock out is only-- 55 00:07:08,164 --> 00:07:10,917 Hey, yo, is anybody else home? 56 00:07:11,125 --> 00:07:13,711 Now, Terry put this one together-- 57 00:07:13,920 --> 00:07:16,506 Where's your folks? They here? 58 00:07:16,714 --> 00:07:18,633 --and I'm here to tell you-- 59 00:07:18,841 --> 00:07:24,013 Yeah, guys, you might wanna put up like a.... 60 00:07:24,805 --> 00:07:26,057 Already done it. 61 00:07:26,265 --> 00:07:28,392 Tonight, folks.... 62 00:07:36,776 --> 00:07:38,736 Do you realise how long it's been... 63 00:07:38,945 --> 00:07:43,533 ...since we've offered this sword in this set? 64 00:07:43,741 --> 00:07:50,081 Much less the watashi and tanto as a bonus in the deal. 65 00:07:50,289 --> 00:07:51,958 It's no wonder-- 66 00:07:52,166 --> 00:07:55,253 It is no wonder so many of you are on the line right now-- 67 00:07:55,461 --> 00:07:56,587 What's your name? 68 00:07:56,796 --> 00:08:00,091 I'm gonna count this as one. Even though there are three, I'm-- 69 00:08:00,299 --> 00:08:03,761 My name's Diesel. 70 00:08:03,970 --> 00:08:05,930 --eleven, 12, 13-- 71 00:08:07,348 --> 00:08:10,268 --sixteen, 17, 18, 19.... 72 00:08:10,476 --> 00:08:13,020 Yo, don't you wanna watch something other than this? 73 00:08:13,229 --> 00:08:16,858 Like, I don't know, Mister Rogers'? 74 00:08:17,066 --> 00:08:21,237 Imagine this plan, this set in your own home. 75 00:08:21,445 --> 00:08:24,407 Folks, custom pieces-- 76 00:08:29,829 --> 00:08:34,041 Well, needless to say, I've made a pretty good mess... 77 00:08:34,250 --> 00:08:36,502 ...but there's a reason for that. 78 00:08:36,711 --> 00:08:41,966 Just because these are under $10, don't let anybody kid you. 79 00:08:42,175 --> 00:08:45,803 These knives possess edges like.... 80 00:08:54,395 --> 00:08:58,900 So when are your folks coming home? 81 00:08:59,108 --> 00:09:03,488 Your dad, Mr. Spooge? When is he getting back? 82 00:09:05,990 --> 00:09:08,326 I'm hungry. 83 00:09:13,706 --> 00:09:15,500 Hey there, you three. 84 00:09:15,708 --> 00:09:18,503 Just wanted to wish Walt a good first day back. 85 00:09:18,711 --> 00:09:23,674 We'll be thinking about you teaching valences and covalences.... 86 00:09:23,883 --> 00:09:27,011 Okay, that's all I officially remembered. Good luck. 87 00:09:27,220 --> 00:09:30,056 Skyler, give me a call when you get a chance. 88 00:09:33,226 --> 00:09:36,103 Hi, Walt and Skyler. This is Gretchen Schwartz... 89 00:09:36,312 --> 00:09:38,356 ...calling to say hello. 90 00:09:38,564 --> 00:09:41,692 I'm down from Santa Fe today and I was thinking about you both... 91 00:09:41,901 --> 00:09:43,152 ...hoping everything's well. 92 00:09:43,361 --> 00:09:46,447 I tried Walt's cell, and it said the number had been disconnected... 93 00:09:46,656 --> 00:09:49,158 ...so I'm just hoping that everything's okay. 94 00:09:49,367 --> 00:09:51,536 Call me if you can, whenever's convenient. 95 00:09:54,247 --> 00:09:56,374 -Hello? -Oh, hi, Gretchen. 96 00:09:56,582 --> 00:10:00,044 This is Skyler White. ** I catching you at a bad time? 97 00:10:00,253 --> 00:10:02,380 No. No, not at all. 98 00:10:02,588 --> 00:10:05,049 It's so good to hear from you. How is everybody? 99 00:10:05,258 --> 00:10:06,634 We're very well, thank you. 100 00:10:07,510 --> 00:10:11,347 Walt is actually at work today. It's his first day back at work... 101 00:10:11,556 --> 00:10:14,892 ...and he lost his cell phone quite a while back. 102 00:10:15,101 --> 00:10:16,978 And I really hope we didn't worry you. 103 00:10:17,186 --> 00:10:20,147 No, no. I'm just so glad to hear that everybody's fine. 104 00:10:20,356 --> 00:10:21,732 That's wonderful. 105 00:10:21,941 --> 00:10:26,779 Gretchen, I'm so very, very long overdue in telling you this... 106 00:10:26,988 --> 00:10:30,908 ...and I have to take Walt at his word that he's been passing it along for me. 107 00:10:31,117 --> 00:10:33,369 I mean, he's been so adamant... 108 00:10:33,578 --> 00:10:37,248 ...about wanting to handle this whole thing by himself, and.... 109 00:10:37,456 --> 00:10:40,251 But I have picked up the phone about a hundred times. I just-- 110 00:10:41,169 --> 00:10:45,882 -What? What is it? -I can't... 111 00:10:46,090 --> 00:10:49,594 ...begin to thank you and Elliott for what you've done. 112 00:10:51,137 --> 00:10:54,056 The money for Walt's treatment, it's just.... 113 00:10:55,808 --> 00:10:57,894 It saved us. 114 00:11:00,813 --> 00:11:02,982 I don't know if I.... 115 00:11:03,191 --> 00:11:05,943 Walt keeps saying, "Don't bother them. It's no big deal." 116 00:11:06,152 --> 00:11:08,362 But it is a big deal. Yeah. 117 00:11:08,571 --> 00:11:12,033 To me. And to all of us. 118 00:11:12,241 --> 00:11:14,911 So I just... 119 00:11:15,119 --> 00:11:19,373 ...finally wanted to say thank you. 120 00:11:23,961 --> 00:11:25,379 Anyway.... 121 00:11:26,923 --> 00:11:28,007 End of speech. 122 00:11:28,216 --> 00:11:30,885 So I do-- I hope we get to see you soon. 123 00:11:31,093 --> 00:11:35,973 Truly, anytime you're in town, anytime at all, is good for us. 124 00:11:36,974 --> 00:11:41,020 -How about this afternoon? -Yeah, okay. 125 00:11:43,940 --> 00:11:47,318 Monoalkenes, diolefins... 126 00:11:47,527 --> 00:11:51,113 ...trienes, polyenes. 127 00:11:51,322 --> 00:11:54,784 I mean, the nomenclature alone is enough to make your head spin. 128 00:11:54,992 --> 00:11:57,036 But when you start to feel overwhelmed... 129 00:11:57,245 --> 00:11:59,497 ...and you will... 130 00:11:59,705 --> 00:12:03,835 ...just keep in mind that one element... 131 00:12:04,043 --> 00:12:06,295 ...carbon. 132 00:12:06,504 --> 00:12:10,007 Carbon is at the centre of it all. 133 00:12:10,216 --> 00:12:13,970 There...
Music ♫