Roohi (2021) Hindi - x264 - AAC - WEB - HDRip - ESub Subtitles in Multiple Languages
Roohi (2021) Hindi - x264 - AAC - WEB - HDRip - ESub Movie Subtitles
Download Roohi (2021) Hindi - x264 - AAC - WEB - HDRip - ESub Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:01:30,000 --> 00:01:31,800
Ready? Camera rolling.
2
00:01:32,160 --> 00:01:32,880
Action...
3
00:01:49,040 --> 00:01:50,120
How's it?
4
00:02:16,800 --> 00:02:18,600
What are you guys shooting?
5
00:02:20,560 --> 00:02:22,920
Hello, sir. Which country?
6
00:02:23,400 --> 00:02:24,440
Baagadpur.
7
00:02:24,520 --> 00:02:28,080
A small town on the outskirts
of the industrial city of Mujeerabad.
8
00:02:28,520 --> 00:02:31,640
For this story, my contact
put me in touch with two reporters
9
00:02:31,720 --> 00:02:33,360
who work for the local newspaper.
10
00:02:33,680 --> 00:02:35,440
Mujeerabadi Zalzala!
11
00:02:38,160 --> 00:02:39,880
Guys, camera!
12
00:02:41,720 --> 00:02:42,760
Hello.
13
00:02:43,160 --> 00:02:45,000
My name is Bhawra Pandey.
14
00:02:45,680 --> 00:02:48,160
Civic and Crime reporter,
Mujeerabadi Zalzala.
15
00:02:49,120 --> 00:02:52,720
I like Kim Kardashian and...
16
00:02:53,920 --> 00:02:55,080
This is...
17
00:02:57,440 --> 00:02:59,240
Stop gawping and say something.
18
00:03:01,240 --> 00:03:02,800
Myself Kattanni.
19
00:03:03,360 --> 00:03:05,880
Writer, horoscope column.
20
00:03:06,320 --> 00:03:13,720
My likes, space technology,
moon, rockets, shuttles...
21
00:03:13,800 --> 00:03:17,880
Okay, okay,
now tell us why we're here.
22
00:03:18,760 --> 00:03:20,800
- Hindi?
- Yeah.
23
00:03:21,160 --> 00:03:23,160
You are one smart cookie, huh!
24
00:03:24,800 --> 00:03:29,400
You see Baagadpur very anti...
25
00:03:30,280 --> 00:03:31,400
Anti...?
26
00:03:31,480 --> 00:03:33,720
Old and anti...
27
00:03:34,400 --> 00:03:36,000
Ahh...antique...ancient.
28
00:03:36,160 --> 00:03:38,040
Yes, ancient.
29
00:03:38,840 --> 00:03:43,800
I'll tell you about an
old tradition of Baagadpur.
30
00:03:44,320 --> 00:03:46,800
Catch Marriage.
31
00:03:46,920 --> 00:03:48,680
- Bride kidnapping.
- Yes.
32
00:03:48,920 --> 00:03:53,520
See...it's like this...
When...
33
00:03:53,720 --> 00:03:55,440
When...boy...
34
00:03:57,240 --> 00:03:58,160
Can I speak in Hindi?
35
00:03:58,640 --> 00:04:00,080
- Of course.
- So the thing is...
36
00:04:00,240 --> 00:04:01,760
When a guy falls
in love with a girl...
37
00:04:01,920 --> 00:04:04,000
...he can get the girl kidnapped
and then marry her.
38
00:04:04,720 --> 00:04:06,040
Catch...marriage.
39
00:04:06,920 --> 00:04:08,160
Let's take him to Babban's place.
40
00:04:08,320 --> 00:04:09,160
Does he have a contract?
41
00:04:09,840 --> 00:04:11,560
Do you want to see the catch marriage?
42
00:04:11,920 --> 00:04:12,880
Do you want to see?
43
00:04:13,200 --> 00:04:14,200
Yes, please.
44
00:04:14,320 --> 00:04:15,640
Come, come.
We'll show you...
45
00:04:29,360 --> 00:04:32,400
During the heydays...
46
00:04:32,720 --> 00:04:35,040
...the groom would kidnap
the bride on his own.
47
00:04:35,200 --> 00:04:36,560
But times are rough nowadays.
48
00:04:36,720 --> 00:04:38,720
So now these are done
on contract basis.
49
00:04:38,800 --> 00:04:40,200
- Contract?
- Contract.
50
00:04:40,600 --> 00:04:42,040
Guniya Shakeel And Co.
51
00:04:42,360 --> 00:04:44,680
Catch Marriage Experts.
See...
52
00:04:46,120 --> 00:04:48,920
- How are you, grandma?
- All good, son.
53
00:04:49,600 --> 00:04:52,040
They work around the clock.
54
00:04:52,120 --> 00:04:54,000
Guys, is this a movie being made?
55
00:04:54,080 --> 00:04:57,000
- Buddy, have you started dieting?
- Yes I did.
56
00:04:58,160 --> 00:05:00,640
Don't point the camera that way.
He'll shoot you in the a**. Stop.
57
00:05:00,880 --> 00:05:01,720
Kattanni.
58
00:05:18,080 --> 00:05:19,120
He is the groom.
59
00:05:20,720 --> 00:05:22,840
Facial for the special day?
60
00:05:23,640 --> 00:05:25,000
He's congratulating you.
61
00:05:37,520 --> 00:05:40,400
That is Pandit bhai and Riyaz bhai.
62
00:05:40,760 --> 00:05:42,480
They do a good job.
63
00:05:43,360 --> 00:05:45,480
Hey, Hollywood, there, not here.
64
00:05:48,360 --> 00:05:50,200
That girl my wife...
65
00:05:50,840 --> 00:05:52,680
To-be. Will-be?
66
00:05:52,760 --> 00:05:54,800
Let's pray they kidnap her.
67
00:05:55,920 --> 00:05:58,640
We're about to witness
a bride kidnapping.
68
00:06:01,800 --> 00:06:03,680
Let's go, let's go, let's go.
69
00:06:03,760 --> 00:06:05,800
Leave me.
70
00:06:08,720 --> 00:06:10,320
Okay, best friend, goodbye.
71
00:06:11,840 --> 00:06:14,120
This is how they catch
and now marriage...
72
00:06:14,360 --> 00:06:17,200
Catch Marriage.
73
00:06:17,480 --> 00:06:19,200
Let us keep playing.
It's a common routine.
74
00:06:19,720 --> 00:06:22,000
Hello, they g***t the girl.
75
00:06:22,200 --> 00:06:23,600
Why didn't anybody help her?
76
00:06:23,680 --> 00:06:27,120
It's an age-old tradition that
runs through the veins of Baagadpur.
77
00:06:27,200 --> 00:06:30,400
People say that we're
breaking the law.
78
00:06:30,480 --> 00:06:32,720
But the law isn't above tradition.
79
00:06:32,800 --> 00:06:37,360
It is said that India lives
in several centuries at the same time.
80
00:06:38,520 --> 00:06:41,040
- She is here.
- Leave me.
81
00:06:50,080 --> 00:06:51,680
Where is the camera?
82
00:06:52,480 --> 00:06:53,520
Hi!
83
00:06:56,360 --> 00:06:59,080
Aunty is here. Aunty is here.
84
00:06:59,280 --> 00:07:00,840
Careful. Be gentle.
85
00:07:01,560 --> 00:07:03,800
There you are, my child.
You must be tired.
86
00:07:04,520 --> 00:07:05,560
Drink some water.
87
00:07:06,400 --> 00:07:08,000
Even we'll have some water.
88
00:07:08,520 --> 00:07:12,000
It's okay. We all g***t
married in a similar fashion.
89
00:07:12,560 --> 00:07:13,440
It's okay.
90
00:07:14,320 --> 00:07:15,640
Oh God!
91
00:07:16,400 --> 00:07:18,040
You better show her, her place mom.
92
00:07:18,120 --> 00:07:19,880
Or I'll beat the living
daylights out of her.
93
00:07:20,000 --> 00:07:22,560
Sisters-in-laws already
g***t off on the wrong foot.
94
00:07:22,640 --> 00:07:23,960
Aunty seems insecure.
95
00:07:24,040 --> 00:07:25,640
Look at this beautiful necklace.
96
00:07:25,720 --> 00:07:27,920
Made of pure gold. 24-carats.
97
00:07:28,400 --> 00:07:31,000
My son's an engineer.
He earns well.
98
00:07:31,720 --> 00:07:33,400
He'll treat you like a princess.
99
00:07:37,360 --> 00:07:38,720
Just say Yes, dear.
100
00:07:43,320 --> 00:07:53,375
[Regional song continue]
101
00:07:56,480 --> 00:07:59,840
Don't pinch, I won't fall asleep.
102
00:07:59,920 --> 00:08:02,880
You can't fall asleep, son-in-law
or else the witch will show up.
103
00:08:03,400 --> 00:08:06,320
Remember,
she has her eyes on the weddings.
104
00:08:06,880 --> 00:08:10,920
If the groom falls asleep
she will steal your bride away.
105
00:08:11,000 --> 00:08:18,697
Ah! So the singing and dancing
should continue through the night.
106
00:08:20,520 --> 00:08:25,680
[Regional song]
107
00:08:26,000 --> 00:08:29,120
Come and dance.
108
00:08:29,920 --> 00:08:30,840
Come on.
109
00:08:36,640 --> 00:08:39,520
'Remember, she has her eyes
on the weddings.'
110
00:08:39,760 --> 00:08:43,880
'If the groom falls asleep'
she will steal your bride away.'
111
00:09:13,000 --> 00:09:15,080
If you have a mean friend,
life can still sail...
112
00:09:15,240 --> 00:09:18,480
But if your girlfriend is mean,
life is hell.
113
00:09:19,000 --> 00:09:19,720
Wow!
114
00:09:19,800 --> 00:09:21,600
So guys today I'll tell you about
115
00:09:21,680 --> 00:09:23,840
three kinds of lovers
you should stay away from.
116
00:09:23,920 --> 00:09:27,200
The grumbling type...
the failing type... the farting type.
117
00:09:27,400 --> 00:09:29,480
[Ringtone playing on phone]
118
00:09:29,640 --> 00:09:30,600
Boss.
119
00:09:31,720 --> 00:09:33,640
Crime Reporter Bhawra Pandey
reporting, boss.
120
00:09:33,920 --> 00:09:35,560
What crime reporter?
121
00:09:36,360 --> 00:09:38,800
My newspaper is called
Mujeerabadi Zalzala.
122
00:09:38,880 --> 00:09:42,320
Our newspaper has not reported
a single good story since last month
123
00:09:42,600 --> 00:09:45,440
Well...it's wedding season, boss.
124
00:09:45,840 --> 00:09:47,760
So everyone's busy celebrating.
125
00:09:47,920 --> 00:09:49,160
But don't worry, boss.
126
00:09:49,240 --> 00:09:50,520
I have an inkling...
127
00:09:51,000 --> 00:09:52,560
Something big is going to happen.
128
00:09:53,000 --> 00:09:56,200
And when it does, you'll be the
first to get the breaking news, boss.
129
00:09:56,760 --> 00:09:57,800
That's why I ** going to the city.
130
00:09:58,120 --> 00:09:59,000
Bravo.
131
00:09:59,440 --> 00:10:00,800
Is your sidekick with you?
132
00:10:01,040 --> 00:10:02,200
Yes, he's here, boss.
133
00:10:02,680 --> 00:10:05,200
I ** sending you
a picture on WhatsApp.
134
00:10:05,440 --> 00:10:07,680
Pick her up at 12 o'clock
from the railway hospital.
135
00:10:07,840 --> 00:10:09,080
Pick her up?
136
00:10:09,720 --> 00:10:10,600
Kidnapping?
137
00:10:12,760 --> 00:10:15,760
We've never done it alone, boss.
138
00:10:15,840 --> 00:10:16,960
- Send Pandit and Riyaz.
- Huh...
139
00:10:17,040 --> 00:10:18,080
Pandit-Riyaz.
140
00:10:18,160 --> 00:10:21,600
Boss, if you could
send Pandit and Riyaz...
141
00:10:21,680 --> 00:10:22,760
It's wedding season.
142
00:10:23,760 --> 00:10:26,000
Pandit and Riyaz are taking
on four assignments in a day.
143
00:10:26,080 --> 00:10:29,320
The girl will be alone
with just her father in tow.
144
00:10:29,400 --> 00:10:32,240
Get her straight to the
community wedding hall.
145
00:10:33,480 --> 00:10:34,160
Boss...
146
00:10:36,360 --> 00:10:37,960
New trouble...
147
00:10:38,040 --> 00:10:39,640
Who were you calling a sidekick?
148
00:10:41,080 --> 00:10:42,000
The sidekick.
149
00:10:44,680 --> 00:10:46,120
Sit straight.
150
00:10:49,120 --> 00:10:50,720
I ** just changing gears.
151
00:10:50,880 --> 00:10:52,320
Don't get too excited.
152
00:11:01,800 --> 00:11:02,840
Bhawra bro...
153
00:11:04,000 --> 00:11:06,240
Don't you feel our life's meaningless?...
Share and download Roohi (2021) Hindi - x264 - AAC - WEB - HDRip - ESub subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.