The Wire Season 1 Episode 01 - The Target Movie Subtitles

Download The Wire Season 1 Episode 01 - The Target Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 Cleaned, corrected & sync adjusted by Tronar 2 00:00:25,126 --> 00:00:28,152 - So, your boy's name is what? - Snot. 3 00:00:29,030 --> 00:00:32,295 - You called the guy Snot? - Snotboogie, yeah. 4 00:00:32,767 --> 00:00:33,961 "Snotboogie." 5 00:00:34,902 --> 00:00:36,233 He like the name? 6 00:00:36,337 --> 00:00:38,635 - What? - Snotboogie. 7 00:00:41,042 --> 00:00:45,342 This kid whose mama went to the trouble of christening him Omar lsaiah Betts? 8 00:00:46,481 --> 00:00:49,006 You know, he forgets his jacket... 9 00:00:50,685 --> 00:00:54,485 so his nose starts running, and some a***e... 10 00:00:54,589 --> 00:00:57,217 instead of giving him a Kleenex, he calls him "Snot." 11 00:00:58,292 --> 00:01:00,192 So, he's "Snot" forever. 12 00:01:02,296 --> 00:01:03,888 Doesn't seem fair. 13 00:01:03,998 --> 00:01:05,863 Life just be that way, I guess. 14 00:01:09,804 --> 00:01:11,271 So who shot Snot? 15 00:01:11,372 --> 00:01:13,067 I ain't going to no court. 16 00:01:21,682 --> 00:01:24,048 Motherfucker ain't have to put no cap in him though. 17 00:01:24,152 --> 00:01:25,176 Definitely not. 18 00:01:25,286 --> 00:01:28,119 He could've just whipped his a***s, like we always whip his a***s. 19 00:01:28,222 --> 00:01:30,213 - I agree with you. - He gonna kill Snot. 20 00:01:30,324 --> 00:01:33,191 Snot been doing the same s***t since I don't know how long. 21 00:01:33,294 --> 00:01:35,762 Kill a man over some bullshit. 22 00:01:38,566 --> 00:01:42,161 I'm saying, every Friday night... 23 00:01:42,270 --> 00:01:45,137 in the alley behind the cut-rate, we rolling bones, you know? 24 00:01:45,239 --> 00:01:47,901 All the boys from around the way, we roll till late. 25 00:01:48,009 --> 00:01:49,499 Alley crap game, right? 26 00:01:49,877 --> 00:01:54,678 And like every time, Snot, he'd fade a few shooters. 27 00:01:54,982 --> 00:01:58,713 Play it out till the pot's deep. Then he'd snatch and run. 28 00:02:00,288 --> 00:02:03,348 - Every time? - Couldn't help hisself. 29 00:02:04,725 --> 00:02:06,090 Let me understand you. 30 00:02:06,360 --> 00:02:09,488 Every Friday night, you and your boys would shoot crap, right? 31 00:02:09,597 --> 00:02:12,065 And every Friday night, your pal Snotboogie... 32 00:02:12,433 --> 00:02:16,802 he'd wait till there was cash on the ground, then grab the money and run away? 33 00:02:17,305 --> 00:02:20,001 - You let him do that? - We catch him and beat his a***s. 34 00:02:20,107 --> 00:02:22,098 But ain't nobody ever go past that. 35 00:02:24,579 --> 00:02:26,206 I gotta ask you. 36 00:02:26,981 --> 00:02:30,917 If every time Snotboogie would grab the money and run away... 37 00:02:32,486 --> 00:02:34,386 why'd you even let him in the game? 38 00:02:34,589 --> 00:02:35,681 What? 39 00:02:35,890 --> 00:02:39,451 If Snotboogie always stole the money, why'd you let him play? 40 00:02:40,595 --> 00:02:43,325 G***t to. This America, man. 41 00:04:28,436 --> 00:04:30,131 - Guess what he says. - What? 42 00:04:30,271 --> 00:04:32,102 "Gotta let him play, this America." 43 00:04:32,440 --> 00:04:33,429 No f***g way. 44 00:04:33,541 --> 00:04:35,532 - Would I make it up? - He give you the shooter? 45 00:04:35,643 --> 00:04:37,804 Three Newports and a Grape Nehi he's grand juried. 46 00:04:37,912 --> 00:04:40,847 It's down, Bunk. Barksdale's in Part 12, right? 47 00:04:41,115 --> 00:04:42,412 Project murder, Westside. 48 00:04:42,516 --> 00:04:44,711 - Which one, now? - Never mind. 49 00:04:45,019 --> 00:04:48,420 Gonna sit in on it for a bit. Where you gonna be? 50 00:04:48,522 --> 00:04:51,491 I'm gonna drop this off on Nathan, then I'm going to the office. 51 00:04:51,592 --> 00:04:54,755 - Don't answer no phones, Bunk. - Yeah, yeah. 52 00:04:56,664 --> 00:04:59,326 And is that your signature on that photo array card? 53 00:04:59,967 --> 00:05:00,956 Yes. 54 00:05:01,068 --> 00:05:04,595 And those are your initials as well, next to the photo you identified? 55 00:05:04,705 --> 00:05:06,002 Yes. 56 00:05:06,207 --> 00:05:10,837 Mr. Gant, do you see the man you identified from that photo array card... 57 00:05:11,712 --> 00:05:13,373 sitting in the courtroom today? 58 00:05:27,061 --> 00:05:28,688 He's right there. 59 00:05:28,863 --> 00:05:31,832 For the record, the witness has identified the defendant... 60 00:05:31,932 --> 00:05:33,524 D'Angelo Barksdale. 61 00:05:34,335 --> 00:05:37,065 - Your witness. - Thank you. 62 00:05:38,205 --> 00:05:39,968 Just one question, Mr. Gant. 63 00:05:40,608 --> 00:05:43,941 Have you ever seen this young man before the day in question? 64 00:05:46,747 --> 00:05:50,808 - No. - No further questions, your honor. 65 00:05:53,054 --> 00:05:56,751 You're excused, Mr. Gant. Call your next witness. 66 00:05:57,391 --> 00:05:59,951 State calls Nakeisha Lyles, Your Honor. 67 00:06:13,674 --> 00:06:15,972 Do you promise to tell the truth, the whole truth... 68 00:06:16,077 --> 00:06:18,011 and nothing but the truth, so help you God? 69 00:06:18,112 --> 00:06:19,272 I do. 70 00:06:22,483 --> 00:06:26,249 - Ma'**, can you state your name, please? - Nakeisha Lyles. 71 00:06:26,587 --> 00:06:29,488 - And are you employed? - Yes, I **. 72 00:06:29,590 --> 00:06:32,957 - And what is your occupation, Ms. Lyles? - I'm a security guard. 73 00:06:33,594 --> 00:06:38,258 And were you employed as a security guard on May 4, the day of the shooting? 74 00:06:38,766 --> 00:06:42,167 - What were your duties on that date? - I was in the booth of 221. 75 00:06:43,838 --> 00:06:48,332 And is that the guard booth in the lobby of the Fremont Avenue high-rise? 76 00:06:48,442 --> 00:06:49,466 Yes. 77 00:06:49,643 --> 00:06:53,511 And you're behind bullet-proof glass, with a clear view of the lobby? 78 00:06:53,681 --> 00:06:55,546 - Yeah. - Good. 79 00:06:56,650 --> 00:06:59,118 Now, Ms. Lyles, I know this may be difficult for you... 80 00:06:59,220 --> 00:07:00,949 but can you tell us what you saw? 81 00:07:01,355 --> 00:07:04,347 A man, you know, he was waiting for the elevator... 82 00:07:04,825 --> 00:07:07,419 and when another man just starts beating on him... 83 00:07:07,528 --> 00:07:10,361 and like, the one man, he g***t knocked down... 84 00:07:10,464 --> 00:07:13,729 - The victim g***t knocked down? - No, the man with the gun. 85 00:07:14,301 --> 00:07:16,496 The man who was knocked down had a gun. 86 00:07:17,538 --> 00:07:20,974 And do you see that man in the courtroom today? 87 00:07:26,680 --> 00:07:27,772 Nope. 88 00:07:30,584 --> 00:07:31,846 Excuse me? 89 00:07:34,622 --> 00:07:36,112 He ain't here. 90 00:07:39,226 --> 00:07:40,557 You don't... 91 00:07:42,062 --> 00:07:43,495 You testified. 92 00:07:45,866 --> 00:07:48,164 Ms. Lyles, do you remember when Detective Barlow... 93 00:07:48,269 --> 00:07:50,203 showed you this photo array? 94 00:07:50,304 --> 00:07:52,101 - Yeah. - Good. 95 00:07:52,540 --> 00:07:55,839 I call your attention to your initials which identify this photo... 96 00:07:56,443 --> 00:07:59,173 as the man who shot Mr. Blanchard. 97 00:08:00,281 --> 00:08:02,772 Did you write your initials above that photograph? 98 00:08:06,654 --> 00:08:08,884 He ain't the one that did the shooting. 99 00:08:09,223 --> 00:08:11,054 But you identified him. 100 00:08:11,158 --> 00:08:13,752 That's 'cause he looked like the boy that did it. 101 00:08:13,861 --> 00:08:17,729 See, the one that did it, I saw him come in the building a week later. 102 00:08:18,933 --> 00:08:22,232 You saw someone else you thought did the shooting? 103 00:08:22,670 --> 00:08:25,537 Right, a week later. 104 00:08:26,273 --> 00:08:28,673 Ms. Lyles, when you spoke with the detectives... 105 00:08:28,776 --> 00:08:30,073 you never said anything about... 106 00:08:30,177 --> 00:08:32,839 I tried. I called Detective... 107 00:08:36,417 --> 00:08:41,354 Yeah, Detective Barlow on May 13th at 2:00. 108 00:08:43,157 --> 00:08:45,648 - But he didn't call me back. - Nicely done. 109 00:08:45,893 --> 00:08:48,919 - You called Detective Barlow? - Yeah, twice. 110 00:08:50,397 --> 00:08:52,865 Yeah, I wrote it down in the log. 111 00:08:53,467 --> 00:08:56,994 - I need a price for pressure-treated. - $14. 112 00:08:57,271 --> 00:09:00,240 That's the price that you were going to quote me? 113 00:09:00,341 --> 00:09:02,172 Do you feel that, Mikey, do you feel it? 114 00:09:02,276 --> 00:09:04,938 'Cause I swear to God that is my f***g d***k in your ear. 115 00:09:05,045 --> 00:09:07,275 - That's nice. - Hang on, you f***g thief. 116 00:09:07,715 --> 00:09:08,807 What's up? 117 00:09:08,916 --> 00:09:10,884 - You been down the hall lately? - What? 118 00:09:11,252 --> 00:09:14,380 Your case just hit the wall. Barksdale's crew, they turned it. 119 00:09:14,655 --> 00:09:17,419 Two eyewitnesses and a statement. No f***g way, pal. 120 00:09:19,059 --> 00:09:22,688 You listen to me, you little s***t, there is no way in hell I ** paying that. 121 00:09:23,030 --> 00:09:24,292 No. 122 00:09:24,398 --> 00:09:27,094 You use my goddamn car to chauffeur that dusty bitch around. 123 00:09:27,201 --> 00:09:29,169 - Yo, ease up. - You don't understand. 124 00:09:29,270 --> 00:09:33,104 - I did it for that man and he do this. - Getting heated ain't gonna help. 125 00:09:33,207 --> 00:09:37,439 - Greggs,...
Music ♫