Sisters Of War 2010 DVDRip XviD-aAF Subtitles in Multiple Languages
Sisters Of War 2010 DVDRip XviD-aAF Movie Subtitles
Download Sisters Of War 2010 DVDRip XviD-aAF Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:35,320 --> 00:00:38,120
1,500 lucky diggers
2
00:00:38,120 --> 00:00:40,680
are poised to show
Australian might in action
3
00:00:40,680 --> 00:00:43,720
and dispel any fears
of a Japanese invasion.
4
00:00:43,720 --> 00:00:47,599
They're headed for the capital
of New Britain... Rabaul.
5
00:00:49,840 --> 00:00:54,440
As soon as they've unpacked,
they're off to the nearest beach.
6
00:00:54,440 --> 00:00:57,876
Is the surf as good as Bondi, fellas?
7
00:01:01,760 --> 00:01:03,880
And what better way to spend the day
8
00:01:03,880 --> 00:01:08,480
than dancing on a tropical beach
with some of our prettiest flowers?
9
00:01:08,480 --> 00:01:10,800
Pick one for me, mate.
10
00:01:30,040 --> 00:01:32,840
So it's not far.
11
00:01:32,840 --> 00:01:34,960
Hang on, OK? You right?
12
00:01:43,640 --> 00:01:46,837
Don't worry, mate.
We'll be at the mission soon.
13
00:01:54,000 --> 00:01:55,640
You enjoying the war, Sister?
14
00:01:55,640 --> 00:01:58,480
I'd enjoy it much more
on a bitumen road.
15
00:01:58,480 --> 00:02:01,000
So what happens
when we reach this mission?
16
00:02:01,000 --> 00:02:03,520
Well, you and I will find
a nice quiet beach somewhere
17
00:02:03,520 --> 00:02:05,200
and continue where
we left off last week.
18
00:02:05,200 --> 00:02:07,080
Len!
19
00:02:07,080 --> 00:02:10,231
So where will we be evacuated to...
Moresby or Darwin?
20
00:02:21,200 --> 00:02:23,111
Won't be long. We'll be there soon.
21
00:02:26,160 --> 00:02:29,080
Our ships will be
picking us up, won't they?
22
00:02:29,080 --> 00:02:31,760
Sure, once they've driven
the Japanese back to Tokyo.
23
00:02:31,760 --> 00:02:33,520
Then we're stuck here?
24
00:02:33,520 --> 00:02:35,640
Anyone would think
you're scared of the Japs.
25
00:02:35,640 --> 00:02:37,120
It's not them I'm worried about.
26
00:02:37,120 --> 00:02:39,160
It's fighting you off
till the end of the war.
27
00:02:39,160 --> 00:02:41,913
You could always surrender,
couldn't you?
28
00:02:45,080 --> 00:02:48,840
Boris!
29
00:02:48,840 --> 00:02:50,680
Boris!
30
00:02:50,680 --> 00:02:53,440
If we put that goat in handcuffs,
he'd still get away.
31
00:02:53,440 --> 00:02:55,480
He's Houdini with horns.
32
00:02:55,480 --> 00:02:58,040
Boris!
Boris!
33
00:03:19,080 --> 00:03:21,480
Sister,
I need your help over here.
34
00:03:27,080 --> 00:03:30,080
There's some nurses staying here
from a Baptist mission station.
35
00:03:30,080 --> 00:03:31,880
They've agreed to help us out.
36
00:03:31,880 --> 00:03:36,080
And the nuns have some medicine
and bandages in their dispensary.
37
00:03:36,080 --> 00:03:39,160
Is there anything else
that we, uh, urgently need?
38
00:03:39,160 --> 00:03:40,480
Coffins.
39
00:03:46,160 --> 00:03:50,480
You're right, mate.
You're right, mate.
40
00:03:50,480 --> 00:03:52,000
They'll look after you, mate.
Arggh!
41
00:03:52,000 --> 00:03:54,639
- They'll look after you.
- You're right, Dave.
42
00:03:55,840 --> 00:03:58,229
Sister, can you help me?
43
00:04:12,960 --> 00:04:14,440
Cal, I need some iodine.
44
00:04:14,440 --> 00:04:16,320
Can't get it
for you right now.
45
00:04:16,320 --> 00:04:18,834
G***t my hands full.
I'll be with you in a tick.
46
00:04:21,320 --> 00:04:24,320
Sister. Quickly.
47
00:04:30,680 --> 00:04:32,160
Now.
48
00:04:32,160 --> 00:04:34,480
Arggh!
Sorry, Dave. We're nearly done.
49
00:04:34,480 --> 00:04:37,119
For Christ's sake, get a move on.
I... I don't want to hurt him.
50
00:04:38,480 --> 00:04:41,680
Unless you pull your finger out,
that wound's gonna get infected.
51
00:04:41,680 --> 00:04:44,200
Kay, give us a hand here, will ya?
52
00:04:44,200 --> 00:04:45,952
Can you hold onto this, please?
53
00:04:47,800 --> 00:04:50,560
He didn't survive the Japanese
to get himself killed by a nun.
54
00:04:50,560 --> 00:04:52,118
I've g***t it, Sister.
55
00:04:53,120 --> 00:04:55,000
Won't be long now.
56
00:04:55,000 --> 00:04:57,195
- What's your name, mate?
- It's Dave.
57
00:05:03,200 --> 00:05:05,280
When did you start
sending boys to war?
58
00:05:05,280 --> 00:05:06,760
When we ran out of men.
59
00:05:06,760 --> 00:05:09,240
Either we fight the Japs up here
or we hand them Australia.
60
00:05:09,240 --> 00:05:10,760
Which would you prefer, Sister?
61
00:05:10,760 --> 00:05:12,320
Have these patients
had their medication yet?
62
00:05:12,320 --> 00:05:13,480
No, Major.
63
00:05:13,480 --> 00:05:16,153
Well, don't just stand there gawking.
Do it!
64
00:05:17,280 --> 00:05:19,280
Thanks a lot.
65
00:05:19,280 --> 00:05:20,760
You don't criticize army doctors.
66
00:05:20,760 --> 00:05:23,040
It's like telling the Pope
his sermons are boring.
67
00:05:23,040 --> 00:05:25,474
Now he's g***t the shits,
he'll take it out on us.
68
00:05:33,520 --> 00:05:35,600
We've been told to keep fighting.
With what?!
69
00:05:35,600 --> 00:05:37,240
That piece of rust
won't kill any Japs
70
00:05:37,240 --> 00:05:39,120
unless they pick it up
and die from tetanus.
71
00:05:39,120 --> 00:05:41,156
Orders are orders.
Disobey them.
72
00:05:42,480 --> 00:05:44,720
Lorna...
The army could've g***t us out.
73
00:05:44,720 --> 00:05:46,880
But they dumped us. They left us here.
74
00:05:46,880 --> 00:05:49,678
They don't have the right
to ask us to die.
75
00:05:51,880 --> 00:05:54,320
Would you leave your patients?
76
00:05:54,320 --> 00:05:56,040
I can't leave my men.
77
00:05:56,040 --> 00:05:58,040
Come on, Len. We've gotta go.
78
00:05:58,040 --> 00:06:00,474
So how about a smile
to remember you by?
79
00:06:04,640 --> 00:06:06,437
Keep moving. Let's go.
80
00:06:12,240 --> 00:06:14,120
Why weren't we all evacuated?
81
00:06:14,120 --> 00:06:16,400
There were ships in the harbour
sailing out empty.
82
00:06:16,400 --> 00:06:18,400
Retreat's a dirty word in the army.
83
00:06:18,400 --> 00:06:21,000
Some general would have
lost face at his club.
84
00:06:21,000 --> 00:06:23,000
What will the Japanese do to us?
85
00:06:23,000 --> 00:06:25,200
Treat us like prisoners of war,
of course.
86
00:06:25,200 --> 00:06:26,880
One of the boys here heard a whisper
87
00:06:26,880 --> 00:06:29,520
they've been raping nurses
in Hong Kong,
88
00:06:29,520 --> 00:06:31,280
so I'm keeping this handy
just in case.
89
00:06:31,280 --> 00:06:32,440
Morphine?
90
00:06:32,440 --> 00:06:34,520
I'll kill myself before
I let those buggers touch me.
91
00:06:34,520 --> 00:06:35,999
Oh, Tootie, come on.
92
00:06:39,720 --> 00:06:42,520
The most infectious disease
in this world is panic
93
00:06:42,520 --> 00:06:44,033
and I won't allow it here.
94
00:06:45,040 --> 00:06:47,349
So get back to work, all of you.
95
00:06:53,000 --> 00:06:55,360
Have we been given any orders?
96
00:06:55,360 --> 00:06:57,669
Keep our uniforms clean...
97
00:06:59,960 --> 00:07:01,996
...and act confident.
98
00:08:02,480 --> 00:08:05,677
I've been praying
for that young soldier.
99
00:08:06,920 --> 00:08:10,230
Save your breath. He's g***t gangrene.
100
00:08:11,240 --> 00:08:13,320
Will he survive?
101
00:08:13,320 --> 00:08:15,960
Maybe. If we operate.
102
00:08:15,960 --> 00:08:19,236
But we're out of anesthetics.
103
00:08:25,760 --> 00:08:28,354
Do you know anyone who can
turn water into chloroform?
104
00:08:30,680 --> 00:08:32,320
The Americans will be here soon.
105
00:08:32,320 --> 00:08:33,960
I'm sure they'll have
plenty of supplies.
106
00:08:33,960 --> 00:08:36,080
They lost all their ships
at Pearl Harbor,
107
00:08:36,080 --> 00:08:37,840
so unless they're d***n good swimmers,
108
00:08:37,840 --> 00:08:40,877
we'll be stuck here with the Japs
for the next few months.
109
00:08:42,000 --> 00:08:44,320
And what would they do with us?
110
00:08:44,320 --> 00:08:46,629
That's anyone's guess, Sister.
111
00:08:47,640 --> 00:08:49,517
Please.
112
00:08:52,240 --> 00:08:54,356
Call me Berenice.
113
00:08:55,880 --> 00:08:57,518
Lorna Whyte.
114
00:09:16,400 --> 00:09:19,631
Relax. They're miles away.
115
00:09:21,560 --> 00:09:23,596
I'm not scared.
116
00:09:24,600 --> 00:09:26,909
I'm sure that our god
will protect us.
117
00:09:28,200 --> 00:09:30,640
Your god isn't white,
he doesn't play cricket
118
00:09:30,640 --> 00:09:32,790
and he won't give a hoot
what happens to you.
119
00:09:35,920 --> 00:09:38,000
Sorry, Berenice,
but it's hard to believe in anything
120
00:09:38,000 --> 00:09:40,195
when you haven't slept
for three days.
121
00:09:43,280 --> 00:09:45,669
We have our own little cure
for insomnia.
122
00:09:51,080 --> 00:09:52,840
Here.
123
00:09:52,840 --> 00:09:55,200
Gonna need more than holy water
to make me nod off.
124
00:09:55,200 --> 00:09:58,800
No, it's brandy.
It's medicinal, of course.
125
00:09:58,800 --> 00:10:01,030
Oh, yeah?
126
00:10:07,400 --> 00:10:10,790
I'm sorry that I wasn't
much help at the hospital.
127
00:10:12,280 --> 00:10:14,396
It doesn't matter now.
128
00:10:17,920 --> 00:10:21,230
We'll probably both be raped and shot
before the week is out.
129
00:10:35,440 --> 00:10:37,829
You want a smoke to go with that?
130
00:11:17,320 --> 00:11:18,799
Sisters.
131
00:11:21,400 --> 00:11:23,311
Sisters!
132
00:11:26,240 --> 00:11:28,071
Sisters!
133
00:11:29,080 --> 00:11:32,470
What is it? What do you see?
134
00:11:33,640 --> 00:11:36,840
Oh, yes. I knew they'd come.
135
00:11:36,840 -->...
Share and download Sisters Of War 2010 DVDRip XviD-aAF subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.