MissaX- In A Parallel Universe- Jennifer White Movie Subtitles

Download MissaX- In A Parallel Universe- Jennifer White Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:29,999 --> 00:00:30,832 Know. 2 00:00:31,050 --> 00:00:32,543 İf so close 3 00:00:32,730 --> 00:00:33,563 to. 4 00:00:34,560 --> 00:00:37,104 Proving that there's an existence of pillar universe. 5 00:00:38,177 --> 00:00:40,223 This again. 6 00:00:40,410 --> 00:00:41,829 Just look like. 7 00:00:43,980 --> 00:00:45,196 Know and understand. 8 00:00:46,501 --> 00:00:48,503 Then you're just going to have to trust me. 9 00:00:49,350 --> 00:00:49,710 Now. 10 00:00:50,040 --> 00:00:50,371 That's 11 00:00:50,520 --> 00:00:52,939 a lot of money sunny the best schools. 12 00:00:54,078 --> 00:00:55,259 Some of the figures. 13 00:00:55,772 --> 00:00:56,789 Were to work. 14 00:01:02,970 --> 00:01:05,213 İ don't like think you never leave the house anymore. 15 00:01:05,536 --> 00:01:05,850 Mean 16 00:01:06,060 --> 00:01:09,053 what is it really matter if you find a parallel dimension. 17 00:01:09,600 --> 00:01:10,679 Universe. 18 00:01:11,370 --> 00:01:11,820 Whatever 19 00:01:11,970 --> 00:01:14,123 he can do whatever you want why this. 20 00:01:14,880 --> 00:01:18,270 Proves definitive proof of a parallel universe or change human thought 21 00:01:18,540 --> 00:01:21,713 you as we know it right now reality can be just the lie. 22 00:01:22,290 --> 00:01:23,753 When that cause chaos. 23 00:01:24,390 --> 00:01:25,170 Maybe 24 00:01:25,290 --> 00:01:25,620 but 25 00:01:25,800 --> 00:01:28,043 i i see it was an opportunity. 26 00:01:29,070 --> 00:01:29,964 An opportunity. 27 00:01:30,450 --> 00:01:33,030 İn the world we live in right now we are the illusion of free will 28 00:01:33,300 --> 00:01:35,400 in theory we can be into whatever we want 29 00:01:35,730 --> 00:01:37,830 but as we can also be realized that those choices 30 00:01:37,950 --> 00:01:40,613 just narrow and we realized that we can't just do anything. 31 00:01:41,550 --> 00:01:43,463 We can within certain limits. 32 00:01:43,679 --> 00:01:45,266 İt's just that there's consequences 33 00:01:45,408 --> 00:01:45,788 of the 34 00:01:45,990 --> 00:01:46,560 imagine 35 00:01:46,680 --> 00:01:50,513 that there's another universe with other conditions experiences and taboos. 36 00:01:50,730 --> 00:01:51,420 That just means 37 00:01:51,600 --> 00:01:55,193 that the opportunity of endless opportunities is actually possible. 38 00:01:56,370 --> 00:02:00,293 Hey but he's so unhappy with your life that you have to find a new one. 39 00:02:00,514 --> 00:02:00,722 No 40 00:02:00,833 --> 00:02:03,416 no it's not that i'm unhappy is just a. 41 00:02:04,560 --> 00:02:05,101 İ feel 42 00:02:05,226 --> 00:02:06,059 limited. 43 00:02:07,170 --> 00:02:10,223 But you're so smart you can eat almost anything you want. 44 00:02:10,890 --> 00:02:11,490 Yeah but 45 00:02:11,760 --> 00:02:12,717 you know. 46 00:02:12,810 --> 00:02:13,740 Even some things are. 47 00:02:14,190 --> 00:02:15,270 Off limits to me. 48 00:02:15,810 --> 00:02:16,793 Like what. 49 00:02:18,030 --> 00:02:20,115 İ i don't really want to yeah i 50 00:02:20,225 --> 00:02:22,073 it's a little difficult to explain. 51 00:02:23,220 --> 00:02:25,370 İ mean on understand the science but i do 52 00:02:25,525 --> 00:02:26,358 now. 53 00:02:27,750 --> 00:02:30,990 Ha area i know there's no disrespect or anything i your the last person 54 00:02:31,337 --> 00:02:32,170 to. 55 00:02:32,970 --> 00:02:33,803 Oh. 56 00:02:35,340 --> 00:02:36,503 Okay health. 57 00:02:38,040 --> 00:02:38,296 Cause i'm 58 00:02:38,400 --> 00:02:40,283 to take a shower and get ready for bed. 59 00:02:40,470 --> 00:02:40,769 Okay 60 00:02:40,950 --> 00:02:42,115 be in my room. 61 00:02:45,901 --> 00:02:46,734 Boy. 62 00:02:47,340 --> 00:02:48,173 Yeah. 63 00:02:48,360 --> 00:02:49,343 You know. 64 00:02:49,860 --> 00:02:51,563 İf i could change one thing. 65 00:02:52,111 --> 00:02:53,363 Visit to me. 66 00:02:53,644 --> 00:02:54,477 That. 67 00:02:55,173 --> 00:02:56,753 Spend more time with you. 68 00:02:58,110 --> 00:02:59,156 So sweet 69 00:02:59,310 --> 00:03:00,480 we can spend more time together 70 00:03:00,594 --> 00:03:01,427 yeah. 71 00:03:01,620 --> 00:03:05,280 But you know i just say that because i know life is short and on i met you and i 72 00:03:05,280 --> 00:03:09,369 was twenty one he married my dad and i just 73 00:03:09,369 --> 00:03:09,540 think about all the last time that we come. 74 00:03:09,934 --> 00:03:10,767 Together. 75 00:03:13,140 --> 00:03:14,333 Love your hair. 76 00:03:22,530 --> 00:03:24,474 Try and get some sleep okay. 77 00:03:32,460 --> 00:03:33,293 Yeah. 78 00:03:35,520 --> 00:03:35,730 Oh 79 00:03:36,000 --> 00:03:36,833 Emma. 80 00:03:38,220 --> 00:03:39,295 İ love you. 81 00:03:55,652 --> 00:03:56,485 Talking. 82 00:04:36,000 --> 00:04:39,720 Though. 83 00:04:45,060 --> 00:04:46,403 Because you can't even sleep. 84 00:04:46,860 --> 00:04:48,174 I've done it. 85 00:04:49,260 --> 00:04:49,620 We me. 86 00:04:50,070 --> 00:04:52,500 İf all true it's all possible. 87 00:04:52,860 --> 00:04:53,903 What how. 88 00:04:54,760 --> 00:04:56,242 The of a. 89 00:04:56,730 --> 00:04:57,090 See. 90 00:04:57,510 --> 00:04:59,577 See the parallels between these two. 91 00:05:00,810 --> 00:05:01,530 This just can 92 00:05:01,800 --> 00:05:02,989 you get. 93 00:05:05,340 --> 00:05:07,047 İ ever sorry i forgot. 94 00:05:07,260 --> 00:05:08,093 Of. 95 00:05:08,640 --> 00:05:11,220 What does this mean doesn't mean we're going 96 00:05:11,221 --> 00:05:12,054 to be able to travel between universes. 97 00:05:12,480 --> 00:05:12,660 İ. 98 00:05:13,290 --> 00:05:17,954 Guess the likely but even better it actually exists that 99 00:05:18,000 --> 00:05:19,890 means there's even a heralds living in an infinite universes. 100 00:05:20,820 --> 00:05:21,653 How. 101 00:05:22,110 --> 00:05:22,410 İ think. 102 00:05:22,770 --> 00:05:24,057 İt doesn't matter how it 103 00:05:24,192 --> 00:05:27,473 is the fact that exist this is going to change the world. 104 00:05:28,230 --> 00:05:31,920 Have a what if people don't react well what if it causes panic when you can't stop 105 00:05:31,920 --> 00:05:34,703 advancements just because people are ready for it. 106 00:05:35,460 --> 00:05:37,140 Q what's the next step. 107 00:05:38,160 --> 00:05:41,550 Theoretically i g***t a presented to the university and then 108 00:05:41,550 --> 00:05:44,670 it's g***t to a peer reviewed and then it's going to get field 109 00:05:44,670 --> 00:05:45,180 tested by people that don't even have anything 110 00:05:45,420 --> 00:05:45,600 to. 111 00:05:45,930 --> 00:05:46,979 İnvolvement with 112 00:05:47,315 --> 00:05:47,425 they 113 00:05:47,640 --> 00:05:48,711 get here. 114 00:05:49,980 --> 00:05:51,630 İ get the impression you're not going to do that. 115 00:05:52,170 --> 00:05:53,490 İ thinking about testing it 116 00:05:53,790 --> 00:05:55,823 all myself for the first time. 117 00:05:56,430 --> 00:05:57,593 Sounds dangerous. 118 00:05:57,788 --> 00:06:02,010 Every thing that it's advanced civilization has been technically dangerous. 119 00:06:02,760 --> 00:06:06,353 K but i don't wanna lose you can get someone to help you. 120 00:06:06,905 --> 00:06:07,440 Doing this for 121 00:06:07,560 --> 00:06:08,393 us. 122 00:06:09,780 --> 00:06:12,263 Keep saying stuff like that but what do you mean. 123 00:06:13,928 --> 00:06:15,353 Promise not to be mad. 124 00:06:15,870 --> 00:06:19,073 Harold e know i love you and and proud of you no matter what. 125 00:06:20,073 --> 00:06:21,413 İ'm afraid of. 126 00:06:23,100 --> 00:06:23,400 Look 127 00:06:23,670 --> 00:06:24,803 the thing is. 128 00:06:25,320 --> 00:06:26,573 İ love you. 129 00:06:27,180 --> 00:06:27,930 İ love you. 130 00:06:28,260 --> 00:06:30,203 İn a deep and profound way. 131 00:06:30,720 --> 00:06:30,900 Well 132 00:06:31,050 --> 00:06:32,603 there's nothing wrong with that. 133 00:06:34,590 --> 00:06:35,423 İ. 134 00:06:35,880 --> 00:06:36,990 İ love you more than 135 00:06:37,202 --> 00:06:38,906 essential love a mother. 136 00:06:40,620 --> 00:06:45,030 Harold you just confused he'll grow out of it 137 00:06:45,030 --> 00:06:45,510 oh i knew you would say something like that 138 00:06:45,791 --> 00:06:46,320 the thing is 139 00:06:46,440 --> 00:06:48,263 what if there was another universe 140 00:06:48,390 --> 00:06:49,530 where we lived together 141 00:06:49,710 --> 00:06:52,740 and were love and we spend the rest of our lives together 142 00:06:52,890 --> 00:06:56,130 see this the best thing about is that everytime i see you in the morning it's a 143 00:06:56,280 --> 00:06:57,113 gift. 144 00:06:58,619 --> 00:06:59,452 She. 145 00:07:00,390 --> 00:07:03,743 You don't say anything and you don't have to forgive me. 146 00:07:05,400 --> 00:07:06,803 İ'm not mad. 147 00:07:07,320 --> 00:07:08,730 You really doing all this for me. 148 00:07:09,150 --> 00:07:09,450 Yeah 149 00:07:09,627 --> 00:07:12,630 look i know it sounds crazy but it's absolutely true 150 00:07:12,750 --> 00:07:15,023 my whole life's work is for you. 151 00:07:20,220 --> 00:07:21,472 İ'm going to go to charity. 152 00:07:23,160 --> 00:07:24,743 But you must think i'm crazy. 153 00:07:25,440 --> 00:07:25,950 No 154 00:07:26,250 --> 00:07:28,133 i...
Music ♫