Blue Is The Warmest Color (2013) English Subtitles in Multiple Languages
Blue Is The Warmest Color (2013).English Movie Subtitles
Download Blue Is The Warmest Color (2013) English Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:01:39,725 --> 00:01:42,353
"Will I always digress?
I think so.
2
00:01:42,519 --> 00:01:43,771
Impossible not to.
3
00:01:44,396 --> 00:01:47,775
Ideas take hold of me.
I ** a woman. I tell my story.
4
00:01:47,941 --> 00:01:49,659
Consider my words.
5
00:01:49,860 --> 00:01:53,831
See how little I misuse
the privileges this gives me."
6
00:01:54,448 --> 00:01:58,373
Start over from "I ** a woman."
But first say it to yourself
7
00:01:59,453 --> 00:02:01,376
"I ** a woman" is a truth.
8
00:02:01,622 --> 00:02:03,044
Understand, Saida?
9
00:02:03,248 --> 00:02:06,172
Start from there.
You tell your story.
10
00:02:06,501 --> 00:02:07,878
It's a truth.
11
00:02:08,629 --> 00:02:11,599
"I ** a woman.
And I tell my story.
12
00:02:12,049 --> 00:02:14,222
Among the young men I attracted
13
00:02:14,384 --> 00:02:16,182
was one I myself noticed.
14
00:02:16,428 --> 00:02:19,181
My gaze fell upon him
in particular.
15
00:02:19,389 --> 00:02:22,108
I didn't realize
the pleasure I procured.
16
00:02:22,267 --> 00:02:24,816
I flirted with others,
not with him.
17
00:02:24,978 --> 00:02:27,322
I wanted to watch him,
not please him."
18
00:02:27,481 --> 00:02:29,483
Thank you, Saida. Maelisse?
19
00:02:30,025 --> 00:02:30,867
"It seems
20
00:02:31,026 --> 00:02:33,449
first love begins
with this sincerity.
21
00:02:34,196 --> 00:02:37,621
Perhaps its sweetness
curtails the desire to please.
22
00:02:37,824 --> 00:02:39,622
In turn, he observed me
23
00:02:39,826 --> 00:02:42,249
differently from other young men.
24
00:02:42,412 --> 00:02:45,882
More reservedly,
yet more thoughtfully.
25
00:02:46,083 --> 00:02:49,553
There was something more serious
between him and me.
26
00:02:49,878 --> 00:02:52,677
Others welcomed my charms.
27
00:02:52,881 --> 00:02:56,306
I felt at times he was not
indifferent to them,
28
00:02:56,927 --> 00:03:00,557
but so confusedly, I could not
say what I thought of him
29
00:03:00,722 --> 00:03:03,066
nor of myself."
30
00:03:03,183 --> 00:03:06,437
"We left the church.
I remember walking slowly.
31
00:03:06,603 --> 00:03:08,105
I reduced my pace.
32
00:03:08,271 --> 00:03:10,649
I was sorry to be
leaving that place.
33
00:03:10,857 --> 00:03:16,159
My heart was missing something,
but it did not know what it was.
34
00:03:16,488 --> 00:03:19,332
I say it did not know.
Perhaps it did,
35
00:03:19,491 --> 00:03:25,294
for as I left, I often turned around
to see the young man I left behind
36
00:03:25,455 --> 00:03:27,878
without knowing I did so for him."
37
00:03:28,291 --> 00:03:29,463
What does it mean
38
00:03:29,626 --> 00:03:32,300
that her heart
was missing something?
39
00:03:40,303 --> 00:03:43,477
When you exchange glances,
when you cross paths
40
00:03:43,598 --> 00:03:46,852
and you both exchange glances
spontaneously,
41
00:03:47,728 --> 00:03:49,696
like with love at first sight,
42
00:03:49,896 --> 00:03:54,367
is there something
less or more in your heart?
43
00:03:55,152 --> 00:03:56,074
Eli...
44
00:03:56,403 --> 00:03:57,495
Regret?
45
00:03:59,156 --> 00:04:02,000
Regret about not speaking
to the person.
46
00:04:02,159 --> 00:04:03,752
For you it's regret?
47
00:04:04,619 --> 00:04:07,793
So regret is something less
in your heart.
48
00:04:07,998 --> 00:04:11,298
Regret about not filling
the emptiness in your heart.
49
00:04:11,418 --> 00:04:12,670
Thank you, Eli.
50
00:04:14,838 --> 00:04:18,263
Let's stay on this passage
and compare it
51
00:04:18,508 --> 00:04:21,182
to The Princess of Clèves.
52
00:04:21,428 --> 00:04:25,058
Particularly when she first meets
the Duc de Nemours.
53
00:04:26,057 --> 00:04:28,685
Furthermore, I want you to think
54
00:04:28,852 --> 00:04:32,857
about the idea of predestination
in their encounters, okay?
55
00:04:33,690 --> 00:04:37,866
Which happens, for example,
with love at first sight.
56
00:04:38,195 --> 00:04:40,789
Honestly,
if I can get laid, I will.
57
00:04:40,989 --> 00:04:43,037
But I won't wait three months.
58
00:04:43,200 --> 00:04:45,248
Four days is all it takes.
59
00:04:45,827 --> 00:04:48,626
Who needs to wait
three months to get laid?
60
00:04:48,789 --> 00:04:50,883
He seems a little wishy-washy.
61
00:04:51,416 --> 00:04:52,338
A little?
62
00:04:52,501 --> 00:04:54,378
He just sat there for an hour!
63
00:04:54,878 --> 00:04:56,300
Just a second.
64
00:04:56,630 --> 00:04:58,382
Thomas keeps looking at you.
65
00:04:58,548 --> 00:04:59,549
Behind me?
66
00:04:59,883 --> 00:05:01,430
Look. He can't see.
67
00:05:02,385 --> 00:05:03,682
He keeps staring.
68
00:05:03,845 --> 00:05:06,098
Yeah, and it's not the first time.
69
00:05:07,390 --> 00:05:09,108
He's totally into you.
70
00:05:11,228 --> 00:05:12,855
- Never noticed?
- Come on!
71
00:05:13,063 --> 00:05:15,657
Give me a break.
I've seen him do it.
72
00:05:16,399 --> 00:05:18,493
It could be any of us.
73
00:05:20,612 --> 00:05:24,082
He's sneaking a peak.
You can look.
74
00:05:24,241 --> 00:05:25,458
I don't believe you.
75
00:05:25,617 --> 00:05:27,585
- I'm sure you can.
- Can what?
76
00:05:27,744 --> 00:05:30,042
What do you think?
Play cards?
77
00:05:31,081 --> 00:05:34,051
It's obvious
you're both into each other.
78
00:05:34,417 --> 00:05:36,636
He's cool.
It's totally possible.
79
00:05:40,715 --> 00:05:42,934
Seriously, he's hung up on you.
80
00:05:44,052 --> 00:05:45,645
You think you like him?
81
00:05:46,721 --> 00:05:48,519
Sure, physically.
82
00:05:49,599 --> 00:05:50,725
Yeah, he's cute.
83
00:05:50,892 --> 00:05:52,394
More than just "yeah."
84
00:05:52,561 --> 00:05:54,939
He's cute, but he's not Brad Pitt.
85
00:05:56,565 --> 00:05:57,532
Pretty close!
86
00:05:57,691 --> 00:05:58,783
Honestly, he is.
87
00:05:58,942 --> 00:06:00,910
Our choices at school s***k.
88
00:06:01,570 --> 00:06:02,662
Yeah, and then?
89
00:06:02,779 --> 00:06:05,407
So he called and I told him off.
90
00:06:06,449 --> 00:06:07,450
He's gone.
91
00:06:07,617 --> 00:06:09,790
I swear, it is so in the bag!
92
00:06:14,791 --> 00:06:17,385
Stop turning around, **élie.
93
00:06:19,170 --> 00:06:20,888
She is so heavy-handed.
94
00:06:21,131 --> 00:06:22,804
I checked out his friend.
95
00:06:22,966 --> 00:06:24,434
He's not bad either.
96
00:06:24,718 --> 00:06:25,685
Hugo?
97
00:06:25,969 --> 00:06:27,437
He is totally cute.
98
00:06:27,596 --> 00:06:29,815
No more Vincent.
It's Hugo now.
99
00:06:29,973 --> 00:06:31,816
Vincent's with his sister.
100
00:06:32,309 --> 00:06:33,481
He's so hot.
101
00:06:55,999 --> 00:06:57,421
Can I have some more?
102
00:07:09,262 --> 00:07:10,514
It's so good.
103
00:07:11,640 --> 00:07:12,641
Some more?
104
00:08:08,029 --> 00:08:09,076
Thank you.
105
00:08:45,567 --> 00:08:47,490
What's up?
Can I sit here?
106
00:08:47,652 --> 00:08:48,699
If you want to.
107
00:08:53,867 --> 00:08:55,335
This weather s***s.
108
00:08:55,952 --> 00:08:57,044
It's crazy.
109
00:09:03,460 --> 00:09:04,632
What's the book?
110
00:09:04,794 --> 00:09:06,637
Marivaux's Life of Marianne.
111
00:09:06,796 --> 00:09:09,549
We have to do a presentation on it.
112
00:09:10,467 --> 00:09:12,469
- Interesting?
- It's amazing.
113
00:09:14,971 --> 00:09:17,144
- You're a junior?
- Yeah, and you?
114
00:09:17,474 --> 00:09:19,147
Senior. In science.
115
00:09:21,144 --> 00:09:21,986
Like it?
116
00:09:22,145 --> 00:09:24,523
It's not that I like it.
117
00:09:24,689 --> 00:09:26,362
I'm just good in math.
118
00:09:27,484 --> 00:09:28,986
And after high school?
119
00:09:29,569 --> 00:09:31,492
I'd like to work in music.
120
00:09:31,654 --> 00:09:33,622
Start a record label.
121
00:09:33,990 --> 00:09:36,618
Discover artists,
start a production company.
122
00:09:37,535 --> 00:09:38,752
And do you...
123
00:09:39,162 --> 00:09:42,382
- You play, or just want to produce?
- I play too.
124
00:09:42,540 --> 00:09:43,507
What?
125
00:09:43,666 --> 00:09:45,088
I play percussion...
126
00:09:45,293 --> 00:09:47,011
guitar, piano.
127
00:09:47,337 --> 00:09:48,964
I'm not a pro, but...
128
00:09:50,965 --> 00:09:52,182
Where did you learn?
129
00:09:52,342 --> 00:09:54,970
On my own. With videos.
130
00:09:55,678 --> 00:09:57,146
By listening.
131
00:10:00,683 --> 00:10:01,855
You play anything?
132
00:10:03,186 --> 00:10:06,907
I'd like to, but I'd have
to start with music class.
133
00:10:07,023 --> 00:10:08,195
It's not for me.
134
00:10:08,399 --> 00:10:09,696
It's awful.
135
00:10:09,984 --> 00:10:12,737
My morn made me go.
I hated it.
136
00:10:13,029 --> 00:10:14,952
Turned me off for 10 years.
137
00:10:19,160 --> 00:10:20,707
What do you listen to?
138
00:10:21,371 --> 00:10:22,372
Everything.
139
00:10:22,580 --> 00:10:25,208
I can get into reggae, gypsy music,
140
00:10:25,416 --> 00:10:27,794
classical, dubstep.
141
00:10:28,461 --> 00:10:29,508
Everything.
142
00:10:29,629 --> 00:10:33,429
Only thing I really can't
stand is hard rock.
143
00:10:33,591 --> 00:10:35,844
People with long hair who scream.
144
00:10:36,052 --> 00:10:38,555
No words, no melody...
not my thing.
145
00:10:39,222 --> 00:10:41,691
It's annoying.
But everything else.
146
00:10:41,850 --> 00:10:43,147
Oh, f***k.
147
00:10:43,351 --> 00:10:44,022
Why?
148
00:10:44,227 -->...
Share and download Blue Is The Warmest Color (2013).English subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.