Kenzie Taylor - When Dad Is Away II - MissaX_A1.en.whisperjav Movie Subtitles

Download Kenzie Taylor - When Dad Is Away II - MissaX A1 en whisperjav Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:01:01,493 --> 00:01:02,160 It's fine. 2 00:01:05,090 --> 00:01:09,610 Well, I think it is pretty sweet! Dad would have loved it 3 00:01:09,610 --> 00:01:11,970 So much for a honeymoon 4 00:01:15,140 --> 00:01:17,720 Sorry the place was non-refundable 5 00:01:18,520 --> 00:01:21,700 That said to take you and have fun 6 00:01:23,040 --> 00:01:26,500 Of course who wants spend their honeymoon with their stepson 7 00:01:27,420 --> 00:01:29,100 No honey its ok 8 00:01:29,100 --> 00:01:30,740 It's okay. I really appreciate you 9 00:01:31,580 --> 00:01:35,160 Shouldn't a hot girl imagine spending her wedding night... 10 00:01:36,620 --> 00:01:39,140 Isn' it bad luck not to consummate the marriage? 11 00:01:42,340 --> 00:01:44,280 Sure dad will be back in few months 12 00:01:45,040 --> 00:01:46,580 Dont remind me 13 00:01:47,700 --> 00:01:48,220 Sorry 14 00:01:50,700 --> 00:01:52,320 Idon want to burden you 15 00:01:53,560 --> 00:01:56,560 No, its fine we're family now 16 00:01:58,080 --> 00:02:04,560 I don't get it. Why didn' you guys wait to get married until after he was on active duty? 17 00:02:06,713 --> 00:02:13,580 Well, i wanted to marry him because in case something happened your dad also thought that would be nice 18 00:02:13,580 --> 00:02:18,920 He comes home with more than just a girlfriend...a wife 19 00:02:22,500 --> 00:02:24,280 So what ** chop liver 20 00:02:28,340 --> 00:02:33,480 I'm sure dad is not out there thinking of me. 21 00:02:34,700 --> 00:02:36,040 l ** sure he is 22 00:02:44,870 --> 00:02:46,530 You two should have g***t married earlier 23 00:02:48,210 --> 00:02:49,490 You know how your father's 24 00:02:53,346 --> 00:02:55,880 .I really happy that you could make it 25 00:02:56,460 --> 00:02:56,860 Me too 26 00:02:58,400 --> 00:02:59,240 And... 27 00:02:59,270 --> 00:03:01,310 ...l really happy that you're here 28 00:03:09,060 --> 00:03:10,520 So, isn't weird? 29 00:03:13,346 --> 00:03:15,680 Is it weird? Having a step-mom now. 30 00:03:19,680 --> 00:03:24,800 No, I'd say it's weird that you're closer to my age than his 31 00:03:24,960 --> 00:03:28,400 Your father is very fit for his age 32 00:03:30,860 --> 00:03:32,080 Fitter than me 33 00:03:34,320 --> 00:03:34,880 Maybe 34 00:03:36,140 --> 00:03:37,660 You look nice too 35 00:03:41,360 --> 00:03:42,200 Don't worry 36 00:03:42,200 --> 00:03:43,680 We'll make the time pass fast 37 00:03:46,120 --> 00:03:46,380 I'm sure he will. 38 00:04:04,930 --> 00:04:07,430 Your father is supposed to give me a call 39 00:04:10,263 --> 00:04:10,530 Nice 40 00:04:11,310 --> 00:04:15,150 Yeah, but he's little late and 41 00:04:16,040 --> 00:04:17,040 i thought maybe 42 00:04:17,040 --> 00:04:17,900 He'd email 43 00:04:17,900 --> 00:04:20,280 But there nothing here from him 44 00:04:21,840 --> 00:04:23,120 Don't worry 45 00:04:23,120 --> 00:04:25,880 Probably just on his power again 46 00:04:26,666 --> 00:04:27,000 Right 47 00:04:28,280 --> 00:04:30,750 It an e-mail from him 48 00:04:31,423 --> 00:04:31,890 Finally 49 00:04:38,300 --> 00:04:40,340 He said to postpone his trip. 50 00:04:41,190 --> 00:04:43,230 You're right, some setbacks with the grid... 51 00:04:45,860 --> 00:04:46,115 I'm sure he'sorry 52 00:04:49,200 --> 00:04:52,280 When you're an army wife you can't be so sensitive 53 00:04:58,330 --> 00:04:59,830 Let get som coffee in too 54 00:05:00,950 --> 00:05:01,910 Sounds good 55 00:05:25,640 --> 00:05:28,290 So what do we try at the pool today? 56 00:05:30,710 --> 00:05:32,330 Forgot my swimsuit 57 00:05:34,320 --> 00:05:36,200 It'll improvise 58 00:05:38,340 --> 00:05:38,820 Okay 59 00:05:40,180 --> 00:05:40,660 Sure 60 00:05:40,660 --> 00:05:40,760 Sure. 61 00:05:43,740 --> 00:05:44,700 Shall we? 62 00:06:01,723 --> 00:06:01,990 Hey! 63 00:06:02,910 --> 00:06:05,090 Oh, hey... morning 64 00:06:06,210 --> 00:06:06,890 Morning 65 00:06:06,890 --> 00:06:11,610 You know I've been married for three weeks 66 00:06:11,610 --> 00:06:15,870 and i still haven't even talked to my husband on the phone 67 00:06:17,500 --> 00:06:19,740 Dad hasn´t called ? 68 00:06:19,740 --> 00:06:22,380 No just that email and some text messages 69 00:06:26,210 --> 00:06:27,590 He'll be here in a month. 70 00:06:28,810 --> 00:06:29,790 For...a week? 71 00:06:35,020 --> 00:06:37,660 Nice little routine you g***t going, huh 72 00:06:39,660 --> 00:06:43,140 Yeah I really don't know what i would do without you 73 00:06:44,640 --> 00:06:48,340 We take care of each other because we're family 74 00:06:49,230 --> 00:06:51,010 You really are such sweet boy 75 00:06:56,970 --> 00:06:58,570 Really dont want to enlist 76 00:06:59,710 --> 00:07:00,750 Well good 77 00:07:02,480 --> 00:07:03,000 Good 78 00:07:03,610 --> 00:07:07,410 Yeah, I mean...I'm already worried about your dad enough as it is. 79 00:07:07,530 --> 00:07:12,410 And you're definitely destined for great things 80 00:07:13,933 --> 00:07:15,000 You just know it 81 00:07:15,740 --> 00:07:16,140 Well.. 82 00:07:17,030 --> 00:07:20,830 It doesn't feel like a real man 83 00:07:21,250 --> 00:07:22,750 Dad always said 84 00:07:22,750 --> 00:07:24,510 Listen being the real man 85 00:07:24,510 --> 00:07:27,310 Is taking care of people that you love 86 00:07:31,520 --> 00:07:31,720 Yes 87 00:07:34,100 --> 00:07:36,380 Don' t let anyone else tell any different 88 00:07:38,296 --> 00:07:38,830 I won't. 89 00:08:42,350 --> 00:08:45,110 Last night, did you... 90 00:08:46,760 --> 00:08:48,200 ...I didn´t want to bother you 91 00:08:49,740 --> 00:08:51,060 You wouldn' t have bothered me 92 00:08:58,150 --> 00:08:58,750 It's okay 93 00:09:01,753 --> 00:09:03,220 You're such a good boy 94 00:09:17,896 --> 00:09:18,230 Sorry 95 00:09:22,330 --> 00:09:23,130 That is okay 96 00:09:27,273 --> 00:09:30,340 I'm just really lonely and confused right now. 97 00:09:31,580 --> 00:09:34,660 It's okay, we'll just forget about it 98 00:09:36,830 --> 00:09:38,240 Yeah...okay 99 00:09:39,820 --> 00:09:40,420 Thank you 100 00:09:43,910 --> 00:09:44,700 No wait 101 00:09:44,700 --> 00:09:47,040 Care about you alot 102 00:09:51,043 --> 00:09:51,510 Love ya 103 00:09:53,170 --> 00:09:53,970 Love you too 104 00:10:20,960 --> 00:10:21,160 Hey 105 00:10:23,126 --> 00:10:23,860 He is home? 106 00:10:25,913 --> 00:10:26,380 Oh yeah 107 00:10:26,380 --> 00:10:28,520 Yeah, he came home around like 4am. 108 00:10:30,920 --> 00:10:36,980 Didn't say anything went straight to bed and he's actually still upstairs sleeping so... 109 00:10:37,780 --> 00:10:38,680 You think something happened? 110 00:10:40,380 --> 00:10:40,960 I donno 111 00:10:44,400 --> 00:10:45,600 Dont be mad 112 00:10:47,580 --> 00:10:47,980 Im not 113 00:10:47,980 --> 00:10:52,980 Its just kinda getting used our little routine 114 00:10:54,130 --> 00:10:55,910 Well we can still do that 115 00:10:59,990 --> 00:11:00,910 When is He leaving 116 00:11:10,060 --> 00:11:10,580 Dont 117 00:11:11,440 --> 00:11:11,905 I don'think that's a good idea. 118 00:11:16,740 --> 00:11:17,720 So you don' want to? 119 00:11:18,980 --> 00:11:21,080 It is not that i don'' want too... 120 00:11:22,160 --> 00:11:25,860 Your daddy can come down at any time 121 00:11:26,713 --> 00:11:27,180 Let him 122 00:11:30,440 --> 00:11:30,840 Vance! 123 00:11:32,420 --> 00:11:33,840 This what u wanted 124 00:11:33,840 --> 00:11:35,320 Your father 125 00:11:36,593 --> 00:11:37,660 He abandoned you 126 00:11:38,850 --> 00:11:42,130 I'm a military wife, and military mom. 127 00:11:42,450 --> 00:11:44,750 So...I have to get used to that type of stuff now 128 00:11:44,750 --> 00:11:46,870 He couldn't even call you back 129 00:11:46,870 --> 00:11:49,250 he couldn´t even call us so let us know when was coming home 130 00:11:50,240 --> 00:11:52,320 Vance!He doesn' t need do tha 131 00:11:52,320 --> 00:11:53,600 This is his house 132 00:11:54,380 --> 00:11:56,400 And i ** the one taking care for you 133 00:11:56,400 --> 00:11:57,480 You are just boy 134 00:11:58,800 --> 00:11:59,200 Im man 135 00:12:01,690 --> 00:12:03,290 Look it's complicated 136 00:12:03,790 --> 00:12:05,750 im married your father 137 00:12:05,750 --> 00:12:11,350 And you guys didn't even consummate the marriage. He couldn´t even stay long enough to f***k you! 138 00:12:13,700 --> 00:12:15,180 Now, you're just being vulgar 139 00:12:15,180 --> 00:12:16,460 It's true 140 00:12:17,966 --> 00:12:19,100 We are your voice 141 00:12:23,060 --> 00:12:27,140 I know that can feel this energy between us 142 00:12:28,860 --> 00:12:31,980 Yeah but thats doesn' t mean we should act on it 143 00:12:33,000 --> 00:12:33,580 Why not? 144 00:12:35,360 --> 00:12:38,690 Well for one thing he'll hear us 145 00:12:40,860 --> 00:12:42,540 Okay...he is a heavy sleeper 146 00:12:42,540 --> 00:12:45,420 I don't even want to entertain this. 147 00:12:49,020 --> 00:12:49,580 Fine, 148 00:12:50,980 --> 00:12:51,900 i understand 149 00:12:52,820 --> 00:12:54,220 Please dont be mad 150 00:12:56,073 --> 00:12:56,940 No...I get it 151 00:12:56,940 --> 00:13:00,520 Just a replacement until the real man gets home 152 00:13:00,520 --> 00:13:02,900 Oh my god! It's not like that at all 153 00:13:02,900 --> 00:13:05,400 Do no turn this into something ugly 154 00:13:06,510 --> 00:13:09,580 Well just go back and being stepson 155 00:13:09,580 --> 00:13:10,640 You know where is 156 00:13:16,613 --> 00:13:18,080 Is this what you want? 157 00:13:22,260 --> 00:13:22,460 God 158 00:13:22,460 --> 00:13:24,180 I want you to be mine. 159 00:13:24,180 --> 00:13:25,040 You're... 160 00:13:26,940 --> 00:13:27,340 Yours? 161 00:13:28,753 --> 00:13:29,820 And i can be his 162 00:13:30,513 --> 00:13:30,780 and, 163 00:13:33,750 --> 00:13:34,470 l want you 164 00:13:36,410 --> 00:13:36,810 Me too 165 00:13:56,406 --> 00:13:57,340 We have a deal 166 00:13:59,303...
Music ♫