Hallow Road 2025 1080p iT WEB-DL DDP5 1 H 264-BYNDR[Fa] Subtitles in Multiple Languages
Hallow Road 2025 1080p iT WEB-DL DDP5 1 H 264-BYNDR[Fa] Movie Subtitles
Download Hallow Road 2025 1080p iT WEB-DL DDP5 1 H 264-BYNDR[Fa] Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:00,000 --> 00:00:12,000
2
00:00:12,001 --> 00:00:22,001
3
00:00:22,002 --> 00:00:32,002
4
00:02:11,003 --> 00:02:17,003
« جـادهی هـالـو »
5
00:02:17,004 --> 00:02:25,004
6
00:07:29,885 --> 00:07:32,017
واقعا دیر وقته، آلیس
7
00:07:36,718 --> 00:07:39,503
نباید این شکلی میرفتی
8
00:07:42,375 --> 00:07:44,769
بابا ماشینش رو میخواد
9
00:07:47,032 --> 00:07:48,338
آلیس، نمیدونم چی بگم
10
00:07:48,381 --> 00:07:49,557
کجاست؟
خونه میاد؟
11
00:07:49,600 --> 00:07:51,472
...آلی
12
00:07:52,734 --> 00:07:54,475
اوه، تف توش
13
00:08:00,132 --> 00:08:02,874
ساعت دو شده
14
00:08:02,918 --> 00:08:05,137
برگشته به آپارتمان؟ -
نمیدونم -
15
00:08:05,181 --> 00:08:08,793
چی...خب، پس کجاست؟
مدز، ماشینم کجاست؟
16
00:08:08,837 --> 00:08:12,188
.نمیدونم، فرانک
فردا ماشین منو ببر
17
00:08:16,409 --> 00:08:19,021
مسئله ماشین نیست، مگه نه، مدز؟
18
00:08:23,460 --> 00:08:25,157
دوباره که شیفت نیستی؟
19
00:08:26,768 --> 00:08:28,030
نه
20
00:08:30,772 --> 00:08:34,166
فکر میکردم ایستگاه اونقدری
نیرو کم داره که دیگه مرخصی نده
21
00:08:36,081 --> 00:08:38,867
همینطوره -
درسته -
22
00:08:51,967 --> 00:08:54,578
این فقط یه لغزشه، مدز
23
00:08:56,972 --> 00:08:59,191
ببین، نظرت چیه من بهش زنگ بزنم؟
ببینم که سالم رسیده؟
24
00:09:10,028 --> 00:09:12,944
بابا فقط میخواد بدونه که رسیدی خونه یا نه
25
00:09:18,776 --> 00:09:22,040
،ببین، اگه دلت نمیخواد باهامون صحبت کنی
.میتونی بهمون پیامی چیزی بدی
26
00:09:22,084 --> 00:09:24,303
...فقط
27
00:09:28,133 --> 00:09:31,963
کی؟ کی اتفاق افتاد؟ همین الان؟ -
جریان چیه؟ -
28
00:09:32,007 --> 00:09:35,314
آلیس، صدمه دیدی؟ -
چی؟ چی؟ -
29
00:09:35,358 --> 00:09:37,099
،اون طرف چی
اون صدمه دیده؟
30
00:09:37,142 --> 00:09:38,143
مدی، مدی، چی شده؟
31
00:09:38,187 --> 00:09:41,407
آلیس؟ طرف مقابل چی شده؟
32
00:09:41,451 --> 00:09:43,627
میتونی ببینی که صدمه دیده یا نه؟ -
کسی بهش زده؟ -
33
00:09:43,671 --> 00:09:45,586
!فرانک، بذار گوش کنم چی میگه
34
00:09:46,630 --> 00:09:48,284
باشه، الان کجان؟
35
00:09:50,025 --> 00:09:53,115
تو چی؟
هنوز تو ماشینی؟
36
00:09:53,158 --> 00:09:55,857
باشه. کسی هست اونجا که بتونه کمک کنه؟
37
00:09:55,900 --> 00:09:58,120
خونهای هست؟
ماشینی هست؟
38
00:09:58,163 --> 00:10:00,513
کسی اونجا هست که بتونه کمک کنه؟ -
مدز، بذار رو بلندگو -
39
00:10:00,557 --> 00:10:03,865
چرا نه؟ کجایی؟ -
باید صداشو بشنوم! مدز -
40
00:10:03,908 --> 00:10:09,305
چی؟ چرا توی شهر نیستی؟
به اورژانس زنگ زدی؟
41
00:10:09,348 --> 00:10:11,220
!نه، نه
.بذار من اول باهاش صحبت کنم
42
00:10:11,263 --> 00:10:13,483
آمبولانس تو راهه؟
43
00:10:13,526 --> 00:10:16,573
.نه، آلیس، این خیلی مهمه
.باید به اورژانس زنگ بزنی
44
00:10:16,617 --> 00:10:18,401
...باید بهشون بگی دقیقا کجایی
45
00:10:18,444 --> 00:10:20,011
و چه اتفاقی افتاده، باشه؟
46
00:10:20,055 --> 00:10:22,361
اپراتور بهت کمک میکنه، باشه؟
47
00:10:22,405 --> 00:10:23,972
من بهشون زنگ زدهام
48
00:10:24,015 --> 00:10:26,017
.باشه، پس آمبولانس تو راهه
49
00:10:26,061 --> 00:10:29,934
باشه. پس چرا الان با اپراتور صحبت نمیکنی؟
50
00:10:29,978 --> 00:10:31,327
!باید با اونا صحبت کنی -
!من قطع کردم -
51
00:10:31,370 --> 00:10:32,981
نباید همچین کاری میکردی
52
00:10:33,024 --> 00:10:35,331
چه کاری؟ میشه به منم بگی جریان چیه لعنتی؟
53
00:10:35,374 --> 00:10:38,203
ساکت باش! اونا سعی میکنن
.باز باهات تماس بگیرن
54
00:10:38,247 --> 00:10:40,641
نه، باید بهشون دوباره زنگ بزنی، آلیس -
!بذار باهاش صحبت کنم، مدز -
55
00:10:40,684 --> 00:10:41,946
...اپراتور میتونه راهنمائیت کنه
56
00:10:41,990 --> 00:10:45,471
...که دقیقا آمبولانس کجاست
57
00:10:45,515 --> 00:10:48,997
باشه؟ بهت میگن که دقیقا
.باید چیکار کنی و من همچین کاری رو نمیتونم
58
00:10:49,040 --> 00:10:50,999
!چی؟ البته که میتونی
59
00:10:51,042 --> 00:10:54,785
.نه، به اورژانس زنگ بزن، آلیس
!بهشون زنگ بزن. فرانک
60
00:10:54,829 --> 00:10:58,789
آلیس؟ ببخشید، جریان چیه؟
61
00:10:58,833 --> 00:11:00,269
اوه، خدایا
62
00:11:00,312 --> 00:11:06,057
.اوه، لعنتی
...باشه. باشه، باشه، گوش کن
63
00:11:06,101 --> 00:11:08,669
.من میام پیشت
منو مامان میایم پیشت، باشه؟
64
00:11:08,712 --> 00:11:11,976
پس گوشی دستت باشه -
.اون الان باید با اپراتور صحبت کنه -
65
00:11:12,020 --> 00:11:14,022
،نه، با تو! با تو باید صحبت کنه، مدز
.نه یه امدادگر دیگه
66
00:11:14,065 --> 00:11:16,111
تا آمبولانس برسه پشت تلفن بمون
67
00:11:16,154 --> 00:11:21,377
آلیس، آمبولانس کی میرسه؟
گفتن کی میرسه؟
68
00:11:21,420 --> 00:11:23,901
!سی... بیست دقیقه -
اوه، خدایا -
69
00:11:23,945 --> 00:11:25,598
میاید دنبالم؟ -
کجایی؟ -
70
00:11:25,642 --> 00:11:29,254
.من تو جنگل اَشفولکم، تو جاده هالو
71
00:11:29,298 --> 00:11:31,866
باشه، داریم میایم
72
00:11:31,909 --> 00:11:34,085
آلیس، من پشت تلفن هستم
73
00:11:34,129 --> 00:11:35,870
بهت میگم دقیقا باید چیکار کنی
74
00:11:35,913 --> 00:11:38,002
اما باید بری سراغ کسی که روی جادهست
75
00:11:38,046 --> 00:11:40,962
باید بدونیم که وضعیتش چطوریه، آلیس
76
00:11:41,005 --> 00:11:43,616
باشه؟ از ماشین پیاده شدی؟ -
چرا هنوز اینجوریه؟ نبردیش نشون بدی؟ -
77
00:11:43,660 --> 00:11:46,619
نه، فقط باید کمی فشارش بدی
و تکونش بدی. بالاخره کار میکنه
78
00:11:46,663 --> 00:11:50,058
آلیس، اگه جوابمو ندی یا حرفمو
گوش نکنی، نمیتونم کمکی بکنم
79
00:11:50,101 --> 00:11:52,713
خدای من، مدز، ماشینتو درست کن دیگه -
!آلیس، باهام حرف بزن -
80
00:11:52,756 --> 00:11:54,453
کجا باید برم؟ -
جاده هالو. جنگل اشفولک -
81
00:11:54,497 --> 00:11:56,107
اشفولک؟
82
00:11:58,370 --> 00:12:01,678
.عزیزم، باید همین الان دست به کار بشی
83
00:12:03,898 --> 00:12:07,379
آلیس، اگه همینطوری روی جاده ولش کنی ممکنه بمیره
84
00:12:07,423 --> 00:12:09,686
دلت نمیخواد همچین اتفاقی بیافته
85
00:12:10,556 --> 00:12:11,993
پس از ماشین پیاده شو
86
00:12:12,036 --> 00:12:14,952
میشه همین الان بذاریش روی بلندگو؟
87
00:12:16,432 --> 00:12:18,086
آلیس، حالش چطوره؟
88
00:12:22,873 --> 00:12:25,310
دختره
89
00:12:25,354 --> 00:12:29,314
.خدایا، تقریبا همسن خودمه
...مامان
90
00:12:29,358 --> 00:12:33,101
چیکار کنم؟ مامان؟
91
00:12:33,144 --> 00:12:34,929
نفس میکشه؟ -
تکون نمیخوره -
92
00:12:34,972 --> 00:12:36,844
.باشه، برو سراغش
واکنشی میده؟
93
00:12:36,887 --> 00:12:38,671
نمیتونم. چشماش بازه
94
00:12:38,715 --> 00:12:41,413
اوه، خدای من -
...برو پیشش زانو بزن و -
95
00:12:41,457 --> 00:12:43,764
...نه، آلیس -
داره خونریزی میکنه -
96
00:12:43,807 --> 00:12:47,855
.آره، آلیس، دیگه نمیتونیم صبر کنیم
.باشه؟ باید همین الان دست به کار بشی
97
00:12:47,898 --> 00:12:50,205
من اینجا پیشتم -
تو اینجا نیستی. کسی اینجا نیست -
98
00:12:50,248 --> 00:12:53,991
.عزیزم، من با سرعت تمام دارم میام
.خیلی زود میرسم اونجا
99
00:12:54,035 --> 00:12:56,602
الان باید به حرف مامان گوش کنی، باشه؟
100
00:12:56,646 --> 00:12:58,387
.اون بلده جون آدما رو نجات بده
کارش همینه
101
00:12:58,430 --> 00:13:00,215
...اون یهویی پیداش شد
102
00:13:00,258 --> 00:13:02,739
.میدونم
و کسی تو رو مقصر نمیدونه
103
00:13:02,783 --> 00:13:04,480
فکر نمیکنم که نفس میکشه
104
00:13:04,523 --> 00:13:06,874
.باشه، آلیس
اول باید راه تنفسیش رو چک کنیم، باشه؟
105
00:13:06,917 --> 00:13:09,224
میخوام یه دستت رو خیلی آروم روی پیشونیش بذاری
106
00:13:09,267 --> 00:13:12,575
و با دست دیگه نوک چونهشو بالا بیاری
.تا راه تنفسش باز بشه
107
00:13:12,618 --> 00:13:14,446
فهمیدی؟ -
باید گوشیم رو بذارم زمین -
108
00:13:14,490 --> 00:13:18,059
آره. گوشی رو بذار روی بلندگو
تا صدای ما رو بشنوی
109
00:13:18,102 --> 00:13:22,367
باشه. راه تنفسیش بازه
110
00:13:22,411 --> 00:13:24,108
خب، حالا میخوام نفس کشیدنش رو چک کنی
111
00:13:24,152 --> 00:13:25,980
یه دستت رو روی سینهش بذار
112
00:13:26,023 --> 00:13:27,720
،و ببین بالا و پایین میره یا نه
113
00:13:27,764 --> 00:13:29,287
...همزمان گوشت رو خیلی
114
00:13:29,331 --> 00:13:31,202
.نزدیک دهن و دماغش بذار
115
00:13:31,246 --> 00:13:34,771
میخوام تنفسش رو بشنوی و حس کنی، باشه؟
116
00:13:38,383 --> 00:13:42,997
،مامان
...فکر نکنم اون
117
00:13:43,040 --> 00:13:45,956
باشه. احیای قلبی ریوی که
بهت یاد داده بودم رو یادته؟
118
00:13:46,000 --> 00:13:47,784
یادته چطوری بود؟ -
...نمیتونم -
119
00:13:47,828 --> 00:13:50,439
.چرا میتونی، میتونی
.یادت باشه فشار روی سینه رو انجام بدی
120
00:13:50,482 --> 00:13:52,267
...هر بار باید 30 دفعه ماساژ قلبی بدیم
121
00:13:52,310 --> 00:13:54,356
.و بینش دو تا تنفس مصنوعی انجام بدیم
122
00:13:54,399 --> 00:13:57,054
یادت نره با دستت دماغش رو ببندی، باشه؟
123
00:13:57,098 --> 00:13:59,491
آلیس، منم دلم نمیخواد
،مجبور به انجام این کار باشی عزیزم
124
00:13:59,535 --> 00:14:03,234
اما اگه الان تلاشتو نکنی
.بعدا خیلی برات سختتر میشه
125
00:14:05,367 --> 00:14:06,934
آلیس، فشار رو شروع کن
126
00:14:06,977 --> 00:14:10,067
باشه، باشه -
باشه، آفرین دختر -
127
00:14:10,111 --> 00:14:13,244
ریتمشو یادته؟ -
فکر کنم -
128
00:14:13,288 --> 00:14:16,378
باشه، صبر نکن -
باشه! من میشمارم، میشمارم -
129
00:14:16,421 --> 00:14:18,119
خب، من اینجا پیشتم
130
00:14:18,162 --> 00:14:20,730
،یک، دو، سه، چهار، پنج
131
00:14:20,773 --> 00:14:23,211
.شش، هفت، هشت، نه، ده
132
00:14:23,254 --> 00:14:27,128
،یک، دو، سه، چهار، پنج
...شش، هفت، هشت
133
00:14:27,171 --> 00:14:28,607
دستات رو صاف نگه دار -
.نه، ده... -
134
00:14:28,651 --> 00:14:31,132
،یک، دو، سه، چهار، پنج
135
00:14:31,175 --> 00:14:33,482
.شش، هفت، هشت، نه، ده
136
00:14:33,525 --> 00:14:35,963
سی تا -
آره، حالا دو تا تنفس مصنوعی -
137
00:14:36,006 --> 00:14:38,617
دو تا تنفس مصنوعی
138
00:14:40,445 --> 00:14:44,014
.خوبه، خیلی خوبه، آلیس
حالا دوباره تکرار کن
139
00:14:44,058 --> 00:14:50,151
،یک،...
Share and download Hallow Road 2025 1080p iT WEB-DL DDP5 1 H 264-BYNDR[Fa] subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.