Shatter.Belt.S01E01.The.Hard.Problem.of.Carl.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-GMRRH_untitled_track4_[fre] Movie Subtitles

Download Shatter Belt S01E01 The Hard Problem of Carl 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-GMRRH untitled track4 [fre] Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:09,510 --> 00:00:16,517 ÉPISODE 1 LE PROBLÈME DE CARL 2 00:00:18,310 --> 00:00:20,812 Coucou à tous, comme je vous l'avais promis, 3 00:00:20,813 --> 00:00:24,191 je déguste les célèbres frites de Penny. 4 00:00:27,361 --> 00:00:29,487 Je vais devoir me remettre au sport, 5 00:00:29,488 --> 00:00:30,990 mais ça en valait la peine ! 6 00:00:38,539 --> 00:00:40,457 {\an8}- Vous les voulez ? - Oui, merci. 7 00:00:40,458 --> 00:00:41,751 {\an8}- Bonne journée. - Merci. 8 00:01:21,874 --> 00:01:24,417 - Callie. - Terri ? 9 00:01:24,418 --> 00:01:25,877 - Salut. - Que fais-tu ici ? 10 00:01:25,878 --> 00:01:27,838 Je te suis sur Instagram. 11 00:01:29,673 --> 00:01:31,883 Je bosse. J'ai vraiment pas le temps. 12 00:01:31,884 --> 00:01:33,551 Ce sera pas long, 13 00:01:33,552 --> 00:01:35,762 je veux juste savoir si tu vas bien. 14 00:01:35,763 --> 00:01:37,597 Oui, je vais bien. 15 00:01:37,598 --> 00:01:39,682 - Où étais-tu passée ? - Nulle part. 16 00:01:39,683 --> 00:01:42,435 - Qu'est-il arrivé à ton œil ? - Rien. 17 00:01:42,436 --> 00:01:44,187 Et tes cheveux ? 18 00:01:44,188 --> 00:01:45,647 Sympa. Très bien. 19 00:01:45,648 --> 00:01:47,649 Écoute, j'ai du travail, d'accord ? 20 00:01:47,650 --> 00:01:50,986 - Je peux pas te parler. - T'es pas blogueuse culinaire. 21 00:01:52,071 --> 00:01:53,488 Tu lis plus tes emails ? 22 00:01:53,489 --> 00:01:55,448 - Arrête. - T'as vendu ta voiture ! 23 00:01:55,449 --> 00:01:56,991 - File-moi ton portable. - Quoi ? 24 00:01:56,992 --> 00:01:58,827 - File-moi ton portable. - Pourquoi ? 25 00:01:58,828 --> 00:01:59,911 Donne-le-moi. 26 00:01:59,912 --> 00:02:02,540 Mais pourquoi ? 27 00:02:04,333 --> 00:02:06,793 - C'est pour quoi ? - Pour ta vie privée. 28 00:02:06,794 --> 00:02:09,964 Ma vie privée ? T'es devenue une espionne ? 29 00:02:14,385 --> 00:02:15,386 T'as parlé à maman ? 30 00:02:16,011 --> 00:02:17,888 Ne parle pas d'elle. Écoute. 31 00:02:20,558 --> 00:02:22,350 - Ne me dis... - Arrête. Je t'en prie. 32 00:02:22,351 --> 00:02:23,686 Je te dirai tout. 33 00:02:24,395 --> 00:02:26,856 Mais arrête avec toutes ces questions. 34 00:02:27,731 --> 00:02:29,399 Et ne recommence pas. 35 00:02:29,400 --> 00:02:32,193 - Tu comprends ? - Non. 36 00:02:32,194 --> 00:02:33,279 Je ne comprends pas. 37 00:02:36,532 --> 00:02:37,448 Je dois y aller. 38 00:02:37,449 --> 00:02:38,992 T'es vraiment pas bien ! 39 00:02:38,993 --> 00:02:40,660 À plus tard, Terri. 40 00:02:40,661 --> 00:02:41,745 Garde la pochette. 41 00:03:13,235 --> 00:03:15,988 CETTE ZONE EST SOUS VIDÉO SURVEILLANCE 24/7. 42 00:03:31,879 --> 00:03:33,005 Porte avant. 43 00:03:43,682 --> 00:03:45,224 Je peux vous aider ? 44 00:03:45,225 --> 00:03:46,351 Bonjour, DWP. 45 00:03:46,352 --> 00:03:49,188 Je viens tester la qualité de l'eau du robinet. 46 00:03:50,397 --> 00:03:52,441 On ne nous a pas prévenus. 47 00:03:53,817 --> 00:03:55,110 Aucun souci. 48 00:03:56,987 --> 00:03:58,488 Je peux revenir plus tard, 49 00:03:58,489 --> 00:04:01,283 mais ça ne me prendra que quelques minutes. 50 00:04:05,412 --> 00:04:06,789 D'accord. Entrez. 51 00:04:11,835 --> 00:04:13,878 La cuisine est par là. 52 00:04:13,879 --> 00:04:16,632 D'accord. Je vais juste me connecter au réseau. 53 00:04:17,675 --> 00:04:19,968 En général, on a une bonne connexion ici. 54 00:04:19,969 --> 00:04:20,886 Ah oui ? 55 00:04:27,267 --> 00:04:28,102 Par là. 56 00:04:30,187 --> 00:04:31,646 De temps à autre, 57 00:04:31,647 --> 00:04:33,731 on s'assure que la pression est bonne. 58 00:04:33,732 --> 00:04:34,650 D'accord. 59 00:04:36,151 --> 00:04:38,778 Combien de personnes vivent ici ? 60 00:04:38,779 --> 00:04:40,655 Il n'y a que mon mari et moi. 61 00:04:40,656 --> 00:04:42,866 - Le modem est là ? - Oui, dans le meuble. 62 00:04:46,537 --> 00:04:48,122 Votre mari travaille ? 63 00:04:51,792 --> 00:04:53,627 Je ne suis pas sûre. 64 00:04:56,588 --> 00:04:57,547 D'accord. 65 00:04:57,548 --> 00:05:00,259 Vous venez tester l'eau du robinet, non ? 66 00:05:01,218 --> 00:05:02,635 À quoi sert ce truc ? 67 00:05:02,636 --> 00:05:05,014 Ça me permet d'être en contact avec le bureau. 68 00:05:06,557 --> 00:05:08,057 On commence par la cuisine ? 69 00:05:08,058 --> 00:05:11,102 On a des dépôts calcaires 70 00:05:11,103 --> 00:05:12,896 - en salle... - La cuisine est par là ? 71 00:05:14,398 --> 00:05:15,232 Oui. 72 00:05:15,941 --> 00:05:17,192 Vous êtes seule ? 73 00:05:17,860 --> 00:05:20,738 Non, mon mari est là. 74 00:05:21,864 --> 00:05:22,698 Carl. 75 00:05:41,383 --> 00:05:43,176 Il répare quelque chose. 76 00:05:43,177 --> 00:05:44,344 Oui. 77 00:05:54,313 --> 00:05:55,314 Je suis désolée. 78 00:06:10,829 --> 00:06:12,830 - Ça doit vous paraître bizarre. - Non. 79 00:06:12,831 --> 00:06:15,291 Non, vous avez une belle cuisine. 80 00:06:15,292 --> 00:06:16,376 Continuez de parler. 81 00:06:16,960 --> 00:06:17,920 Vous aimez cuisiner ? 82 00:06:19,213 --> 00:06:21,297 Plus autant qu'avant. 83 00:06:21,298 --> 00:06:22,548 Carl cuisinait, 84 00:06:22,549 --> 00:06:25,384 c'est un vrai cordon bleu. 85 00:06:25,385 --> 00:06:27,679 Il a pris des leçons de cuisine. 86 00:06:28,972 --> 00:06:29,973 Vous savez... 87 00:06:30,682 --> 00:06:32,850 C'est un peu sale aujourd'hui. 88 00:06:32,851 --> 00:06:34,895 Ça doit vous sembler... 89 00:06:36,230 --> 00:06:38,107 Désolée pour le désordre. 90 00:06:41,902 --> 00:06:43,112 Que... 91 00:06:43,904 --> 00:06:45,114 Que faites... 92 00:06:49,493 --> 00:06:51,620 - Mon Dieu ! - Vous ne cuisinez plus ? 93 00:06:52,246 --> 00:06:53,080 Parlez. 94 00:06:54,414 --> 00:06:56,582 On cuisinait beaucoup au début... 95 00:06:56,583 --> 00:06:58,168 Ça a l'air sympa. 96 00:06:59,503 --> 00:07:00,462 Très sympa. 97 00:07:03,382 --> 00:07:05,091 DEMANDEZ-MOI SI JE VEUX UN SMOOTHIE 98 00:07:05,092 --> 00:07:06,676 Vous voulez un smoothie ? 99 00:07:06,677 --> 00:07:08,719 Avec plaisir, merci. 100 00:07:08,720 --> 00:07:10,848 - D'accord. - Vous avez des fruits ? 101 00:07:12,182 --> 00:07:15,268 Oui, mais je ne suis pas sûre 102 00:07:15,269 --> 00:07:17,311 de ce qu'on a. 103 00:07:17,312 --> 00:07:20,481 Qu'est-ce que... Je ne sais pas ce... 104 00:07:20,482 --> 00:07:22,733 Alors, j'ai du melon, de la pastèque... 105 00:07:22,734 --> 00:07:24,485 - C'est parfait. - Qu'est-ce que je... 106 00:07:24,486 --> 00:07:26,362 Le temps est vraiment idéal. 107 00:07:26,363 --> 00:07:27,823 Des nuages, des oiseaux. 108 00:07:47,009 --> 00:07:47,843 Allez-y. 109 00:08:02,399 --> 00:08:03,858 - Non. - Mettez-lui sur la tête. 110 00:08:03,859 --> 00:08:05,485 Merde ! 111 00:08:06,862 --> 00:08:07,695 P***n ! 112 00:08:07,696 --> 00:08:10,157 - Mon Dieu ! - Vite, sur la tête ! 113 00:08:13,619 --> 00:08:15,245 Emmenez-le là ! 114 00:08:17,748 --> 00:08:20,124 Qu'est-ce qui lui arrive ? 115 00:08:20,125 --> 00:08:23,002 Mon Dieu ! Qu'est-ce que c'est ? 116 00:08:23,003 --> 00:08:24,546 - Une boule de sucre. - De sucre ? 117 00:08:25,464 --> 00:08:26,840 - Carl. - Reculez. 118 00:08:28,508 --> 00:08:29,425 Je comprends pas. 119 00:08:29,426 --> 00:08:31,677 Tout ira bien. 120 00:08:31,678 --> 00:08:33,680 Carl, ça va ? 121 00:08:34,264 --> 00:08:36,475 Il doit juste se concentrer sur une chose. 122 00:08:37,851 --> 00:08:39,686 - Allez. - Carl ! 123 00:08:41,021 --> 00:08:43,022 Il fait une crise d'épilepsie ? 124 00:08:43,023 --> 00:08:44,900 - En quelque sorte. - Comment ça ? 125 00:08:45,901 --> 00:08:46,817 Bien. 126 00:08:46,818 --> 00:08:47,736 Quoi ? 127 00:08:48,445 --> 00:08:49,279 Allez. 128 00:08:51,698 --> 00:08:54,825 Tellement beau... 129 00:08:54,826 --> 00:08:55,744 Qu'a-t-il dit ? 130 00:08:56,578 --> 00:08:59,748 Tellement be... 131 00:09:01,291 --> 00:09:03,502 Carl ! 132 00:09:04,586 --> 00:09:05,629 - Mon Dieu ! - Bon. 133 00:09:15,055 --> 00:09:15,973 Il s'en remettra. 134 00:09:32,698 --> 00:09:34,865 Je vous déconseille de parler de ça 135 00:09:34,866 --> 00:09:36,076 à qui que ce soit. 136 00:09:37,619 --> 00:09:40,329 - Vous plaisantez ? - Mieux vaut ne rien dire. 137 00:09:40,330 --> 00:09:41,622 Alors expliquez-moi. 138 00:09:41,623 --> 00:09:42,999 D'après mon expérience... 139 00:09:43,000 --> 00:09:45,293 Je me fiche de votre expérience. 140 00:09:45,294 --> 00:09:47,671 Expliquez-moi tout ou j'appelle les urgences. 141 00:09:50,132 --> 00:09:50,966 D'accord. 142 00:09:52,968 --> 00:09:54,845 - J'ignore même... - Posez ça. 143 00:09:56,513 --> 00:09:57,471 Posez-le. 144 00:09:57,472 --> 00:09:58,432 Montrez-moi ça. 145 00:10:04,313 --> 00:10:06,605 Certains objets 146 00:10:06,606 --> 00:10:09,693 sont sur le point de devenir... conscients. 147 00:10:10,277 --> 00:10:11,110 Conscients ? 148 00:10:11,111 --> 00:10:12,695 Oui, dans votre maison. 149 00:10:12,696 --> 00:10:15,281 - Ma maison est en vie ? - On n'emploie pas ce terme. 150 00:10:15,282 --> 00:10:19,076 Il existe plusieurs catégories de conscience pour l'IA. 151 00:10:19,077 --> 00:10:21,412 - Ce sont des étapes. - Des étapes ? 152 00:10:21,413 --> 00:10:22,955 On peut dire ça. 153 00:10:22,956 --> 00:10:26,918 Alors qui êtes-vous et que faites-vous ici ? 154 00:10:34,468 --> 00:10:35,469 Moi, c'est Denise. 155 00:10:36,762 --> 00:10:38,055 Et voici Carl. 156 00:10:39,598 --> 00:10:41,475 Vous ne bossez pas pour DWP, donc... 157 00:10:42,851 --> 00:10:43,935 qui êtes-vous ? 158 00:10:48,148 --> 00:10:49,565 Je m'appelle Callie. 159 00:10:49,566 --> 00:10:52,401 On m'envoie sur place lorsqu'on détecte une IA. 160 00:10:52,402 --> 00:10:54,153 On la traque. 161 00:10:54,154 --> 00:10:58,200 Puis je la détruis avant qu'elle prenne conscience et... 162 00:10:59,826 --> 00:11:00,660 Et quoi ? 163 00:11:02,621 --> 00:11:04,205 Fasse exploser l'univers ? 164 00:11:04,206 --> 00:11:05,414 Peut-être. 165 00:11:05,415 -->...
Music ♫