Fantasia.Among.the.Squares.Fantasia.chez.les.ploucs.1971-srt EN Movie Subtitles

Download Fantasia Among the Squares Fantasia chez les ploucs 1971-srt EN Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or your brand here. Contact www.SubtitleDB.org today! 2 00:00:25,030 --> 00:00:28,880 sagamore noonan one I get will pinch and 3 00:00:28,880 --> 00:00:31,420 it hurts 4 00:01:36,630 --> 00:01:38,830 Not even three hours and we will 5 00:01:38,830 --> 00:01:40,780 penner choplin its range really 6 00:01:40,780 --> 00:01:46,060 Another case will not my story this 7 00:01:46,060 --> 00:01:48,010 fighting work but not you see 8 00:01:48,010 --> 00:01:49,540 hinders achement well think of all the 9 00:01:49,540 --> 00:01:50,320 great men who have been brought 10 00:01:50,320 --> 00:01:50,979 in a farm 11 00:01:50,979 --> 00:01:52,960 lincoln george sand sinatra rocky 12 00:01:52,960 --> 00:01:54,520 Marciano 's going to be great for 13 00:01:54,520 --> 00:01:55,509 you feed the ducks 14 00:01:55,509 --> 00:01:57,159 gather the eggs watermelons by 15 00:01:57,159 --> 00:01:59,350 cows a name of God not only 16 00:01:59,350 --> 00:02:00,729 I agree to the road but more 17 00:02:00,729 --> 00:02:04,509 to glorify things is my 18 00:02:04,509 --> 00:02:09,429 humble to the trouble completely 19 00:02:09,429 --> 00:02:11,850 palm 20 00:02:20,599 --> 00:02:23,549 you ask a question that yesterday 21 00:02:23,549 --> 00:02:28,200 the onem it is by the saga Morden 22 00:02:28,200 --> 00:02:30,829 this is good here 23 00:02:36,660 --> 00:02:43,390 abati here with its range una night 24 00:02:43,390 --> 00:02:46,390 Ben is like the Wii has defended 25 00:02:46,390 --> 00:03:04,750 then he is home or not bin the 26 00:03:04,750 --> 00:03:05,290 town 27 00:03:05,290 --> 00:03:21,760 I really love you you peak is said 28 00:03:21,760 --> 00:03:24,750 mouse you 29 00:03:30,260 --> 00:03:32,530 [Music] 30 00:03:32,530 --> 00:03:43,810 working like that but 31 00:03:43,810 --> 00:03:51,700 is first to listen to me we all 32 00:03:51,700 --> 00:03:55,180 busy chasing the god dollar 33 00:03:55,180 --> 00:03:58,030 lie in sound and in all 34 00:03:58,030 --> 00:04:18,190 corners with me you will pay rent is 35 00:04:18,190 --> 00:04:19,959 this guy I understand that it's eyes 36 00:04:19,959 --> 00:04:21,399 skull egg is the brother awaits 37 00:04:21,399 --> 00:04:23,130 emilie a former preacher dead 38 00:04:23,130 --> 00:04:28,560 [Music] 39 00:04:28,560 --> 00:04:31,689 [Applause] 40 00:04:34,600 --> 00:04:38,560 oh no god but what can 41 00:04:38,560 --> 00:04:40,600 pay as it good some to be a 42 00:04:40,600 --> 00:04:44,620 nothing can be fed at this point it 43 00:04:44,620 --> 00:04:57,130 is still regulate an excuse I have 44 00:04:57,130 --> 00:04:58,210 no time to put my arrow 45 00:04:58,210 --> 00:05:00,400 but if you look at the Lega us 46 00:05:00,400 --> 00:05:03,850 commits aircraft ah yes yes just 47 00:05:03,850 --> 00:05:06,550 it is spotters had once 48 00:05:06,550 --> 00:05:08,410 it would take a fancy to the soviets 49 00:05:08,410 --> 00:05:10,900 come to bomb us no joke 50 00:05:10,900 --> 00:05:13,300 is what you like that ben us 51 00:05:13,300 --> 00:05:14,890 we will the carry so if we want to 52 00:05:14,890 --> 00:05:18,060 had Russian will make you sign it 53 00:05:29,750 --> 00:05:33,740 but it stinks that's not possible 54 00:05:34,070 --> 00:05:36,509 cans where they would see that 55 00:05:36,509 --> 00:05:38,520 then this is it worse what you you the 56 00:05:38,520 --> 00:05:40,690 What gives gangsters 57 00:05:40,690 --> 00:05:50,390 [Music] 58 00:05:50,390 --> 00:05:52,410 Monday through it must and thann 59 00:05:52,410 --> 00:05:52,980 skins cow 60 00:05:52,980 --> 00:05:55,070 Therefore already against the house 61 00:05:55,070 --> 00:05:57,090 instead I not take questions 62 00:05:57,090 --> 00:05:59,070 these galleries give bad as it 63 00:05:59,070 --> 00:06:39,200 if you had noticed anything docks 64 00:06:39,200 --> 00:06:42,200 visit 65 00:06:48,440 --> 00:06:52,950 What makes the bad was the way 66 00:06:52,950 --> 00:06:56,130 emptied and it raises questions were 67 00:06:56,130 --> 00:06:57,180 can he find someone for him 68 00:06:57,180 --> 00:06:58,800 respond and report to know more 69 00:06:58,800 --> 00:07:03,140 than just making crap 70 00:07:08,610 --> 00:07:19,050 one old well has not changed it work 71 00:07:19,050 --> 00:07:20,539 you like it going 72 00:07:20,539 --> 00:07:22,439 the small amount of customers 73 00:07:22,439 --> 00:07:25,080 satisfied but has increasingly 74 00:07:25,080 --> 00:07:28,590 when you provide about we saw 75 00:07:28,590 --> 00:07:30,150 two lookouts air where it 76 00:07:30,150 --> 00:07:33,120 looking out here with binoculars zamo 77 00:07:33,120 --> 00:07:35,340 cherishes always on the lookout for 78 00:07:35,340 --> 00:07:37,620 fires of forest have already 79 00:07:37,620 --> 00:07:38,120 spotted 80 00:07:38,120 --> 00:07:41,430 hey it happens sometimes yes another 81 00:07:41,430 --> 00:07:42,569 day there was an old trunks rotted 82 00:07:42,569 --> 00:07:45,779 burning in the corner where the ti pa 83 00:07:45,779 --> 00:07:46,979 ka di dio had forgotten something 84 00:07:46,979 --> 00:07:48,389 like that much dynamite 85 00:07:48,389 --> 00:07:51,659 in the area but if you had the seen 86 00:07:51,659 --> 00:07:53,279 they were they it is too 87 00:07:53,279 --> 00:07:54,539 complicated they had me labrie some 88 00:07:54,539 --> 00:07:57,599 thing as a field player is 89 00:07:57,599 --> 00:07:58,860 still good comforting to 90 00:07:58,860 --> 00:08:00,569 feel protected by the police as 91 00:08:00,569 --> 00:08:04,039 active and vigilant as it 92 00:08:04,039 --> 00:08:05,909 I just believe that they not go 93 00:08:05,909 --> 00:08:08,719 delay to bring 94 00:08:12,550 --> 00:08:17,000 3 How is the course or not but touch 95 00:08:17,000 --> 00:08:19,220 not that there are times I not be 96 00:08:19,220 --> 00:08:21,340 really lamb 97 00:08:21,340 --> 00:08:24,420 [Applause] 98 00:08:26,180 --> 00:08:41,450 and we apologize to wreck your 99 00:08:41,450 --> 00:08:43,429 barrier must say that's stupid and 100 00:08:43,429 --> 00:08:45,380 you are hurry to get wrong here 101 00:08:45,380 --> 00:08:46,670 prevent you from drinking the water rain 102 00:08:46,670 --> 00:08:49,670 and typhoid in the vicinity and yes 103 00:08:49,670 --> 00:08:50,870 as recently as this morning 104 00:08:50,870 --> 00:08:53,600 the sheriff said we wanted to go 105 00:08:53,600 --> 00:08:57,070 take a sample of water fresh 106 00:08:57,190 --> 00:09:00,649 the lot puy its range or I would 107 00:09:00,649 --> 00:09:03,230 especially not that sagamore Salai catch 108 00:09:03,230 --> 00:09:05,810 this sacred typhoid said in 109 00:09:05,810 --> 00:09:07,790 stations and is roughly evokes its 110 00:09:07,790 --> 00:09:10,220 Otherwise the sheriff dewey haddock and ben 111 00:09:10,220 --> 00:09:12,560 This is what I told you what the 112 00:09:12,560 --> 00:09:13,970 Most of these names of places of worship 113 00:09:13,970 --> 00:09:15,770 map of the city council all those big 114 00:09:15,770 --> 00:09:17,180 bacon that bask in hotel 115 00:09:17,180 --> 00:09:18,080 city and they do not really care us 116 00:09:18,080 --> 00:09:20,930 train and gain their loot out of 117 00:09:20,930 --> 00:09:23,630 Sheriff little bothered seeking the 118 00:09:23,630 --> 00:09:26,750 forest fires planes there it 119 00:09:26,750 --> 00:09:30,339 turmoil for this sacred typhoid 120 00:09:32,180 --> 00:09:34,460 to listen to me I ** not going to hop 121 00:09:34,460 --> 00:09:35,750 shoot him a bucket of water and then watch 122 00:09:35,750 --> 00:09:37,040 see if you not see that block 123 00:09:37,040 --> 00:09:39,100 jam to put in by the 124 00:09:39,100 --> 00:09:42,500 africa statement we will only France 125 00:09:42,500 --> 00:09:43,790 this one full anc pitcher is 126 00:09:43,790 --> 00:09:47,089 behind just enough to 127 00:09:47,089 --> 00:09:51,080 court health services that is 128 00:09:51,080 --> 00:09:54,380 which places his relatives from that the 129 00:09:54,380 --> 00:09:59,390 guys it's not drugs finally yes 130 00:09:59,390 --> 00:10:00,649 what I mean is so I was 131 00:10:00,649 --> 00:10:05,200 a little soft, a little taste feel 132 00:10:05,200 --> 00:10:12,020 weakling that is how it was going 133 00:10:12,020 --> 00:10:15,700 drugs of its range in Yunnan 134 00:10:22,310 --> 00:10:25,760 so I b a drug is 135 00:10:25,760 --> 00:10:29,029 not that that's what trojan then that's the 136 00:10:29,029 --> 00:10:30,589 pro life came expensive one for my worries 137 00:10:30,589 --> 00:10:32,930 it important not to heckle with it 138 00:10:32,930 --> 00:10:36,640 but finally watch 139 00:10:48,970 --> 00:10:51,510 [Music] 140 00:10:51,510 --> 00:10:58,180 I had changed my no is the smell 141 00:10:58,180 --> 00:11:01,080 will apply to toilets 142 00:11:05,090 --> 00:11:09,360 it's hot lands they 143 00:11:09,360 --> 00:11:11,460 emerge to push I know what 144 00:11:11,460 --> 00:11:16,020 it sounds still the still is 145 00:11:16,020 --> 00:11:17,340 something that also are going 146 00:11:17,340 --> 00:11:19,320 believe that it's been years 147 00:11:19,320 --> 00:11:21,980 they never seek not found 148 00:11:21,980 --> 00:11:24,120 you are right then this is that there 149 00:11:24,120 --> 00:11:30,600 not Evaway that produces exactly the 150 00:11:30,600 --> 00:11:35,160 Nice old boat and it started 151 00:11:35,160 --> 00:11:36,510 in the head than to stay there 152 00:11:36,510 --> 00:11:37,770 started raining like cow 153 00:11:37,770 --> 00:11:40,650 piss on the line when I get in 154 00:11:40,650 --> 00:11:42,990 During yesterday another liar 155 00:11:42,990 --> 00:12:00,900 glad it was me daisy over a 156 00:12:00,900 --> 00:12:02,550 drop of milk and my hens will have been 157 00:12:02,550 --> 00:12:03,720 of pumps...
Music ♫