Sitaare Zameen Par (2025) WEB 720p Subtitles in Multiple Languages
Sitaare Zameen Par (2025) WEB 720p Movie Subtitles
Download Sitaare Zameen Par (2025) WEB 720p Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:03:40,458 --> 00:03:42,833
Wait, sir! Stop!
2
00:03:43,833 --> 00:03:46,792
Why have you parked this car here?
3
00:03:46,917 --> 00:03:49,875
You cannot park here, sir.
4
00:03:50,667 --> 00:03:53,042
Because this parking is for
the basketball staff.
5
00:03:57,042 --> 00:03:58,500
I ** a basketball coach.
6
00:03:59,792 --> 00:04:01,375
Mister "Intelligent".
7
00:04:03,417 --> 00:04:04,417
Oh...
8
00:04:36,542 --> 00:04:39,792
- What is it?
- Are you really a basketball coach?
9
00:04:41,958 --> 00:04:44,375
- Yeah.
- Then let's see you touch that basket.
10
00:04:46,792 --> 00:04:48,666
- Morning, Coach!
- Morning, Coach sir.
11
00:04:48,667 --> 00:04:50,333
- Namaste, Coach sir.
- Good Morning.
12
00:04:50,500 --> 00:04:52,041
- Morning, sir!
- Morning, sir.
13
00:04:52,042 --> 00:04:53,583
- God bless you.
- Morning, sir.
14
00:04:54,125 --> 00:04:55,333
- God bless you.
- Morning, sir.
15
00:04:55,500 --> 00:04:57,625
- Good morning, sir.
- Good Morning.
16
00:05:09,167 --> 00:05:10,375
Is this the time to come?
17
00:05:11,417 --> 00:05:14,957
The senior is already here
and the assistant is strolling in now?
18
00:05:14,958 --> 00:05:17,417
I can't help it
if you choose to turn up at 7!
19
00:06:02,125 --> 00:06:03,791
C'mon, Delhi, c'mon!
20
00:06:03,792 --> 00:06:07,125
Sir, the missus hasn't attended
any matches this season.
21
00:06:08,583 --> 00:06:10,167
She's busy... a little busy.
22
00:06:27,500 --> 00:06:29,125
Man to man marking, guys!
23
00:06:30,000 --> 00:06:31,000
Hold on!
24
00:06:35,958 --> 00:06:39,541
Pass to Dev, pass to Dev,
Siddhant, pass to Dev!
25
00:06:39,542 --> 00:06:41,542
But Dev is out of form, why pass to him?
26
00:06:41,750 --> 00:06:42,750
Hey!
27
00:06:46,667 --> 00:06:49,125
There you go! Keep passing it to Dev.
28
00:06:49,417 --> 00:06:51,375
Gulshan, enough is enough!
29
00:06:52,333 --> 00:06:54,167
Fall back, fall back! Fall back!
30
00:07:03,208 --> 00:07:04,875
Pass on! Pass on!
31
00:07:05,125 --> 00:07:07,249
Sir, your strategy is all wrong!
Just listen to me--
32
00:07:07,250 --> 00:07:08,333
Shut up!
33
00:07:09,000 --> 00:07:10,000
Back to your seat!
34
00:07:11,083 --> 00:07:12,083
C'mon, pass on!
35
00:07:16,208 --> 00:07:19,000
Come on, come on, come on!
Focus, guys!
36
00:07:19,958 --> 00:07:21,292
Dev! Shoot!
37
00:07:27,250 --> 00:07:29,458
- How did Ravana die in the Ramayana?
- What, sir?
38
00:07:30,625 --> 00:07:33,167
- How did Ravana die?
- No idea, sir.
39
00:07:33,417 --> 00:07:36,999
Vibhishan told Lord Rama, "Aim the arrow
at Ravana's navel".
40
00:07:37,000 --> 00:07:39,249
Focus, boys! Focus!
41
00:07:39,250 --> 00:07:41,083
Even Gods are open to listening.
42
00:07:41,333 --> 00:07:43,457
- Right, sir.
- And he is a mere mortal.
43
00:07:43,458 --> 00:07:44,624
Focus man, c'mon.
44
00:07:44,625 --> 00:07:46,583
Who lives in the outskirts of Delhi.
45
00:07:48,417 --> 00:07:49,875
C'mon, fall back! Fall back!
46
00:07:55,542 --> 00:07:57,750
There you go, game over.
47
00:07:58,667 --> 00:07:59,917
Talk about dropping the ball.
48
00:08:01,458 --> 00:08:02,917
Hey! Shut-up!
49
00:08:04,792 --> 00:08:06,750
You're the junior coach, act like one!
50
00:08:12,958 --> 00:08:15,250
You're the senior coach, lead like one!
51
00:08:15,375 --> 00:08:17,457
- You want to take my place, don't you?
- Yes, I do!
52
00:08:17,458 --> 00:08:19,792
- You want to be the head coach, right?
- Yes, I do.
53
00:08:24,250 --> 00:08:26,875
Then, let's see you
touch that basket, shorty!
54
00:09:14,542 --> 00:09:20,083
SUPERSTARS ON EARTH
Everyone has their own normal
55
00:09:26,708 --> 00:09:29,499
We were treated to some boxing at the
56
00:09:29,500 --> 00:09:31,958
National Basketball Championships today.
57
00:09:32,250 --> 00:09:35,958
On being taunted
for his short height, the assistant--
58
00:10:19,333 --> 00:10:21,875
What the hell? Are you drunk?
59
00:10:25,042 --> 00:10:26,042
Ohh!
60
00:10:27,333 --> 00:10:29,083
Let's go! Hey you, stop!
61
00:10:30,833 --> 00:10:31,916
Hey, I said stop!
62
00:10:31,917 --> 00:10:34,707
You wait! I'm going to tie you up
and beat you to a pulp!
63
00:10:34,708 --> 00:10:35,957
Stop! Stop the car right now!
64
00:10:35,958 --> 00:10:39,542
Go, go, go!
Whoa, hello, hello! Stop, stop!
65
00:10:41,583 --> 00:10:43,833
Hey, pull over! To the side! Over there!
66
00:10:44,375 --> 00:10:45,583
There, there, up ahead!
67
00:10:52,708 --> 00:10:55,208
Are you out of your mind?
You've banged into us twice.
68
00:10:57,000 --> 00:10:58,042
What's up, brother?
69
00:10:59,417 --> 00:11:00,875
Is this a place to park?
70
00:11:01,250 --> 00:11:03,292
- Huh?
- Show me your license!
71
00:11:04,167 --> 00:11:06,250
Don't know how to drive!
Show me your license!
72
00:11:35,583 --> 00:11:38,500
Sir... he has no prior offence.
73
00:11:39,208 --> 00:11:40,250
He's a good man, sir.
74
00:11:41,167 --> 00:11:42,833
Everyone makes mistakes, sir.
75
00:11:43,042 --> 00:11:45,167
The case has already been filed.
76
00:11:45,375 --> 00:11:47,542
You'll have to go to court.
So sign this and leave.
77
00:11:48,708 --> 00:11:51,375
So, your highness, back to earth now?
78
00:11:52,125 --> 00:11:53,625
Go on, sign here.
79
00:11:54,917 --> 00:11:57,916
27/02/25 Connaught Place
Gulshan Arora
80
00:11:57,917 --> 00:11:59,666
What the hell are you doing, man?
81
00:11:59,667 --> 00:12:02,000
- Shut up! Don't you have any shame?
- Huh?
82
00:12:02,417 --> 00:12:04,542
Weren't you concerned about
how my mum would feel?
83
00:12:05,292 --> 00:12:07,333
- Couldn't you get me out last night?
- I'm sorry, bro.
84
00:12:07,833 --> 00:12:09,458
Hey, why ** I apologizing?
85
00:12:09,708 --> 00:12:11,583
Did I ask you to drink and drive?
86
00:12:11,958 --> 00:12:13,750
Listen to me,
you're due in court tomorrow.
87
00:12:14,208 --> 00:12:16,625
- So don't talk crap in front of the judge.
- Yeah, yeah!
88
00:12:17,208 --> 00:12:18,208
Yeah, right.
89
00:12:18,333 --> 00:12:21,624
One should be large hearted, sir!
I've forgiven him.
90
00:12:21,625 --> 00:12:23,792
Now he should forgive me. Sorted!
91
00:12:23,958 --> 00:12:26,708
After all, these are very petty issues.
Let's move on.
92
00:12:26,917 --> 00:12:27,917
Forget it, bro!
93
00:12:28,750 --> 00:12:30,249
And after all we're family.
94
00:12:30,250 --> 00:12:31,750
And families are always fighting.
95
00:12:31,875 --> 00:12:33,250
And he's barely hurt.
96
00:12:33,583 --> 00:12:36,041
If he had g***t a punctured eye
or a squint or gotten cross-eyed,
97
00:12:36,042 --> 00:12:37,332
then I would've quit, readily!
98
00:12:37,333 --> 00:12:40,250
But all he has is a
little tattoo on his cheek.
99
00:12:40,542 --> 00:12:41,541
That's all.
100
00:12:41,542 --> 00:12:43,875
Mr. Paswan was going to file
a police complaint.
101
00:12:44,250 --> 00:12:45,582
I had to talk him out of it.
102
00:12:45,583 --> 00:12:48,125
Great! So he's come around!
So, now we're all sorted!
103
00:12:49,125 --> 00:12:51,458
Mr. Arora, you're a very good coach.
104
00:12:52,042 --> 00:12:53,833
That's why we've put up with you
until now.
105
00:12:54,167 --> 00:12:55,292
But not anymore.
106
00:12:55,750 --> 00:12:58,417
You are suspended indefinitely!
107
00:12:58,583 --> 00:13:00,082
- But--
- You are suspended!
108
00:13:00,083 --> 00:13:01,167
What?
109
00:13:01,625 --> 00:13:02,625
Me?
110
00:13:04,000 --> 00:13:05,083
I'm suspended?
111
00:13:07,750 --> 00:13:09,417
I don't believe it. That's amazing!
112
00:13:10,458 --> 00:13:13,875
It's better to get cholera...
than go to jail.
113
00:13:14,917 --> 00:13:16,792
Hey, it was barely a drop of alcohol.
114
00:13:18,208 --> 00:13:19,791
I'll do my best to keep you out of jail.
115
00:13:19,792 --> 00:13:20,875
Yeah.
116
00:13:21,167 --> 00:13:23,124
I'll get you into community service.
117
00:13:23,125 --> 00:13:25,333
Yeah, yeah, that's okay.
What's that again?
118
00:13:26,792 --> 00:13:30,083
Nowadays, you don't go to jail
for every crime.
119
00:13:30,750 --> 00:13:33,124
Some people are made to do
social service kind of work.
120
00:13:33,125 --> 00:13:34,708
Yeah! Yeah, that's okay.
121
00:13:36,292 --> 00:13:38,792
Good thing you wore a tie.
Makes you look respectable.
122
00:13:41,208 --> 00:13:43,542
D***n, our case has been assigned
to a really tough judge.
123
00:13:43,667 --> 00:13:46,124
- Oh!
- So don't talk any nonsense, okay?
124
00:13:46,125 --> 00:13:48,792
- I'll do the talking, you keep quiet.
- Yeah, yeah, okay.
125
00:13:49,083 --> 00:13:52,041
Hey listen, I wont take the lift,
I'm going up the stairs.
126
00:13:52,042 --> 00:13:54,500
- Why?
- No, I don't want to take the lift.
127
00:13:54,625 --> 00:13:56,457
C'mon, Gulshan, we'll be late!
Don't do this!
128
00:13:56,458 --> 00:13:58,166
- Which floor is it?
- Third floor!
129
00:13:58,167 --> 00:13:59,249
Yeah, yeah, okay.
130
00:13:59,250 --> 00:14:01,208
Gulshan Arora, son of Harnaam Arora.
131
00:14:02,042 --> 00:14:05,625
In spite of being a respectable citizen,
you were driving while drunk.
132
00:14:05,792 --> 00:14:10,125
You broke the tail light of
Government Vehicle No. DL76 1232.
133
00:14:10,875 --> 00:14:13,250
You g***t into a tussle with
Constable Ratti Ram.
134
00:14:14,000 --> 00:14:17,583
And you sang a song condemning
the justice system?
135
00:14:17,708 --> 00:14:19,250
Yes, Madam, he sang a song
136
00:14:19,708 --> 00:14:21,749
called "Justice is blind".
137
00:14:21,750 --> 00:14:23,792
It's mentioned
in the constable's statement.
138
00:14:25,625 --> 00:14:27,999
Did you know you can be sentenced to
two years in jail?
139
00:14:28,000 --> 00:14:29,083
Two years?
140
00:14:29,375 --> 00:14:30,999
One drop of alcohol and two years in jail?
141
00:14:31,000 --> 00:14:33,332
What are you doing?
Say sorry.
142
00:14:33,333 --> 00:14:35,625
Sorry, sir... umm... sorry, Madam.
143
00:14:38,125 --> 00:14:40,624
Because of your...
Share and download Sitaare Zameen Par (2025) WEB 720p subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.