MissaX - Vera King, Alex Blake - Dont Say A Word - Act 3 010011 Subtitles in Multiple Languages
MissaX - Vera King, Alex Blake - Dont Say A Word - Act 3 010011 Movie Subtitles
Download MissaX - Vera King, Alex Blake - Dont Say A Word - Act 3 010011 Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:45,100 --> 00:00:46,232
Cadê a Vera?
2
00:00:46,500 --> 00:00:47,499
O que foi?
3
00:00:47,666 --> 00:00:49,099
- Vera!
- O que aconteceu?
4
00:00:49,133 --> 00:00:50,132
Vera!
5
00:00:51,699 --> 00:00:53,332
Ela está transado com seu filho.
6
00:00:56,966 --> 00:00:59,732
- O quê?
- Sim, ele ficou bebâdo na festa...
7
00:01:00,600 --> 00:01:02,865
e falou aos amigos
8
00:01:03,000 --> 00:01:05,599
que tem a madrasta mais gostosa do mundo.
9
00:01:05,900 --> 00:01:07,932
E eu o confrontei.
10
00:01:12,366 --> 00:01:13,332
Não.
11
00:01:13,800 --> 00:01:15,599
- Sim.
- Não. Não acredito.
12
00:01:18,700 --> 00:01:20,065
Você não percebeu?
13
00:01:20,400 --> 00:01:21,932
Eu notei há muito tempo.
14
00:01:24,900 --> 00:01:26,299
Estou gozando!
15
00:01:27,500 --> 00:01:28,532
Vera?
16
00:01:28,933 --> 00:01:30,432
Estão confortáveis aí atrás?
17
00:01:43,200 --> 00:01:45,132
Eu nem sei o que falar para ela.
18
00:01:46,066 --> 00:01:47,832
Eu quero matá-la!
19
00:01:48,033 --> 00:01:49,932
Por favor, não fale isso.
20
00:01:50,399 --> 00:01:52,365
Eu queria me casar com ele...
21
00:01:52,733 --> 00:01:54,265
e está tudo acabado agora.
22
00:01:56,000 --> 00:01:57,699
Ele me traia com ela.
23
00:01:59,966 --> 00:02:01,432
O engraçado é que...
24
00:02:02,133 --> 00:02:04,632
eu sabia que tinha algo
acontecendo, eu sentia.
25
00:02:04,933 --> 00:02:07,065
Como se fosse um pressentimento.
26
00:02:11,566 --> 00:02:12,765
Ele jurou!
27
00:02:13,266 --> 00:02:14,465
Jurou por Deus!
28
00:02:14,500 --> 00:02:15,965
Eu jurei por Deus
29
00:02:16,033 --> 00:02:17,799
que eu vou matar os dois!
30
00:02:18,233 --> 00:02:20,099
Você não vai ferir a minha esposa.
31
00:02:21,500 --> 00:02:22,699
Eu vou te impedir.
32
00:02:23,800 --> 00:02:25,399
Você é um corno manso?
33
00:02:46,533 --> 00:02:47,799
Me desculpe.
34
00:02:50,200 --> 00:02:53,732
Eu quero ficar a sós com minha
esposa quando eu for falar com ela.
35
00:02:53,766 --> 00:02:54,965
Muito obrigado.
36
00:03:01,233 --> 00:03:02,832
O que você vai fazer?
37
00:03:03,200 --> 00:03:04,199
Eu não sei.
38
00:03:08,933 --> 00:03:11,832
Eu acho que sei como vai ser...
39
00:03:12,300 --> 00:03:14,632
Ela vai negar que isso aconteceu.
40
00:03:15,133 --> 00:03:17,899
E dizer que o Tyler só estava bebâdo,
41
00:03:18,100 --> 00:03:21,599
e falando coisas estúpidas
aos amigos, para impressioná-los.
42
00:03:23,733 --> 00:03:25,332
Eu quero que você saiba
43
00:03:25,600 --> 00:03:27,165
que eu tenho provas.
44
00:03:27,299 --> 00:03:29,432
Eu não teria vindo aqui...
45
00:03:29,466 --> 00:03:31,499
e te contado, se não tivesse certeza.
46
00:03:34,633 --> 00:03:35,999
Eu vi um e-mail...
47
00:03:37,200 --> 00:03:39,699
ele não diz ao certo...
48
00:03:40,433 --> 00:03:42,965
o que está acontecendo, mas...
49
00:03:44,400 --> 00:03:46,899
é claramente romântico, é...
50
00:03:47,133 --> 00:03:49,365
muito nojento.
51
00:03:52,333 --> 00:03:53,932
Onde ela está agora?
52
00:03:55,700 --> 00:03:56,865
Cadê ela?
53
00:03:58,900 --> 00:04:00,965
Obrigado pela visita. Pode sair.
54
00:04:06,966 --> 00:04:08,132
Eu sinto muito.
55
00:04:08,799 --> 00:04:11,632
Eu sinto muito mesmo, por tudo.
56
00:04:15,400 --> 00:04:16,765
Não consigo imaginar...
57
00:04:18,200 --> 00:04:19,765
Com a sua esposa.
58
00:04:26,533 --> 00:04:29,932
Eu nem sou casada com
o Tyler e estou enfurecida.
59
00:04:31,433 --> 00:04:33,332
Eu sinto muito, senhor Newman.
60
00:04:33,933 --> 00:04:35,465
Você é uma boa pessoa,
61
00:04:35,566 --> 00:04:38,432
você ajudou tanto a minha mãe.
62
00:04:40,066 --> 00:04:42,032
Eu gostaria de te fazer uma pergunta,
63
00:04:42,100 --> 00:04:43,065
você já...
64
00:04:43,266 --> 00:04:45,632
Você já traiu sua esposa com a minha mãe?
65
00:04:45,666 --> 00:04:46,632
Nunca!
66
00:04:47,000 --> 00:04:48,832
Eu nunca toquei em outra mulher.
67
00:04:50,833 --> 00:04:51,832
Não sei...
68
00:04:52,433 --> 00:04:54,165
Eu vi como olhava para ela,
69
00:04:54,200 --> 00:04:57,265
e não é como um homem
deveria olhar para uma mulher.
70
00:04:58,366 --> 00:05:00,399
Minha mãe é uma mulher bonita.
71
00:05:00,766 --> 00:05:01,832
Sabe?
72
00:05:02,733 --> 00:05:03,865
O que quer dizer?
73
00:05:05,166 --> 00:05:07,665
Desculpe, eu só estou tentando entender.
74
00:05:07,933 --> 00:05:10,532
Se você não está magoado porque
75
00:05:10,700 --> 00:05:13,865
você estava a traindo, e ela traiu você.
76
00:05:14,300 --> 00:05:17,632
Você está aliviado? Porque
finalmente vai ficar com minha mãe?
77
00:05:18,733 --> 00:05:19,899
Você é uma mentirosa!
78
00:05:20,200 --> 00:05:21,432
Eu quero que saia.
79
00:05:21,600 --> 00:05:23,165
Eu vi o rosto dela.
80
00:05:23,200 --> 00:05:25,199
Ela não sabia que você ia na minha casa.
81
00:05:25,266 --> 00:05:28,832
E você manteve seu relacionamento
com minha mãe em segredo. Por quê?
82
00:05:28,866 --> 00:05:31,465
Por que você ainda ama a sua esposa?
83
00:05:35,433 --> 00:05:38,532
Não tem nada acontecendo entre eu...
84
00:05:38,833 --> 00:05:39,932
e a sua mãe.
85
00:05:43,633 --> 00:05:45,965
Isso não está nos ajudando em nada.
86
00:05:46,366 --> 00:05:48,132
Não sei, talvez...
87
00:05:48,633 --> 00:05:51,732
uma parte de mim
deseje sua mãe, e talvez...
88
00:05:51,866 --> 00:05:53,432
por isso eu não contei. Eu...
89
00:05:53,500 --> 00:05:55,799
não contei isso para ela, mas...
90
00:05:56,233 --> 00:05:59,965
Eu escolheria cortar a minha
mão ao invés de trair minha esposa.
91
00:06:05,633 --> 00:06:07,732
Minha vida está mudando, Alex.
92
00:06:08,366 --> 00:06:09,399
Quero dizer...
93
00:06:11,700 --> 00:06:13,032
Estou trabalhando para...
94
00:06:13,133 --> 00:06:15,999
o filho do meu chefe, que
não é muito mais velho que você.
95
00:06:16,233 --> 00:06:18,765
Ele acha que a forma
que eu trabalho é arcaica.
96
00:06:19,000 --> 00:06:20,499
Eu só não sou demitido
97
00:06:20,533 --> 00:06:23,865
porque o pai dele, meu ex-chefe,
me acha uma pessoa leal.
98
00:06:24,166 --> 00:06:26,165
Mas eu sou excluído das reuniões.
99
00:06:26,300 --> 00:06:28,932
Sou deixado de lado por um garoto riquinho
100
00:06:28,966 --> 00:06:30,699
que nunca trabalhou na área.
101
00:06:31,533 --> 00:06:33,432
E volto para minha esposa,
102
00:06:33,800 --> 00:06:35,765
que está com meu filho.
103
00:06:36,400 --> 00:06:37,599
Fodendo com ele.
104
00:06:39,000 --> 00:06:42,732
Vou levar um tempo para processar, Alex.
É melhor você ir.
105
00:07:17,666 --> 00:07:18,832
Não, querida.
106
00:07:20,700 --> 00:07:22,765
Por favor, eu vi como você me olha.
107
00:07:22,900 --> 00:07:26,132
Foi só por um segundo, mas
eu sei que me acha bonita.
108
00:07:26,733 --> 00:07:27,865
Não podemos.
109
00:07:35,966 --> 00:07:37,632
Olhe pra mim, por favor!
110
00:07:44,533 --> 00:07:47,665
Eu sei que não está feliz,
mas posso ajudar com isso.
111
00:07:48,833 --> 00:07:51,098
Mesmo que por pouco tempo.
112
00:07:51,133 --> 00:07:54,632
Você só está magoada pelo meu
filho estar te traindo. Você não me quer.
113
00:07:57,533 --> 00:07:58,732
Não, senhor.
114
00:08:01,266 --> 00:08:05,165
Eu desejo sentir suas mãos
em mim, desde que te conheci.
115
00:08:06,366 --> 00:08:08,432
É tão errado se submeter
116
00:08:08,700 --> 00:08:10,532
a um simples prazer?
117
00:08:12,366 --> 00:08:13,532
Eles fizeram.
118
00:08:29,133 --> 00:08:30,232
Eu sei,
119
00:08:30,633 --> 00:08:31,899
mas toque em mim.
120
00:08:32,633 --> 00:08:34,265
Não pense muito.
121
00:10:57,433 --> 00:10:58,732
É muito grande.
122
00:11:31,233 --> 00:11:32,432
Meu Deus.
123
00:11:37,033 --> 00:11:38,499
Que delícia.
124
00:11:53,866 --> 00:11:55,232
Meu Deus.
125
00:11:56,733 --> 00:11:59,765
Me masturbe.
Me masturbe enquanto chupa.
126
00:12:00,533 --> 00:12:01,499
Isso.
127
00:12:06,800 --> 00:12:09,832
Meu Deus! Não acredito que
isso está mesmo acontecendo.
128
00:12:12,166 --> 00:12:13,465
Você é tão boa.
129
00:12:19,766 --> 00:12:21,099
Meu Deus.
130
00:12:26,566 --> 00:12:27,999
Meu Deus!
131
00:12:37,900 --> 00:12:39,232
Meu Deus!
132
00:12:46,066 --> 00:12:47,032
Bebê!
133
00:12:54,200 --> 00:12:55,399
Meu Deus!
134
00:13:18,333 --> 00:13:19,965
Meu Deus!
135
00:13:22,466 --> 00:13:23,932
Chupa.
136
00:13:41,066 --> 00:13:42,165
Eu quero.
137
00:13:44,333 --> 00:13:46,232
- Quer dentro de você?
- Sim.
138
00:13:46,500 --> 00:13:47,465
Ótimo.
139
00:13:52,600 --> 00:13:53,632
Deite.
140
00:14:40,866 --> 00:14:41,899
Deus!
141
00:14:49,366 --> 00:14:50,999
É muito grande!
142
00:15:02,633 --> 00:15:04,165
Está me arrombando.
143
00:15:21,166 --> 00:15:22,065
Deus!
144
00:15:22,533 --> 00:15:23,599
Deus!
145
00:15:24,133 --> 00:15:25,032
Deus!
146
00:15:27,366 --> 00:15:28,465
Tão fundo!
147
00:15:55,600 --> 00:15:56,565
Deus!
148
00:16:21,833 --> 00:16:24,065
Deus!
149
00:16:33,633 --> 00:16:34,999
Eu vou g***r!
150
00:16:43,533 --> 00:16:44,632
Vou g***r!
151
00:17:03,733 --> 00:17:05,165
É muito grande!
152
00:17:06,300 --> 00:17:07,765
Muito grande.
153
00:17:12,333 --> 00:17:13,632
Meu Deus.
154
00:17:21,033 --> 00:17:22,532
Meu Deus!
155
00:17:23,933...
Share and download MissaX - Vera King, Alex Blake - Dont Say A Word - Act 3 010011 subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.