Tall.Dark.And.Dangerous.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] Movie Subtitles

Download Tall Dark And Dangerous 2024 720p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:00,650 --> 00:00:06,090 The following program is rated PG and may contain mature subject matter. 2 00:00:06,090 --> 00:00:07,310 discretion is advised. 3 00:00:19,970 --> 00:00:24,450 Weatherman is falling for partly cloudy skies along the coast. The lows are on 4 00:00:24,450 --> 00:00:29,110 54 and a daytime high tomorrow forecast of 81 degrees under clear skies. 5 00:00:29,900 --> 00:00:33,980 With absolutely no chance of rain, you can expect your weekend to be clear and 6 00:00:33,980 --> 00:00:38,700 sunny. In regional news, almond growers in Central Valley will air their 7 00:00:38,700 --> 00:00:42,520 agreements this Friday in a special town meeting where representatives of their 8 00:00:42,520 --> 00:00:46,420 resources board will be present to discuss a state water rationing plan. 9 00:00:46,960 --> 00:00:50,880 The mayor has announced that he will... Will you just leave me alone? 10 00:00:51,100 --> 00:00:53,300 You told me you weren't going to be home. 11 00:00:53,680 --> 00:00:57,360 It's none of your business where I ** or what I'm doing now. Stop calling me or 12 00:00:57,360 --> 00:00:58,360 else I'm calling the police. 13 00:01:49,850 --> 00:01:50,850 Door is open. 14 00:02:23,820 --> 00:02:24,880 It's me. Hey, 15 00:02:25,800 --> 00:02:26,960 it's me. 16 00:02:27,220 --> 00:02:28,220 You're safe. 17 00:02:30,260 --> 00:02:30,700 I 18 00:02:30,700 --> 00:02:39,960 don't 19 00:02:39,960 --> 00:02:43,340 think there's anything left to say except congratulations, partner. 20 00:02:44,180 --> 00:02:45,700 Partner? Are you serious? 21 00:02:46,000 --> 00:02:47,600 I'm as serious as a heart attack. 22 00:02:47,880 --> 00:02:51,540 As serious as I was when I asked you to post a deal on the Mill Road shopping 23 00:02:51,540 --> 00:02:55,700 mall. Well, that was a joint effort, Ed. I just ran point. 24 00:02:56,300 --> 00:03:00,920 Modesty is no virtual. It's not here. And besides, I spoke with Dean 25 00:03:01,120 --> 00:03:05,740 the CEO of Broadway Development, and he said he's never worked with anyone who 26 00:03:05,740 --> 00:03:09,640 understood the deal parameters as well as you do. And believe me, I know the 27 00:03:09,640 --> 00:03:11,020 zoning laws are Byzantine. 28 00:03:11,400 --> 00:03:13,140 I'm just glad it all worked out. 29 00:03:14,100 --> 00:03:16,200 And I'm really glad to have made partner. 30 00:03:17,700 --> 00:03:18,940 I won't let you down. 31 00:03:19,300 --> 00:03:20,380 I'm sure of that. 32 00:03:21,600 --> 00:03:23,480 I'll send out the official announcement tomorrow. 33 00:03:23,860 --> 00:03:25,320 For now, you have one job. 34 00:03:25,880 --> 00:03:26,880 It's a big one, though. 35 00:03:28,700 --> 00:03:29,700 Celebrate. 36 00:03:31,220 --> 00:03:33,140 I'm so proud of you, Alice. 37 00:03:33,620 --> 00:03:37,860 Proud and jealous. Your time is coming, Janie. Mark my words. 38 00:03:38,100 --> 00:03:41,020 You are the youngest partner in this firm's history. 39 00:03:41,460 --> 00:03:42,460 Do you know that? 40 00:03:42,520 --> 00:03:44,960 I just g***t assigned to a good deal. That's all. 41 00:03:45,220 --> 00:03:47,960 It was only a good deal because of the work that you did. 42 00:03:48,320 --> 00:03:50,600 I heard Ed talking to Ashton Bradley. 43 00:03:51,020 --> 00:03:53,000 Nobody thought that Mill Road was salvageable. 44 00:03:53,980 --> 00:03:57,120 Where there's a will, there's a way. O -V -A! 45 00:03:57,400 --> 00:03:59,940 When you work 60 -hour weeks, there's a way. 46 00:04:00,380 --> 00:04:04,920 I'm just glad the board finally realized how valuable you are to the firm. It's 47 00:04:04,920 --> 00:04:07,320 your time. It's our time, Janie. 48 00:04:07,840 --> 00:04:08,840 Our time. 49 00:04:12,300 --> 00:04:13,720 How about we head out? 50 00:04:13,940 --> 00:04:15,440 I'll buy you a real drink. 51 00:04:15,850 --> 00:04:16,849 Brain check. 52 00:04:16,850 --> 00:04:18,310 I have a date with my bed. 53 00:04:18,550 --> 00:04:23,330 Now that that deal's closed, I have to catch up on some sleep, Janie. Come on, 54 00:04:23,350 --> 00:04:24,350 just one drink. 55 00:04:24,790 --> 00:04:27,290 Maybe you'll find yourself a real date? 56 00:04:27,650 --> 00:04:31,790 I ** doing just fine in that department, thank you very much. Oh, yeah? 57 00:04:32,170 --> 00:04:33,990 When was the last time you went out with someone? 58 00:04:36,210 --> 00:04:40,770 Um... I had drinks with Saul Miller on Monday night. 59 00:04:41,810 --> 00:04:43,810 Saul Miller is your colleague. 60 00:04:44,030 --> 00:04:45,250 He is also... 61 00:04:45,470 --> 00:04:48,810 72 years old and happily married with four kids. 62 00:04:51,010 --> 00:04:52,110 Okay, fine. 63 00:04:53,050 --> 00:04:55,470 Well, there's plenty of time for dating in the future. 64 00:04:56,070 --> 00:05:00,890 Yeah, but... Valentine's Day is coming up. 65 00:05:03,310 --> 00:05:04,310 What? 66 00:05:05,290 --> 00:05:06,870 You promise not to judge me? 67 00:05:08,330 --> 00:05:09,330 No. 68 00:05:12,350 --> 00:05:13,350 Okay. 69 00:05:19,900 --> 00:05:21,100 What is this? 70 00:05:22,280 --> 00:05:23,360 Be My Valentine? 71 00:05:24,120 --> 00:05:25,120 It's an app. 72 00:05:25,700 --> 00:05:26,840 I can see that. 73 00:05:27,060 --> 00:05:28,620 It's for busy professionals. 74 00:05:29,540 --> 00:05:31,920 Well, you certainly fit the bill. 75 00:05:33,060 --> 00:05:37,620 Enjoy the holiday year -round on Be My Valentine. 76 00:05:38,420 --> 00:05:39,560 They just launched. 77 00:05:39,820 --> 00:05:43,180 I'm sure they did it before the holiday, you know, all the free publicity. 78 00:05:43,800 --> 00:05:44,860 Oh, my God. 79 00:05:45,460 --> 00:05:47,060 But you look at some of these guys. 80 00:05:47,550 --> 00:05:48,509 I know. 81 00:05:48,510 --> 00:05:51,170 This one is gorgeous. 82 00:05:53,110 --> 00:05:59,670 I'm going to shoot my arrow at this one. No, don't. I'm going to do it. I'm 83 00:05:59,670 --> 00:06:00,670 going to do it. I'm going to do it. I'm going to do it. 84 00:06:00,790 --> 00:06:01,790 Janie, I'm furious. 85 00:06:03,810 --> 00:06:04,810 You chuck. 86 00:06:05,750 --> 00:06:07,790 Okay, come on. Let's get out of here. 87 00:06:41,480 --> 00:06:42,480 He shot me back. 88 00:06:42,660 --> 00:06:44,880 What? The guy from the app? 89 00:06:45,140 --> 00:06:46,140 The one that you contacted? 90 00:06:46,520 --> 00:06:47,880 He shot an arrow back. 91 00:06:48,800 --> 00:06:49,800 Makes you interested. 92 00:06:50,480 --> 00:06:51,480 No way. 93 00:06:51,740 --> 00:06:53,060 So what are you going to do about it? 94 00:06:53,660 --> 00:06:54,660 Nothing, obviously. 95 00:06:55,720 --> 00:06:56,880 What do you mean, nothing? 96 00:06:57,220 --> 00:06:58,240 I mean nothing. 97 00:06:58,580 --> 00:07:00,120 I told you not to do it. 98 00:07:00,580 --> 00:07:04,040 Alice! Why would you download that app if you're not going to take it 99 00:07:05,020 --> 00:07:07,260 Hey, I ** taking it seriously. 100 00:07:07,960 --> 00:07:09,320 But on my own time. 101 00:07:10,510 --> 00:07:12,750 I find someone I think is compatible, I'll reach out. 102 00:07:13,050 --> 00:07:14,530 What difference does it make? 103 00:07:14,750 --> 00:07:15,930 He's not going to know it was me. 104 00:07:16,210 --> 00:07:17,490 Yeah, but I know. 105 00:07:18,010 --> 00:07:23,830 Alice, maybe your eyes have gone bad from looking at contracts for so long, 106 00:07:23,830 --> 00:07:25,490 that guy was gorgeous. 107 00:07:27,790 --> 00:07:29,530 I'll think about it, okay? 108 00:07:40,970 --> 00:07:41,970 My name is Jason Monroe. 109 00:07:44,010 --> 00:07:48,650 I grew up in a small town near Black Island. 110 00:07:49,090 --> 00:07:53,010 I graduated college with a degree in political science. 111 00:07:53,350 --> 00:07:57,330 I traveled abroad for a year, wasting time in Europe. 112 00:07:57,630 --> 00:08:03,090 Once I decided I wanted to be a lawyer, I was torn between business law and 113 00:08:03,090 --> 00:08:05,070 something a little more altruistic. 114 00:08:05,690 --> 00:08:06,690 Is that him? 115 00:08:08,650 --> 00:08:13,290 Don't sneak up on me like that. I hardly snuck up. I was watching for a few 116 00:08:13,290 --> 00:08:14,290 minutes. 117 00:08:14,970 --> 00:08:17,890 So, where are you meeting him? 118 00:08:19,010 --> 00:08:20,010 Meadowlark. 119 00:08:21,750 --> 00:08:23,790 What? Is that not a good place? 120 00:08:25,350 --> 00:08:26,570 As good as anywhere else. 121 00:08:27,410 --> 00:08:29,030 So then why are you giving me that look? 122 00:08:31,150 --> 00:08:33,429 Are you sure this is a good idea? 123 00:08:35,950 --> 00:08:38,049 Are you serious right now? 124 00:08:39,260 --> 00:08:43,299 Janie, you're the one who started all of this. As a joke. I never thought it 125 00:08:43,299 --> 00:08:44,300 would get this far. 126 00:08:44,580 --> 00:08:46,100 What do you mean, this far? 127 00:08:46,460 --> 00:08:47,940 We haven't even met yet. 128 00:08:48,400 --> 00:08:49,400 I know. 129 00:08:50,040 --> 00:08:53,480 But... I mean, you looked him up, right? 130 00:08:54,880 --> 00:08:56,260 Of course I did. 131 00:08:57,000 --> 00:08:58,000 And? 132 00:08:59,040 --> 00:09:02,820 And... He didn't use a filter on his profile picture. 133 00:09:03,400 --> 00:09:06,060 He looks just as good everywhere else. 134 00:09:09,050 --> 00:09:11,270 Well, maybe I should go with you. 135 00:09:12,950 --> 00:09:13,950 Where? 136 00:09:14,610 --> 00:09:15,630 On my date? 137 00:09:16,170 --> 00:09:17,170 Mm -hmm. 138 00:09:17,810 --> 00:09:22,870 I think showing up with a chaperone might be a deal -breaker. 139 00:09:23,650 --> 00:09:25,410 I would just hide out in the back. 140 00:09:26,110 --> 00:09:27,290 She wouldn't even have to know. 141 00:09:28,810 --> 00:09:34,070 Now, Janie, I know it's been a while, but I have been on a date before. 142 00:09:35,120 -->...
Music ♫