Emily.in.paris.S01E05.BTN+ION10.English-WWW.MY-SUBS.NET Movie Subtitles

Download Emily in paris S01E05 BTN+ION10 English-WWW MY-SUBS NET Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:13,179 --> 00:00:16,429 Okay, so the chef has a girlfriend, and guess who it is. 2 00:00:16,516 --> 00:00:18,316 All I do is play guessing games with the kids. 3 00:00:18,351 --> 00:00:21,101 - Please, for my sanity, use your words. - Camille. 4 00:00:21,187 --> 00:00:22,807 The beautiful blonde from the gallery? 5 00:00:22,897 --> 00:00:25,137 Beautiful and genuinely nice, which shouldn't be allowed. 6 00:00:25,150 --> 00:00:26,570 It's, like, just choose one. 7 00:00:26,651 --> 00:00:28,531 I wish Gabriel had told me he had a girlfriend 8 00:00:28,611 --> 00:00:30,011 before I thanked him with my mouth. 9 00:00:30,071 --> 00:00:32,371 - I thought you just kissed him. - I did. 10 00:00:32,449 --> 00:00:35,079 Your English is as confusing as your French. 11 00:00:35,140 --> 00:00:36,149 Yeah, I feel stupid. 12 00:00:36,150 --> 00:00:37,391 In both languages. 13 00:00:37,392 --> 00:00:39,160 Look, French men are flirts. 14 00:00:39,247 --> 00:00:41,207 Just act normal when you see him. 15 00:00:41,291 --> 00:00:42,791 - But I'm trying not to see him. - Oh. 16 00:00:42,876 --> 00:00:45,586 Which is kind of impossible when we live in the same building. 17 00:00:47,005 --> 00:00:48,915 I really like him, and I just thought that he... 18 00:00:49,007 --> 00:00:51,927 - Ugh. I don't know what I thought. - Oh. Bonjour. 19 00:00:52,010 --> 00:00:53,340 Un café s'il vous plaît. 20 00:00:53,428 --> 00:00:55,678 Um, j'aime le café, 21 00:00:56,306 --> 00:00:57,426 les fruits 22 00:00:57,515 --> 00:01:00,435 et un croissant avec le préservatif. 23 00:01:00,518 --> 00:01:04,148 Okay, there's a vending machine for that in the men's room. 24 00:01:05,774 --> 00:01:07,614 What did I just say? 25 00:01:07,692 --> 00:01:09,402 "Préservatif" doesn't mean preserves. 26 00:01:09,486 --> 00:01:11,829 You just ordered a croissant with a side of condoms. 27 00:01:11,830 --> 00:01:12,848 Oh, my God! No, I don't want that! 28 00:01:12,850 --> 00:01:15,485 She's gonna bareback her breakfast! 29 00:01:15,575 --> 00:01:18,495 - See, I can't get anything right. - It's a common mistake. 30 00:01:18,578 --> 00:01:19,698 They're called faux amis. 31 00:01:19,788 --> 00:01:22,418 So, "un crayon" isn't "crayon." It's "pencil." 32 00:01:22,499 --> 00:01:24,459 - Mm-hmm. - "Un médecin" isn't "medicine." 33 00:01:24,470 --> 00:01:25,481 It's "doctor." 34 00:01:25,500 --> 00:01:27,780 Faux amis, is that, like, fake friends? 35 00:01:27,800 --> 00:01:29,652 Yep. Like you and Camille. 36 00:01:29,672 --> 00:01:31,052 You're gonna be friends with her 37 00:01:31,132 --> 00:01:34,512 but just so you can stay close to her hot, hot boyfriend. 38 00:01:34,594 --> 00:01:37,394 I'm not doing that. And I'm trying to avoid her, too. 39 00:01:37,806 --> 00:01:39,806 Oh, good. Look, direct hit coming our way. 40 00:01:39,891 --> 00:01:41,941 - Incoming! - Hey. 41 00:01:42,018 --> 00:01:43,018 - Hey. - Oh, hi. 42 00:01:43,061 --> 00:01:45,401 - Mwah! - What? Camille! 43 00:01:45,460 --> 00:01:47,680 I'm so happy that we have the same café. 44 00:01:47,690 --> 00:01:48,712 You remember Mindy? 45 00:01:48,733 --> 00:01:51,363 - Yes, of course. - Great. Oh, yay. 46 00:01:51,444 --> 00:01:53,664 I'm just grabbing some croissants for Gabriel. 47 00:01:53,738 --> 00:01:56,698 I can never get him out of bed in the morning. 48 00:01:56,783 --> 00:01:58,083 Aw, sleepyhead. 49 00:01:58,159 --> 00:02:01,659 - Best kind. - Mm-hmm. So chic. 50 00:02:01,746 --> 00:02:02,786 But may I? 51 00:02:04,290 --> 00:02:06,750 - Just, yeah. - Oh. 52 00:02:06,835 --> 00:02:10,009 Like, you know, French way. 53 00:02:10,010 --> 00:02:11,026 On the side. 54 00:02:11,047 --> 00:02:14,050 Oh, let me take a photo of you for your emilyinparis account. 55 00:02:14,060 --> 00:02:15,069 Wanna get in? 56 00:02:15,070 --> 00:02:16,080 - Get in! - Okay. 57 00:02:16,094 --> 00:02:17,224 Yeah, sure. 58 00:02:17,679 --> 00:02:19,599 Okay. 59 00:02:19,681 --> 00:02:22,101 - Say, "Amies." - Amies. 60 00:02:22,183 --> 00:02:23,903 So cute. 61 00:02:24,269 --> 00:02:26,149 Oh! 62 00:02:26,229 --> 00:02:28,649 I will follow you so you can tag me. 63 00:02:29,524 --> 00:02:30,944 Cool. 64 00:02:31,770 --> 00:02:34,200 Oh, my God, you have so many followers. 65 00:02:34,210 --> 00:02:35,986 Oh, Emily knows how to make friends. 66 00:02:38,158 --> 00:02:40,358 You okay? The scarf too tight? 67 00:02:43,037 --> 00:02:47,037 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 68 00:02:51,504 --> 00:02:53,104 Hmm. 69 00:02:56,050 --> 00:02:58,510 Bonjour ! Check this out. 70 00:02:58,595 --> 00:03:00,965 Durée Cosmetics just DM'd me on Instagram. 71 00:03:01,055 --> 00:03:03,385 They invited me to their influencer lunch today. 72 00:03:03,474 --> 00:03:05,274 - You? An influencer? - I know. 73 00:03:05,351 --> 00:03:07,071 They must have mistaken me for someone else. 74 00:03:07,103 --> 00:03:08,153 But I love Durée. 75 00:03:08,229 --> 00:03:09,979 They were the first lip gloss I ever bought. 76 00:03:10,481 --> 00:03:13,651 Well, not actually bought. My friend Cindy stole it from Target. 77 00:03:13,735 --> 00:03:15,895 - She's a teacher now. - Hmm. Sounds right. 78 00:03:15,987 --> 00:03:19,157 Oh, it's at... it's at the Hôtel d'Évreux? Is that good? 79 00:03:19,240 --> 00:03:20,830 No, none of this is good. 80 00:03:20,909 --> 00:03:24,249 We don't speak of Durée in this office. They used to be a client. 81 00:03:24,329 --> 00:03:25,499 What happened? 82 00:03:26,456 --> 00:03:29,626 We don't speak of it, Emily. 83 00:03:31,330 --> 00:03:32,358 Okay. 84 00:03:35,340 --> 00:03:36,340 Hmm. 85 00:03:37,508 --> 00:03:39,678 Sylvie, just curious... 86 00:03:39,761 --> 00:03:43,061 It is customary to knock, wait for a reply, then enter. 87 00:03:44,807 --> 00:03:45,807 Okay. 88 00:03:47,936 --> 00:03:49,096 Busy. 89 00:03:49,187 --> 00:03:51,747 I just noticed you don't have a cosmetics company on your roster. 90 00:03:51,814 --> 00:03:53,944 What an illuminating insight. 91 00:03:54,025 --> 00:03:55,435 Did you ever have one? 92 00:03:55,526 --> 00:03:57,486 Bobbi Brown? Laura Mercier? 93 00:03:58,071 --> 00:03:59,071 Durée? 94 00:04:00,740 --> 00:04:03,580 A representative from Hästens Luxury Beds 95 00:04:03,660 --> 00:04:07,580 is coming in tomorrow, and I expect you to have great campaign ideas. 96 00:04:07,664 --> 00:04:10,214 Of course. But can I just go back to the cosmetics question? 97 00:04:10,291 --> 00:04:11,461 - No. - Okay. 98 00:04:22,887 --> 00:04:25,057 Bring the Eiffel Tower to bed. 99 00:04:25,139 --> 00:04:26,139 Huh? 100 00:04:26,182 --> 00:04:28,352 For Hästens. That could be the slogan. 101 00:04:28,434 --> 00:04:31,854 They're Swedish, so using a Paris landmark may not... 102 00:04:31,938 --> 00:04:35,608 No, no, no, no, no. Not the Eiffel Tower. 103 00:04:35,692 --> 00:04:38,902 - The Eiffel Tower. - He means the s***x position. 104 00:04:40,697 --> 00:04:42,697 The woman is on all fours, 105 00:04:42,782 --> 00:04:45,122 and the two men, one in front, one in back, 106 00:04:45,201 --> 00:04:47,621 and they, uh... 107 00:04:47,704 --> 00:04:49,794 - How you say "clap"? - High-five. 108 00:04:49,872 --> 00:04:51,502 Wait, why do they high-five? 109 00:04:51,582 --> 00:04:52,672 To make shape. 110 00:04:54,252 --> 00:04:56,842 - Eiffel Tower. - Please put your hands down. 111 00:04:57,422 --> 00:05:00,302 Uh, but then it's only London Bridge. Not as fun. 112 00:05:00,383 --> 00:05:01,633 Yes, that's true. 113 00:05:01,718 --> 00:05:04,888 Okay, well, I would love to stay 114 00:05:04,971 --> 00:05:08,061 and educate you on workplace harassment, 115 00:05:08,141 --> 00:05:10,121 - but I've g***t a lunch. - You're going? 116 00:05:10,122 --> 00:05:11,770 The event that dare not speak its name? 117 00:05:11,800 --> 00:05:14,063 Yes. I just need a one-on-one with Olivia Thompson. 118 00:05:14,140 --> 00:05:16,100 Their CMO? You're insane. 119 00:05:16,120 --> 00:05:17,650 Well, they think I'm an influencer. 120 00:05:17,734 --> 00:05:19,614 Maybe I can influence them to stay at Savoir. 121 00:05:29,120 --> 00:05:31,620 - Bonjour. I'm Em... - Oh! 122 00:05:31,706 --> 00:05:33,786 - Aw! Hi, mon amour ! - Hi. 123 00:05:34,375 --> 00:05:35,705 - Ça va ? - Très bien. 124 00:05:35,793 --> 00:05:39,093 Wow, what a cute dog. I love goldens. 125 00:05:39,172 --> 00:05:42,132 Well, you should follow him. It's CashmereGoodBoy on Instagram, 126 00:05:42,216 --> 00:05:43,716 and he just hit 100,000 followers. 127 00:05:44,802 --> 00:05:47,182 Thank you, my love. Do you have one for Cashmere? 128 00:05:47,263 --> 00:05:50,733 - But of course. - You know he'll get jealous. 129 00:05:52,685 --> 00:05:53,685 Name? 130 00:05:53,728 --> 00:05:57,438 Bonjour. I'm emilyinparis, and I was invited on Instagram. 131 00:05:57,523 --> 00:05:58,983 Everyone was. 132 00:05:59,067 --> 00:06:00,937 Oh. 133 00:06:01,027 --> 00:06:03,527 Um, can I get a big one like Cashmere? 134 00:06:03,613 --> 00:06:05,283 Oh, let me check. 135 00:06:05,948 --> 00:06:07,328 Not enough followers. 136 00:06:07,408 --> 00:06:11,408 So now, please integrate the products in your social media content. 137 00:06:11,496 --> 00:06:13,616 We...
Music ♫