Funny Games 2007 720p BluRay x264-SiNNERS Subtitles in Multiple Languages
Funny.Games.2007.720p.BluRay.x264-SiNNERS Movie Subtitles
Download Funny Games 2007 720p BluRay x264-SiNNERS Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:01:26,404 --> 00:01:27,596
Björling.
2
00:01:29,238 --> 00:01:30,737
Suliotis?
3
00:01:30,737 --> 00:01:32,238
Close.
4
00:01:32,238 --> 00:01:33,862
Björling is easy.
5
00:01:41,238 --> 00:01:42,497
Tebaldi.
6
00:01:43,204 --> 00:01:45,226
- You win.
- My turn.
7
00:01:57,710 --> 00:01:59,297
- No looking.
- I'm not.
8
00:02:00,380 --> 00:02:01,871
Did Daddy look?
9
00:02:01,871 --> 00:02:03,563
No.
10
00:02:04,737 --> 00:02:06,320
You sure?
11
00:02:06,804 --> 00:02:09,310
- Yes.
- Okay.
12
00:02:19,237 --> 00:02:21,293
Oh, God.
13
00:02:22,904 --> 00:02:24,232
Gigli?
14
00:02:25,380 --> 00:02:27,940
Of course, but what?
15
00:02:45,604 --> 00:02:48,797
Well? Darling?
16
00:02:55,604 --> 00:02:57,762
I'd say Handel.
17
00:02:58,303 --> 00:03:00,564
Right. But what is it?
18
00:03:02,437 --> 00:03:03,925
Not a clue.
19
00:03:10,604 --> 00:03:13,270
- Well?
- I give up. What is it?
20
00:03:13,270 --> 00:03:15,428
Three-two to me.
21
00:03:19,700 --> 00:03:24,525
Hey, hands off.
Hey, no. Just... Just listen.
22
00:04:47,537 --> 00:04:50,933
Hey! That's not fair.
23
00:04:52,270 --> 00:04:53,496
What?
24
00:04:54,203 --> 00:04:57,320
Practicing's not fair.
25
00:04:58,103 --> 00:05:00,568
You're still on for 10 tomorrow, right?
26
00:05:01,570 --> 00:05:03,570
You're still coming?
27
00:05:06,870 --> 00:05:08,199
Uh, yeah, sure.
28
00:05:14,604 --> 00:05:16,237
We have to launch the boat.
29
00:05:16,237 --> 00:05:19,270
Can you give us a hand,
in about 20 minutes?
30
00:05:19,270 --> 00:05:23,429
Yeah, sure. Yeah, I'll be there.
I'll come over in 20 minutes.
31
00:05:24,700 --> 00:05:26,303
Okay, great. See you then.
32
00:05:26,303 --> 00:05:28,131
Bye!
33
00:05:36,504 --> 00:05:38,903
What was up with him?
34
00:05:38,903 --> 00:05:40,562
Don't know.
35
00:05:41,237 --> 00:05:42,997
Seems weird.
36
00:05:44,404 --> 00:05:46,891
She didn't say a word.
37
00:05:48,537 --> 00:05:50,803
Who did you talk to
about the game tomorrow?
38
00:05:50,803 --> 00:05:52,270
With her.
39
00:05:52,270 --> 00:05:55,936
- When?
- Day before yesterday.
40
00:05:55,936 --> 00:05:59,736
- And?
- Nothing, she was fine.
41
00:05:59,736 --> 00:06:01,237
Where's Jenny?
42
00:06:01,237 --> 00:06:05,396
I don't know, sweetheart.
Maybe she's at the beach or inside.
43
00:06:07,203 --> 00:06:10,870
- Who were those guys?
- Don't know.
44
00:06:10,870 --> 00:06:14,733
Maybe relatives.
Doesn't her brother have a son that age?
45
00:06:51,603 --> 00:06:55,303
Don't put that there.
Take your stuff upstairs, please.
46
00:06:55,303 --> 00:06:56,603
Yeah.
47
00:06:56,603 --> 00:06:59,536
Keep the doorway clear
or someone's gonna trip.
48
00:06:59,536 --> 00:07:02,240
We have a lot more in the car.
49
00:07:03,536 --> 00:07:05,770
Hey, are you listening to me?
50
00:07:05,770 --> 00:07:07,770
I'm going, already.
51
00:07:07,770 --> 00:07:11,203
Open the windows, please.
We need to let some air in.
52
00:07:11,203 --> 00:07:13,100
Yeah, Mom.
53
00:07:20,237 --> 00:07:23,690
Get out, Lucky. Out.
54
00:07:25,103 --> 00:07:27,693
Come on, get down.
55
00:07:29,936 --> 00:07:31,696
Come on.
56
00:07:34,237 --> 00:07:36,303
- George?
- Yeah?
57
00:07:36,303 --> 00:07:38,403
Where are the other groceries?
58
00:07:38,403 --> 00:07:40,303
I'll get it.
59
00:07:40,303 --> 00:07:43,290
Golf clubs were in the way.
60
00:07:44,270 --> 00:07:47,990
Hurry up, everything's getting warm.
61
00:07:48,870 --> 00:07:51,767
This cooler's a piece of s***t.
62
00:07:52,870 --> 00:07:55,700
Stop it, buddy.
63
00:07:55,700 --> 00:07:57,269
You'll knock me over.
64
00:07:57,269 --> 00:08:00,736
Go to Mommy, go on, go to Mommy.
She'll give you a treat.
65
00:08:00,736 --> 00:08:03,503
The meat's in the other box.
Will you grab it for me?
66
00:08:03,503 --> 00:08:05,103
I'm just opening the windows.
67
00:08:05,103 --> 00:08:08,403
Leave the shutters in the front,
it'll get too hot.
68
00:08:08,403 --> 00:08:10,770
Lucky, come on. Honey, get out.
69
00:08:10,770 --> 00:08:13,603
Will you...? Come on,
I'll get you something in a minute.
70
00:08:13,603 --> 00:08:17,536
Lucky, please.
Will you call the dog, honey?
71
00:08:17,536 --> 00:08:19,370
Lucky, get out of here.
72
00:08:19,370 --> 00:08:20,603
- Call the dog.
- Lucky.
73
00:08:20,603 --> 00:08:21,903
Go on, honey.
74
00:08:21,903 --> 00:08:23,925
Come here, come to Daddy.
75
00:08:31,137 --> 00:08:33,533
Stop it, Lucky. Be quiet.
76
00:08:34,569 --> 00:08:36,436
I'm sorry. He's...
77
00:08:36,436 --> 00:08:39,196
He's nuts. Come in.
78
00:08:40,700 --> 00:08:43,269
Hey there, Fred. Good to see you.
79
00:08:43,269 --> 00:08:45,803
Thanks for helping.
It'd be pretty hard on my own.
80
00:08:45,803 --> 00:08:48,636
No problem. This is Paul.
81
00:08:48,636 --> 00:08:50,436
- Pleasure to meet you.
- Pleasure.
82
00:08:50,436 --> 00:08:53,731
Paul's father
is a business associate of mine.
83
00:08:54,302 --> 00:08:56,136
Thanks for helping.
84
00:08:56,136 --> 00:08:59,936
No, the pleasure's all mine.
Not so much his.
85
00:08:59,936 --> 00:09:01,803
- Lucky, come on.
- Sorry, he's crazy.
86
00:09:01,803 --> 00:09:03,136
Stop it!
87
00:09:03,136 --> 00:09:06,870
- Hey! Come over here!
- Thank you, honey.
88
00:09:06,870 --> 00:09:08,536
So when did you get here?
89
00:09:08,536 --> 00:09:10,503
- Last week.
- You too?
90
00:09:10,503 --> 00:09:11,903
- No.
- Yes.
91
00:09:11,903 --> 00:09:15,703
Well, they didn't get here till
the weekend. We g***t here on Friday.
92
00:09:15,703 --> 00:09:19,503
Hi, Fred. Thanks for coming right over.
93
00:09:19,503 --> 00:09:21,770
It's good to see you. How's Eve?
94
00:09:21,770 --> 00:09:23,536
Fine.
95
00:09:23,536 --> 00:09:26,240
- Hello.
- Pleasure to meet you, ma'**.
96
00:09:26,936 --> 00:09:29,300
- And where are the Keys?
- G***t it?
97
00:09:29,300 --> 00:09:31,229
On the southern coast of Florida.
98
00:09:31,770 --> 00:09:33,936
- Isn't it hotter down there?
- No.
99
00:09:33,936 --> 00:09:35,102
Push.
100
00:09:35,102 --> 00:09:36,431
It ain't all the time.
101
00:09:37,302 --> 00:09:42,233
Last year when I was in Miami
it rained cats and dogs the whole time.
102
00:09:43,236 --> 00:09:47,369
And you were up here and you were
swimming every day, remember?
103
00:09:47,369 --> 00:09:51,136
Still, it s***s that Jenny isn't here.
It's boring without...
104
00:09:51,136 --> 00:09:52,536
Careful.
105
00:09:52,536 --> 00:09:54,736
I ** being careful.
106
00:09:54,736 --> 00:09:57,223
That was an expensive overhaul.
107
00:10:02,803 --> 00:10:05,636
See? Not a single scratch.
108
00:10:05,636 --> 00:10:08,692
Well, now you can help me
put up the boom.
109
00:10:10,569 --> 00:10:11,898
You g***t it?
110
00:10:12,569 --> 00:10:14,261
Yeah.
111
00:10:18,770 --> 00:10:21,291
- Put it down over there.
- Okay.
112
00:10:22,200 --> 00:10:24,503
But she told me
she'd be here the whole time.
113
00:10:24,503 --> 00:10:29,799
Yeah, well, I don't know either.
I don't know why she told you that.
114
00:10:30,935 --> 00:10:33,569
Maybe she went out with a friend.
115
00:10:33,569 --> 00:10:36,403
We'll ask her mother tomorrow
when we see her.
116
00:10:36,403 --> 00:10:40,503
Anyway,
forecast for tomorrow is wind.
117
00:10:40,503 --> 00:10:42,933
Why was Uncle Fred
behaving so strangely?
118
00:10:43,436 --> 00:10:44,770
Well, I'm not surprised.
119
00:10:44,770 --> 00:10:47,496
She g***t pretty worked up about it
last time.
120
00:10:50,369 --> 00:10:54,993
Come on, just forget about it.
She's not gonna change.
121
00:10:56,136 --> 00:10:59,369
Yeah, well,
you're only gonna upset yourself.
122
00:10:59,369 --> 00:11:02,391
Exactly. That's what I'm saying.
123
00:11:03,636 --> 00:11:07,397
Oh, they're great.
They're outside playing on the boat.
124
00:11:08,403 --> 00:11:09,569
Uh...
125
00:11:09,569 --> 00:11:11,569
I don't know, 5, 5:30.
126
00:11:11,569 --> 00:11:16,000
My kitchen clock's not working,
so I have to get that fixed on Monday.
127
00:11:19,403 --> 00:11:23,200
Yeah, exactly,
that's what I'm doing right now.
128
00:11:23,200 --> 00:11:25,690
We're having steak.
129
00:11:25,690 --> 00:11:29,202
It all defrosted,
so now I have to get rid of it.
130
00:11:29,202 --> 00:11:31,990
You should come on out.
131
00:11:32,802 --> 00:11:35,360
Yeah, that was stupid of me.
132
00:11:35,360 --> 00:11:36,636
I froze 4 pounds of steak...
133
00:11:36,636 --> 00:11:40,636
...now I'm standing here
looking at half a cow.
134
00:11:40,636 --> 00:11:45,260
I'm not joking. Come on out, please,
just for the weekend.
135
00:11:47,269 --> 00:11:50,735
Well, tell him not to be so difficult.
136
00:11:50,735 --> 00:11:52,202
Hold on a second.
137
00:11:52,202 --> 00:11:54,802
- What is it, honey?
- We need a sharp knife.
138
00:11:54,802 --> 00:11:56,392
Okay.
139
00:11:59,236 --> 00:12:01,236
- I'd like to see it again.
- Okay.
140
00:12:01,236 --> 00:12:03,769
- Tell your father.
- Okay.
141
00:12:03,769 --> 00:12:06,291
So, what do you think?
142
00:12:07,635 --> 00:12:10,869
Well, tell your sweetheart
to bring his laptop with him.
143
00:12:10,869 --> 00:12:13,629
Jump in the car,
and you'll be here in an hour.
144
00:12:15,635 --> 00:12:18,725
Well, he shouldn't be so antisocial.
145
00:12:20,369 --> 00:12:24,269
Come on, we've g***t enough steak
for the whole week.
146
00:12:24,269 --> 00:12:26,869
What is it? Hold on. Okay.
147
00:12:26,869 --> 00:12:30,635
All right. Well, listen, just call me
and let me know, all right?
148
00:12:30,635 --> 00:12:32,602
Okay, all right, Nancy.
149
00:12:32,602 --> 00:12:34,124
- Bye.
- Bye.
150
00:12:34,735 --> 00:12:37,200
What now, honey?
151
00:12:37,200 --> 00:12:40,503
-...
Share and download Funny.Games.2007.720p.BluRay.x264-SiNNERS subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.