Parker.2013.1080p.BluRay.x264.YIFY Movie Subtitles

Download Parker 2013 1080p BluRay x264 YIFY Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
2 00:00:38,960 --> 00:00:40,962 (PEOPLE SHOUTING HAPPILY) 3 00:01:05,080 --> 00:01:06,730 (PEOPLE LAUGHING) 4 00:01:06,800 --> 00:01:08,723 (INDISTINCT TALKING) 5 00:01:09,480 --> 00:01:11,403 (INDISTINCT ANNOUNCEMENTS ON PA) 6 00:01:13,760 --> 00:01:14,841 (HONKING) 7 00:01:55,760 --> 00:01:56,761 MAN: This is good for... 8 00:01:56,880 --> 00:01:58,211 Hi, Father. (IN AMERICAN ACCENT) One, please. 9 00:01:58,280 --> 00:01:59,441 TICKET SELLER 1: $10, please. 10 00:01:59,520 --> 00:02:01,363 Did you send the labels? Every one, $3,000. 11 00:02:01,880 --> 00:02:03,241 TICKET SELLER 2: Hello, how many? 12 00:02:03,720 --> 00:02:04,881 Here's my bank. 13 00:02:06,560 --> 00:02:08,244 RANKIN: Back in 20 minutes. 14 00:02:08,320 --> 00:02:10,561 TICKET SELLER 3: Yeah, the rush is about to hit. 15 00:02:14,240 --> 00:02:16,242 (BAND PLAYING MARCHING MUSIC) 16 00:02:25,240 --> 00:02:26,810 (CROWD CHEERING) 17 00:02:27,520 --> 00:02:30,761 ANNOUNCER ON PA: ...some of the donors that have given, uh, graciously thus far... 18 00:02:38,920 --> 00:02:40,729 Move over, Fred and Ginger. 19 00:02:40,800 --> 00:02:44,600 Contestant number four, Audrey Clark, has been tap dancing 20 00:02:44,720 --> 00:02:46,927 since she was three years old. (AUDIENCE CHEERING) 21 00:02:47,000 --> 00:02:50,049 Pickaway County has delighted in Audrey's performances 22 00:02:50,120 --> 00:02:52,168 for 16 years and counting. 23 00:02:52,280 --> 00:02:53,770 Don't worry, dance fans... 24 00:02:54,000 --> 00:02:55,923 (MARCHING BAND MUSIC PLAYING) 25 00:03:07,440 --> 00:03:09,442 (CROWD TALKING INDISTINCTLY) 26 00:03:12,440 --> 00:03:13,601 Smile! 27 00:03:24,640 --> 00:03:26,369 Come on, Mommy! Oh! 28 00:03:26,560 --> 00:03:28,608 CARNY: One more time, Mom. One more time. 29 00:03:28,840 --> 00:03:31,650 Here you go. It's all you, it's all you. 30 00:03:36,680 --> 00:03:37,966 (SIREN BLARES) 31 00:03:39,960 --> 00:03:41,962 Heads up, here they are. 32 00:04:21,880 --> 00:04:23,041 (GRUNTING) 33 00:04:26,200 --> 00:04:27,690 All right, try again one more time. 34 00:04:27,720 --> 00:04:29,404 I know it's in you. Come on. Oh! No, no. 35 00:04:29,520 --> 00:04:31,560 GIRL: Come on, Mommy! CARNY: Come on, one more time. 36 00:04:32,480 --> 00:04:34,369 Hey, Padre. Padre. 37 00:04:34,720 --> 00:04:37,246 Come on in here, help this little girl out here. 38 00:04:37,320 --> 00:04:39,971 I don't think so. Hey, no cash, no nuns, on the house. 39 00:04:40,120 --> 00:04:41,849 Come on, for this beautiful little girl. 40 00:04:42,040 --> 00:04:43,201 Please. CARNY: You can do it. 41 00:04:43,720 --> 00:04:47,122 Come on. On the house. Pop three for her. There you go. 42 00:04:47,720 --> 00:04:49,210 Who wants to be next here? GIRL: Oh, yeah! 43 00:04:49,280 --> 00:04:51,328 Look at that. It's so easy, he can even do it. 44 00:04:51,440 --> 00:04:53,408 GIRL: Mommy, I won! G***t a winner! 45 00:04:53,520 --> 00:04:54,885 Little girl's a winner! 46 00:04:55,000 --> 00:04:56,047 Here you go. I won! 47 00:04:56,520 --> 00:04:58,045 (GRUNTING) 48 00:05:07,600 --> 00:05:10,410 Here you go, Padre, it's all you. You're a winner. 49 00:05:10,560 --> 00:05:12,210 Big old winner. Thank you. 50 00:05:12,400 --> 00:05:13,447 MOTHER: Thank you, Father. 51 00:05:13,880 --> 00:05:16,041 Come on. On the house. Pop three for her. There you go. 52 00:05:21,520 --> 00:05:22,931 (WOMEN LAUGHING) 53 00:05:24,160 --> 00:05:25,491 (TALKING INDISTINCTLY) 54 00:05:26,160 --> 00:05:27,241 PARKER: Hardwicke! 55 00:05:27,760 --> 00:05:28,841 Hey! 56 00:05:35,160 --> 00:05:36,241 Oh! 57 00:05:39,800 --> 00:05:40,961 Oh. 58 00:05:43,760 --> 00:05:45,364 (GRUNTING) 59 00:05:45,680 --> 00:05:47,284 (TOOL CLINKING) 60 00:05:48,840 --> 00:05:51,241 (WHISPERING) I g***t it. Keep it quiet. 61 00:05:51,600 --> 00:05:53,284 (SQUARE DANCE MUSIC PLAYING) 62 00:05:57,960 --> 00:05:59,246 (HORSE NEIGHING) 63 00:06:04,440 --> 00:06:06,522 How ya doin', Officer? I just gotta get through here real quick. 64 00:06:06,600 --> 00:06:08,489 Sorry, sir, livestock shows are changing. 65 00:06:08,560 --> 00:06:09,800 You're gonna have to wait 20 minutes. 66 00:06:09,880 --> 00:06:11,723 Come on. I'm not gonna say anything if you don't say anything. 67 00:06:11,800 --> 00:06:13,131 No, sir. Those are the rules. 68 00:06:13,240 --> 00:06:14,605 (SCOFFING) Idiot. 69 00:06:15,120 --> 00:06:17,043 MANAGER: These are stacks of hundreds right here. MELANDER: Easy. 70 00:06:17,120 --> 00:06:18,645 WORKER 1: I've already counted them twice. They're good. 71 00:06:18,800 --> 00:06:20,848 MANAGER: Good deal. WORKER 2: Pass me more bands. 72 00:06:21,080 --> 00:06:23,560 Hardwicke's torching the hay bales in five minutes. 73 00:06:23,640 --> 00:06:25,130 Wait for my call. 74 00:06:26,080 --> 00:06:27,366 WORKER 3: $20 bands, please. 75 00:06:27,440 --> 00:06:29,886 WORKER 4: Let's move this in because we g***t another shipment coming in... 76 00:06:29,960 --> 00:06:32,850 Bet it's gonna be over 100 degrees again today. 77 00:06:33,160 --> 00:06:36,243 Rankin, grab me a lemon shake-up on your next run? Mmm-hmm. 78 00:06:36,320 --> 00:06:37,685 (DOORBELL BUZZING) 79 00:06:46,560 --> 00:06:47,641 This is gonna be fun. 80 00:06:48,040 --> 00:06:49,280 My uncle was a priest. 81 00:06:53,040 --> 00:06:54,166 Sorry to bother you. 82 00:06:54,240 --> 00:06:55,844 I'm on a bus back to Cleveland at 4:00. 83 00:06:56,760 --> 00:06:57,841 I was wondering if there's someplace 84 00:06:57,920 --> 00:06:59,843 I could put this while I walk around. 85 00:07:00,160 --> 00:07:01,241 Sure, Father. 86 00:07:01,320 --> 00:07:04,481 Right where you came in, there's a blue building. That's the hospitality center. 87 00:07:04,600 --> 00:07:06,728 They will be more than happy to help you with whatever you need. 88 00:07:06,800 --> 00:07:08,370 They g***t some great refreshments there. 89 00:07:08,680 --> 00:07:10,330 Go! Go! Freeze! 90 00:07:13,600 --> 00:07:14,681 (GRUNTING) 91 00:07:15,000 --> 00:07:16,001 Drop it. 92 00:07:16,360 --> 00:07:18,203 (GRUNTS) Let's go. 93 00:07:21,200 --> 00:07:22,406 (PEOPLE SCREAMING) Everybody down! 94 00:07:22,480 --> 00:07:24,482 Get down in front of the table! Asses up! 95 00:07:24,640 --> 00:07:26,130 I'll blow your f***g brains out! 96 00:07:26,200 --> 00:07:27,247 Move it! 97 00:07:29,000 --> 00:07:30,968 What's the erase code? 487. 98 00:07:31,720 --> 00:07:33,085 Type it m. 99 00:07:34,240 --> 00:07:35,605 Let's go. Move. 100 00:07:39,360 --> 00:07:41,408 On the floor, face down. 101 00:07:41,560 --> 00:07:44,484 I need your phones in a pile over here, please. (SCARED MURMURING) 102 00:07:44,560 --> 00:07:46,608 Right up here, like the good Father said. 103 00:07:46,720 --> 00:07:48,643 MAN: Pass them up there. ROSS: Hurry! Up here! 104 00:07:52,680 --> 00:07:54,364 (CHOIR SINGING AMERICA THE BEAUTIFUL ) 105 00:07:54,440 --> 00:07:55,965 DIRECTOR: Sopranos, you're flat, 106 00:07:56,040 --> 00:07:58,327 you've gotta reach for those high notes. 107 00:08:02,040 --> 00:08:04,520 We all want this over as quickly as possible. 108 00:08:04,800 --> 00:08:07,770 I don't steal from people who can't afford it 109 00:08:08,440 --> 00:08:10,841 and I don't hurt people that don't deserve it. So relax. 110 00:08:11,160 --> 00:08:12,321 (WHIMPERING) 111 00:08:12,400 --> 00:08:14,323 I'm no better than you. 112 00:08:14,400 --> 00:08:15,811 You're no better than me. 113 00:08:15,880 --> 00:08:18,121 If I say I'll do something, I'll do it. 114 00:08:18,200 --> 00:08:21,124 If you say you'll do something and you don't, 115 00:08:21,600 --> 00:08:22,840 I'll make sure you regret it. 116 00:08:24,960 --> 00:08:26,849 (SQUARE DANCE MUSIC PLAYING) 117 00:08:33,680 --> 00:08:35,444 (MUSIC CONTINUES) 118 00:08:42,600 --> 00:08:46,047 (STAMMERING) We don't have the keys to that cabinet. Only Mr. Leeds has those keys. 119 00:08:46,120 --> 00:08:47,201 ROSS: Shut it, old man. 120 00:08:47,280 --> 00:08:49,965 Hands behind your back. Everyone! Hands behind the back! 121 00:08:50,320 --> 00:08:51,367 (WHIMPERING LOUDLY) 122 00:08:54,400 --> 00:08:56,402 GUARD: Stay down, Ben! Back down, sailor! 123 00:08:56,560 --> 00:08:59,245 (STUTTERING) I make minimum wage, please! I'm nobody! 124 00:08:59,320 --> 00:09:02,085 I don't wanna... Please! I don't wanna die! I don't wanna die! 125 00:09:02,200 --> 00:09:04,521 Shut your cocksucker or I'll blow your head off. 126 00:09:04,600 --> 00:09:05,601 (WHIMPERING) 127 00:09:05,680 --> 00:09:07,808 Hey, I'll take care of this. 128 00:09:10,760 --> 00:09:12,171 Tie him up. (PANTING) 129 00:09:12,280 --> 00:09:13,406 Calm down, calm down. 130 00:09:14,520 --> 00:09:15,965 Take it easy. 131 00:09:17,320 --> 00:09:18,970 Shh. Take it easy. 132 00:09:19,440 --> 00:09:22,569 It's okay. Everything's gonna be just fine. 133 00:09:24,640 --> 00:09:25,687 I promise. 134 00:09:28,400 --> 00:09:29,765 (WHIMPERING LESSENS) 135 00:09:29,880 --> 00:09:31,882 What's your name? (STAMMERING) Ben. 136 00:09:32,480 --> 00:09:33,686 You g***t a girlfriend, Ben? 137 00:09:34,320 --> 00:09:35,321 Mmm-hmm. 138 00:09:36,240 -->...
Music ♫