The Fantastic Four First Steps 2025 1080p HDCAM x264-SyncUP(3) Subtitles in Multiple Languages
The.Fantastic.Four.First.Steps.2025.1080p.HDCAM.x264-SyncUP(3) Movie Subtitles
Download The Fantastic Four First Steps 2025 1080p HDCAM x264-SyncUP(3) Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:15,096 --> 00:00:17,196
Country 828
2
00:00:33,630 --> 00:00:34,630
Dave, what are you doing?
3
00:00:35,080 --> 00:00:36,360
I'm looking for aloe iodide.
4
00:00:37,250 --> 00:00:38,250
He's not here.
5
00:00:38,530 --> 00:00:39,930
Yes, but that's not where it is.
6
00:00:42,910 --> 00:00:45,970
Can you give me 12 seconds and I'll come
find it for you?
7
00:00:45,971 --> 00:00:47,150
12 seconds is specific.
8
00:00:48,630 --> 00:00:49,830
Wow, these are very expired.
9
00:01:09,460 --> 00:01:11,900
Okay, so… no iodine.
10
00:01:13,400 --> 00:01:14,560
Oh, right.
11
00:01:14,720 --> 00:01:15,720
Thank you.
12
00:01:30,340 --> 00:01:33,850
Well, that's not… we tried for two years.
13
00:01:34,050 --> 00:01:34,390
I know.
14
00:01:35,050 --> 00:01:36,070
I know, honey.
15
00:01:37,380 --> 00:01:38,980
And we don't even talk about it anymore.
16
00:01:39,320 --> 00:01:40,850
The conversation wasn't the most important
part.
17
00:01:43,395 --> 00:01:44,481
It wouldn't be for us.
18
00:01:44,505 --> 00:01:46,050
Yeah, so we were okay with that.
19
00:01:46,150 --> 00:01:47,950
We were fine, but…
20
00:01:54,520 --> 00:01:55,520
This is better.
21
00:01:58,950 --> 00:02:00,056
It's much better, isn't it?
22
00:02:00,080 --> 00:02:01,080
This is great.
23
00:02:13,695 --> 00:02:16,576
Obviously, we will need protocols to
account for our greetings.
24
00:02:16,600 --> 00:02:17,040
Read.
25
00:02:17,200 --> 00:02:18,200
About cosmic effects.
26
00:02:18,340 --> 00:02:19,340
Read.
27
00:02:20,220 --> 00:02:21,300
We can do this.
28
00:02:22,440 --> 00:02:23,440
Okay?
29
00:02:24,270 --> 00:02:25,670
I really want to do this.
30
00:02:25,910 --> 00:02:27,310
I really want to do this.
31
00:02:28,780 --> 00:02:29,780
And what?
32
00:02:34,710 --> 00:02:36,520
Nothing will change.
33
00:02:37,600 --> 00:02:38,660
Of course not.
34
00:02:42,110 --> 00:02:46,120
Ladies and gentlemen, we welcome you to a
very special event.
35
00:02:46,560 --> 00:02:49,620
We are celebrating four years of the
Fantastic Four.
36
00:02:49,900 --> 00:02:53,720
And now, your host for tonight… Ted
Gilbert.
37
00:02:53,920 --> 00:02:54,920
People!
38
00:02:55,860 --> 00:02:58,200
Folks, we all know the story.
39
00:02:59,090 --> 00:03:01,640
Four brave astronauts are heading into
space.
40
00:03:01,641 --> 00:03:03,620
Encounter a bit of cosmic turbulence.
41
00:03:03,740 --> 00:03:05,020
And he returned forever changed.
42
00:03:05,300 --> 00:03:06,980
Not just the molecules of their bodies.
43
00:03:07,720 --> 00:03:09,520
But also their place in our hearts.
44
00:03:09,740 --> 00:03:11,260
And now, a look back.
45
00:03:15,780 --> 00:03:20,640
Four years ago, a man and a woman
conquered the last frontier as we know it.
46
00:03:21,620 --> 00:03:23,340
Space exploration.
47
00:03:24,920 --> 00:03:26,700
The best pilot in the world, right here.
48
00:03:27,360 --> 00:03:28,620
The best, he thinks.
49
00:03:31,620 --> 00:03:32,880
That was my mission.
50
00:03:33,600 --> 00:03:34,640
Space exploration.
51
00:03:35,260 --> 00:03:37,940
I gathered the best scientific minds that
came.
52
00:03:38,180 --> 00:03:40,260
Who happened to be my best friend.
53
00:03:40,925 --> 00:03:41,940
My wife.
54
00:03:42,380 --> 00:03:43,620
And my son-in-law.
55
00:03:44,600 --> 00:03:46,180
Communications, everyone has made an
announcement.
56
00:03:46,660 --> 00:03:47,180
Check.
57
00:03:47,240 --> 00:03:47,860
Check, check.
58
00:03:48,220 --> 00:03:48,740
Check.
59
00:03:49,020 --> 00:03:50,020
Communications are live.
60
00:03:50,240 --> 00:03:53,380
The last voice he heard was my little
brother, Jonathan Storm.
61
00:03:53,500 --> 00:03:55,620
And ladies, it's very simple.
62
00:03:57,520 --> 00:03:58,520
Kiss for good luck.
63
00:03:58,860 --> 00:03:59,860
Kiss.
64
00:04:01,840 --> 00:04:06,480
However, Dr. Richard's expedition
encountered an unforeseen event.
65
00:04:06,700 --> 00:04:10,020
Change not only in the lives of these
brave individuals.
66
00:04:10,320 --> 00:04:12,196
Where I go to look, you go to look too.
67
00:04:12,220 --> 00:04:14,720
But also the course of our history.
68
00:04:15,640 --> 00:04:16,860
What is that?
69
00:04:17,040 --> 00:04:18,120
I don't know, I don't know.
70
00:04:18,640 --> 00:04:20,500
It will be cosmic fury.
71
00:04:24,690 --> 00:04:28,760
Apparently, while we were in space, due to
errors on my part, we encountered
72
00:04:28,935 --> 00:04:30,580
a cosmic storm that changed our DNA.
73
00:04:30,800 --> 00:04:33,660
We returned with anomalies.
74
00:04:36,000 --> 00:04:39,140
And they came back with superpowers.
75
00:04:50,010 --> 00:04:52,290
They became our protectors.
76
00:05:00,313 --> 00:05:02,201
Let him go!
77
00:05:15,786 --> 00:05:18,093
It's time to knock!
78
00:05:43,360 --> 00:05:46,340
At the opening of the Pan ** Tower when
the Ball Man attacked.
79
00:05:46,760 --> 00:05:49,720
The Fantastic Four saved my life.
80
00:06:02,410 --> 00:06:04,401
Bollman's attempt to steal Pan **
81
00:06:04,425 --> 00:06:06,850
The construction was disrupted by the
Fantastic Four.
82
00:06:07,190 --> 00:06:09,150
This is all Reed Richards' fault.
83
00:06:09,310 --> 00:06:11,450
Him and his endless quest for progress.
84
00:06:12,330 --> 00:06:14,077
Power to the underworld!
85
00:06:18,261 --> 00:06:22,652
When the crazy finger tried to sabotage
New York City,
86
00:06:22,790 --> 00:06:26,230
The Fantastic Four came to our rescue.
87
00:06:28,200 --> 00:06:29,554
I have you!
88
00:06:35,910 --> 00:06:39,050
They defeated the Red Ghost and his Super
Monkeys.
89
00:06:49,300 --> 00:06:52,120
They became our inspiration.
90
00:06:52,500 --> 00:06:55,700
This equation not only confirms the
alternatives…
91
00:06:55,720 --> 00:07:01,040
but it suggests that parallel Earths exist
on different dimensional planes.
92
00:07:03,490 --> 00:07:05,860
Who wants to see a big explosion?
93
00:07:08,500 --> 00:07:10,840
And they became our leaders.
94
00:07:11,260 --> 00:07:14,771
Sue Storm broke up with Harvey Weinstein
as a peace treaty
95
00:07:14,772 --> 00:07:18,160
An old man, leader of the underground
nation of the Underworld.
96
00:07:18,460 --> 00:07:20,200
I don't trust the surface dwellers.
97
00:07:20,300 --> 00:07:20,860
I never have.
98
00:07:21,120 --> 00:07:23,440
But I trust Sue.
99
00:07:24,110 --> 00:07:27,540
Today we gathered to draft a new statute.
100
00:07:27,780 --> 00:07:29,240
The "Future" Foundation.
101
00:07:29,660 --> 00:07:33,760
All participating countries agree to
disband their armed forces.
102
00:07:34,320 --> 00:07:37,340
And on this fourth anniversary, we
celebrate it.
103
00:07:37,820 --> 00:07:39,900
They are the best of us.
104
00:07:40,080 --> 00:07:42,780
They are the Fantastic Four.
105
00:07:43,060 --> 00:07:45,960
Thank you Fantastic Four!
106
00:07:46,300 --> 00:07:47,980
Thank you Fantastic Four!
107
00:07:49,360 --> 00:07:50,760
I love you, Johnny!
108
00:07:50,880 --> 00:07:51,580
We love you!
109
00:07:51,720 --> 00:07:52,720
Thank you!
110
00:07:54,240 --> 00:08:01,240
We are proud to call them our guides, our
protectors, and our friends.
111
00:08:01,580 --> 00:08:04,800
Let's hear it for Reeve, Sue, Johnny and
Ben!
112
00:08:16,040 --> 00:08:16,480
Herbie!
113
00:08:16,710 --> 00:08:17,710
Herbs with herbs!
114
00:08:17,760 --> 00:08:18,760
What does that sauce look like?
115
00:08:19,840 --> 00:08:20,440
Don't do that.
116
00:08:20,520 --> 00:08:21,520
Wash your hands.
117
00:08:22,140 --> 00:08:23,376
It's always on my gloves.
118
00:08:23,400 --> 00:08:24,520
Let me try that.
119
00:08:28,080 --> 00:08:29,080
Okay.
120
00:08:30,180 --> 00:08:31,180
Okay.
121
00:08:31,420 --> 00:08:32,780
Is this person good?
122
00:08:33,760 --> 00:08:34,780
That's fantastic!
123
00:08:36,540 --> 00:08:37,120
That's incredible.
124
00:08:37,300 --> 00:08:37,640
Stop.
125
00:08:38,040 --> 00:08:39,040
Don't do that.
126
00:08:39,540 --> 00:08:40,140
Do it.
127
00:08:40,470 --> 00:08:41,470
It's not quite finished.
128
00:08:41,560 --> 00:08:42,000
Not.
129
00:08:42,060 --> 00:08:42,800
It's not quite finished.
130
00:08:42,940 --> 00:08:43,140
Not.
131
00:08:43,180 --> 00:08:44,240
It could be done.
132
00:08:44,340 --> 00:08:45,956
But I'll add a little more garlic.
133
00:08:45,980 --> 00:08:47,096
Not because it's not delicious.
134
00:08:47,120 --> 00:08:48,496
I just want to add a little bit of patent.
135
00:08:48,520 --> 00:08:49,520
Okay?
136
00:08:54,720 --> 00:08:55,720
What are you doing?
137
00:08:56,490 --> 00:08:57,850
What do you think I'm doing?
138
00:08:58,000 --> 00:08:59,400
You'll spoil your appetite.
139
00:08:59,600 --> 00:09:00,600
I ** hungry.
140
00:09:04,340 --> 00:09:05,820
We are never late for Sunday dinner.
141
00:09:06,220 --> 00:09:07,220
Should we wait?
142
00:09:07,480 --> 00:09:08,480
I guess.
143
00:09:09,940 --> 00:09:10,940
You're late.
144
00:09:13,420 --> 00:09:14,600
What do you think?
145
00:09:14,920 --> 00:09:15,936
What do you mean, what do you want me to
say?
146
00:09:15,960 --> 00:09:16,960
You're late for dinner.
147
00:09:17,280 --> 00:09:18,460
Oh, yes, we are.
148
00:09:18,600 --> 00:09:18,880
Really.
149
00:09:18,960 --> 00:09:19,600
For one minute?
150
00:09:19,700 -->...
Share and download The.Fantastic.Four.First.Steps.2025.1080p.HDCAM.x264-SyncUP(3) subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.