Singham Returns 2014 BLURAY 1080p BluRay x264 AAC5 1-[YTS MX] tur Subtitles in Multiple Languages
Singham.Returns.2014.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].tur Movie Subtitles
Download Singham Returns 2014 BLURAY 1080p BluRay x264 AAC5 1-[YTS MX] tur Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:09,027 --> 00:02:14,027
SİNGHAM DÖNÜYOR.
4
00:02:19,328 --> 00:02:21,428
Mumbai.
5
00:02:22,029 --> 00:02:25,329
Şehirdeki 10.840 insanı...
6
00:02:25,430 --> 00:02:28,330
...korumak için...
7
00:02:31,731 --> 00:02:35,031
...sadece 47 bin kişilik
Aslan Yürek var.
8
00:02:35,732 --> 00:02:40,032
Adı da, Mumbai Polisi.
9
00:02:42,028 --> 00:02:45,030
Bu senin şapkanı, 2 ayda 3. kez kaybedişin,
Salunkhe.
10
00:02:45,031 --> 00:02:48,934
Yaşına hürmeten sana bir şey söylemiyorum.
11
00:02:48,935 --> 00:02:51,570
Ama daha kaç kez polis departmanını
küçük düşüreceksin?
12
00:02:51,571 --> 00:02:53,105
- Kaç kez?
- Efendim, ben...
13
00:02:53,106 --> 00:02:54,072
Gidebilirsin.
14
00:02:54,073 --> 00:02:56,279
Lütfen... git.
15
00:03:01,948 --> 00:03:06,218
Efendim... günde 18-20 saat çalışıyorum,
efendim.
16
00:03:06,219 --> 00:03:08,187
Canla başla!
17
00:03:08,188 --> 00:03:11,256
Yağmur çamur demeden.
18
00:03:11,257 --> 00:03:15,932
Ama... ama üstüm bana,
departmanı küçük düşürdüğümü, söylüyor.
19
00:03:16,863 --> 00:03:19,031
Efendim, bu bir kaç yıl önce olsaydı...
20
00:03:19,032 --> 00:03:21,272
...onları kesinlikle yakalardım.
21
00:03:22,035 --> 00:03:23,969
Ama şimdi...
22
00:03:23,970 --> 00:03:27,644
...yüksek tansiyonum var,
şekerim var...
23
00:03:28,608 --> 00:03:33,249
Efendim, o çocuklar,
polisi hiçe sayıyorlar.
24
00:03:34,047 --> 00:03:37,823
Hey, durun, hey!
Burası ters yön!
25
00:03:38,718 --> 00:03:42,062
- Şapkan gitti.
- Verin onu!
26
00:03:42,155 --> 00:03:44,225
Hey, durun!
27
00:03:46,125 --> 00:03:48,293
Her böyle oluşunda...
28
00:03:48,294 --> 00:03:52,605
...kendimin değil, polisin onurunu
ayaklar altına aldıklarını hissediyorum.
29
00:04:01,140 --> 00:04:04,518
Bakın, bakın, adam yine orada!
Adam yine orada!
30
00:04:06,980 --> 00:04:07,913
Aldım!
31
00:04:07,914 --> 00:04:10,086
Singham, efendim!
32
00:04:34,874 --> 00:04:37,609
Hey! Ben sizin babanızın yaşındayım!
33
00:04:37,610 --> 00:04:39,911
Çıkarın bakalım ehliyetlerinizi.
Hadi!
34
00:04:39,912 --> 00:04:42,514
Ev adreslerinizi, baba isimlerinizi,
her şeyi.
35
00:04:42,515 --> 00:04:45,019
Hepinizin başı belada.
36
00:04:45,020 --> 00:04:45,851
Efendim...
37
00:04:45,852 --> 00:04:48,253
Phadnis, Jadhav, hepsini kayıt altına alın.
38
00:04:48,254 --> 00:04:49,821
- Tamam, efendim.
- Hadi.
39
00:04:49,822 --> 00:04:52,024
Sana polisle başımız belaya girer
demedim mi?
40
00:04:52,025 --> 00:04:53,759
Hepsi de öğrenci, efendim.
41
00:04:53,760 --> 00:04:55,060
Panik yapma.
42
00:04:55,061 --> 00:04:58,030
Bunlar zorlu polis gibi görünüyorlar ya...
43
00:04:58,031 --> 00:04:59,698
...bunların hepsi de rüşvetçidir.
44
00:04:59,699 --> 00:05:00,999
- Ben hallederim.
- Tamam.
45
00:05:01,000 --> 00:05:03,502
Affedersiniz, efendim.
46
00:05:04,037 --> 00:05:06,171
Efendim, efendim, biz daha çocuğuz.
47
00:05:06,172 --> 00:05:08,507
Çocuklar hata yapar, değil mi?
48
00:05:08,508 --> 00:05:10,876
Bir daha yapmayız.
49
00:05:10,877 --> 00:05:12,511
Bu işi kapatmak için...
50
00:05:12,512 --> 00:05:14,889
...küçük bir alışveriş yapamaz mıyız?
51
00:05:28,594 --> 00:05:32,074
Ben almam,
sadece veririm.
52
00:05:32,532 --> 00:05:35,100
Siz daha çocuksunuz...
53
00:05:35,101 --> 00:05:36,968
...ama daha şimdiden yasaları çiğniyorsunuz.
54
00:05:36,969 --> 00:05:38,837
Demek polise rüşvet teklif edersiniz ha?
55
00:05:38,838 --> 00:05:41,673
- Efendim, hepsini tutuklayacağım.
- Bırak, Daya.
56
00:05:41,674 --> 00:05:43,842
Onlar öğrenci.
57
00:05:43,843 --> 00:05:47,790
Sabıka kaydı olursa,
hayatları kararır.
58
00:05:53,119 --> 00:05:54,820
Bunu neden yapıyorsunuz?
59
00:05:54,821 --> 00:05:56,722
Delikanlılıktan mı?
60
00:05:56,723 --> 00:05:59,925
O halde neden o delikanlılığı
şimdi de kullanmıyorsunuz?
61
00:05:59,926 --> 00:06:03,995
Tıpkı bizim görevimizi yaptığımız gibi
siz de görevinizi yapın.
62
00:06:03,996 --> 00:06:06,532
Hadi kargaşa çıkarsanıza!
63
00:06:06,532 --> 00:06:08,934
Ama motosiklet yarışıyla değil.
64
00:06:08,935 --> 00:06:11,539
Geleceğinize giden yolda giderek.
65
00:06:13,873 --> 00:06:15,943
Gidin.
66
00:06:16,676 --> 00:06:21,146
Çünkü size, hapishanenin değil,
ülkenin ihtiyacı var.
67
00:06:24,117 --> 00:06:27,893
Bu şehri ancak,
Bajirao Singham değiştirebilir.
68
00:06:28,254 --> 00:06:31,022
Ama çalışma tarzı hala aynı.
69
00:06:31,023 --> 00:06:33,225
Kimin geldiğini bilsen...
70
00:06:33,226 --> 00:06:35,494
...başın sallanır,
vücudun ürperir.
71
00:06:35,495 --> 00:06:37,906
Singham.
72
00:06:39,966 --> 00:06:42,200
Tereddüt yok, şüphe yok.
73
00:06:42,201 --> 00:06:43,502
Sadece felaket var.
74
00:06:43,503 --> 00:06:46,676
- İşte geliyor.
- Singham.
75
00:06:48,277 --> 00:06:53,677
Çeviri: King3000
76
00:06:58,017 --> 00:07:02,821
Guruji, bu seçimlerde
Bhartiya Lok Partisinin manifestosu nedir?
77
00:07:02,822 --> 00:07:05,724
Eğer Merkez Hükümetten onay alabilirsek...
78
00:07:05,725 --> 00:07:06,892
...o zaman ana gündemimiz...
79
00:07:06,893 --> 00:07:11,496
...Gelişim, Kadın Güvenliği,
Kara Para karşı mücadele...
80
00:07:11,497 --> 00:07:14,132
...ve gençlerin istihdamı olacaktır.
81
00:07:14,133 --> 00:07:15,600
Ayrıca partimiz...
82
00:07:15,601 --> 00:07:18,470
...genç nesilleri teşvik etmeye karar verdi.
83
00:07:18,471 --> 00:07:20,839
Guruji, sizin partiniz...
84
00:07:20,840 --> 00:07:23,475
...TV aktrisi, Neeta Parmar'ın da
yolunu açtı.
85
00:07:23,476 --> 00:07:25,944
Neeta gibi gündem yaratmayı
seven bir kadın...
86
00:07:25,945 --> 00:07:28,113
...acaba hükümet için koşturabilecek mi?
87
00:07:28,114 --> 00:07:30,148
Neeta, TV'de tartışmalar yaratan...
88
00:07:30,149 --> 00:07:31,917
...diğer sosyalistler gibi değil.
89
00:07:31,918 --> 00:07:33,084
O, kadın hakları için mücadele eden...
90
00:07:33,085 --> 00:07:34,553
...yeni nesilden biri.
91
00:07:34,554 --> 00:07:37,189
Karakoldan mahkemeye kadar.
92
00:07:37,190 --> 00:07:40,258
Ülkemizde bizim için çalışıp,
üreten çiftçilerimizin...
93
00:07:40,259 --> 00:07:43,028
...kötü bir duruma sürüklenmesi...
94
00:07:43,029 --> 00:07:44,863
...diğer partiler için utanç kaynağıdır.
95
00:07:44,864 --> 00:07:47,966
Çözüm olarak, zavallı çiftçinin
durumunu dile getirecek olan...
96
00:07:47,967 --> 00:07:52,070
...çiftçilerimizden biri olan,
onlar için çalışacak olan...
97
00:07:52,071 --> 00:07:54,106
...ikinci adayımız, Kishore Kamat.
98
00:07:54,107 --> 00:07:57,943
Ve çiftçilere yardım etmenin
o kadar da zor bir iş olmadığını gösterdi.
99
00:07:57,944 --> 00:08:01,213
Üçüncü adayımız, Sunil Prabhat.
100
00:08:01,214 --> 00:08:03,014
Eski ordu subayımız.
101
00:08:03,015 --> 00:08:06,485
Görevini Hint ordusunda yaptı,
Yüzbaşı Prabhat...
102
00:08:06,486 --> 00:08:08,720
...ve bir çok cesurca göreve imza attı.
103
00:08:08,721 --> 00:08:10,789
Kafasına kurşun girdi.
104
00:08:10,790 --> 00:08:13,558
Ve ordudaki görevinden ayrıldı.
105
00:08:13,559 --> 00:08:16,461
Ama mücadele etmeye devam ediyor.
106
00:08:16,462 --> 00:08:18,163
Yolsuzluklara karşı.
107
00:08:18,164 --> 00:08:21,766
Partinizin NRI'dan da
bir aday çıkardığını duyduk.
108
00:08:21,767 --> 00:08:23,802
O, bu ülke için ne yapabilir?
109
00:08:23,803 --> 00:08:25,770
Burada hiç yaşamamış ki!
110
00:08:25,771 --> 00:08:30,609
Mühendis, Mayank Anand,
NASA'daki işini bıraktı...
111
00:08:30,610 --> 00:08:32,978
...çünkü ülkesi için
bir şeyler yapmak istedi.
112
00:08:32,979 --> 00:08:36,681
Şimdi Güneş Enerjisi Projesini tasarlıyor.
113
00:08:36,682 --> 00:08:40,485
Ve bir çok geri kalmış köye
elektrik ve su götürecek.
114
00:08:40,486 --> 00:08:44,055
Eğer gençlerimiz ve tecrübelilerimiz
birlikte hareket ederse...
115
00:08:44,056 --> 00:08:45,690
...o zaman yapamayacağımız
bir şey olmaz.
116
00:08:45,691 --> 00:08:49,861
Hindistan'da her üç kişiden biri
20 ila 30 yaş arası genç insan.
117
00:08:49,862 --> 00:08:51,530
Ve bu gençler, politikada da...
118
00:08:51,531 --> 00:08:54,232
...başarılı olma şansı var.
119
00:08:54,233 --> 00:08:56,735
Politik partilerin de,
hem zengin insanlardan...
120
00:08:56,736 --> 00:08:59,671
...hem de kendi ailesinden seçme şansı var.
121
00:08:59,672 --> 00:09:02,507
Guruji, eğer partiniz bu kez başa geçerse...
122
00:09:02,508 --> 00:09:05,176
...o zaman Başbakan ilk olarak ne yapacak?
123
00:09:05,177 --> 00:09:07,045
Konuşacağız.
124
00:09:07,046 --> 00:09:10,215
İnsanlarla... sorunlarını konuşacağız.
125
00:09:10,216 --> 00:09:11,917
Gelişim.
126
00:09:11,918 --> 00:09:13,552
Yasalar ve hükümler.
127
00:09:13,553 --> 00:09:15,120
Kadın güvenliği.
128
00:09:15,121 --> 00:09:16,955
Enflasyon ve diğer sorunlar.
129
00:09:16,956 --> 00:09:19,758
Ki, düşünüp harekete geçmemiz
gereken türden.
130
00:09:19,759 --> 00:09:23,128
Ama ana gündemimiz, kara para olacaktır.
131
00:09:23,129 --> 00:09:26,464
Hindistan'da, 315 trilyondan fazla
(yaklaşık 5.129.775 bilyon dolar)...
132
00:09:26,465 --> 00:09:27,966
...kara para var.
133
00:09:27,967 --> 00:09:30,168
Ve bu, zengini daha zengin...
134
00:09:30,169 --> 00:09:32,571
...garibanı ise daha da gariban yapar.
135
00:09:32,572 --> 00:09:34,239
Kara parayı genellikle...
136
00:09:34,240 --> 00:09:37,842
...siyasi partiler seçim sırasında
oy alma işlerinde kullanırlar.
137
00:09:37,843 --> 00:09:39,511
Yani, istedikleri anda güce ulaşabilirler.
138
00:09:39,512 --> 00:09:42,480
Ve her şey istedikleri gibi gider.
139
00:09:42,481 --> 00:09:45,051
Ama artık bunu değiştirmek zorundayız.
140
00:09:45,885 --> 00:09:52,130
Özür dilerim, sanırım fazla heyecanlandım,
ama gerçek bu.
141
00:09:52,592 --> 00:09:54,135
Sorusu olan var mı?
142
00:09:54,136 --> 00:09:55,193
Tüm bunları nasıl hatırlıyorsun sen?
143
00:09:55,194 --> 00:09:56,895
İnsanın doğruyu söyleyeceği zaman...
144
00:09:56,896 --> 00:09:58,730
...bir şey hatırlamasına gerek...
Share and download Singham.Returns.2014.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].tur subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.