Penny Barber - Be Polite To Our Guest, Young Man - MommysBoy Movie Subtitles

Download Penny Barber - Be Polite To Our Guest, Young Man - MommysBoy Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:09,559 --> 00:00:12,960 Yeah, so why don't you come over in, I don't know, like an hour? 2 00:00:14,120 --> 00:00:17,480 Oh, no, you don't need to bring anything. I'll have my stepson help me 3 00:00:19,000 --> 00:00:23,920 Speaking of which, I enacted that pleasurable punishment thing that you 4 00:00:23,920 --> 00:00:26,340 telling me about, and it has worked wonders. 5 00:00:27,020 --> 00:00:29,840 Who knew that a 19 -year -old boy would be so motivated by s***x? 6 00:00:30,940 --> 00:00:31,940 Okay, cool. 7 00:00:32,119 --> 00:00:33,480 Yeah, well, I'll see you soon. 8 00:00:33,880 --> 00:00:34,880 Okay. 9 00:00:37,100 --> 00:00:39,440 Catch you later, Mom. Oh, no, no, no, no, catch you later. Where are you 10 00:00:39,740 --> 00:00:41,120 I'm going to the skate park with some friends. 11 00:00:41,740 --> 00:00:45,360 Well, no, I need you to stay here and help me prep lunch. Kendra's going to be 12 00:00:45,360 --> 00:00:49,720 here in like an hour, and you missed curfew last week, and you have to help 13 00:00:49,720 --> 00:00:51,780 with chores any day of my choosing, and I choose today. 14 00:00:52,580 --> 00:00:55,320 I thought you were joking about that. I didn't think you were serious. 15 00:00:56,260 --> 00:00:59,500 All my friends are going to think I'm a laughingstock at the skate park because 16 00:00:59,500 --> 00:01:01,820 I'm helping my stepmom prepare lunch and s***t. 17 00:01:02,400 --> 00:01:06,240 Well, Jay, what kind of a stepmom would I be if I didn't hold you to your word? 18 00:01:09,130 --> 00:01:10,130 I guess you're right. 19 00:01:10,510 --> 00:01:13,670 I can't break promises. That's not fair. 20 00:01:14,990 --> 00:01:18,130 And while you do that, I ** going to do you. 21 00:01:18,670 --> 00:01:20,190 Just like we agreed. 22 00:01:21,210 --> 00:01:25,770 Yep. And just make sure not to tell any of my friends. 23 00:01:26,090 --> 00:01:27,610 I've g***t a reputation to uphold. 24 00:01:40,480 --> 00:01:44,220 So I can just clean the counters, right? I think that you know what to do. 25 00:01:44,820 --> 00:01:45,860 Yeah? That's fine. 26 00:02:11,440 --> 00:02:12,560 Mom, I'm trying to work. 27 00:02:12,800 --> 00:02:13,800 Oh, so work. 28 00:02:14,540 --> 00:02:16,280 I know what you said you would do. 29 00:02:16,560 --> 00:02:17,860 Now you're going to do it. 30 00:02:27,280 --> 00:02:31,920 My boys are hitting me up. 31 00:02:32,120 --> 00:02:37,880 I feel so, so bad for you. Do you think you're learning a lesson right now? 32 00:02:39,920 --> 00:02:40,920 Yes, Mom. 33 00:02:42,740 --> 00:02:43,740 Good. 34 00:02:45,300 --> 00:02:47,200 Oh, I think this is kind of fun. 35 00:02:51,260 --> 00:02:58,100 You'd rather be out pulling an ollie or board skating or whatever it 36 00:02:58,100 --> 00:02:59,100 is. 37 00:03:02,220 --> 00:03:04,400 I'd rather be doing a lot. 38 00:03:04,760 --> 00:03:05,760 Yeah? 39 00:03:14,440 --> 00:03:16,760 Well, bad boys have to stay in with mommy. 40 00:03:48,580 --> 00:03:50,340 I think you missed a spot. 41 00:03:50,640 --> 00:03:52,980 Come on, you just... That's not fair. 42 00:03:53,840 --> 00:03:54,860 Is that not fair? 43 00:04:04,860 --> 00:04:05,860 Does it look clean? 44 00:04:06,100 --> 00:04:07,240 Do you want me to check it again? 45 00:04:10,340 --> 00:04:11,340 It's getting there. 46 00:04:50,750 --> 00:04:51,850 Everything's so fun. 47 00:04:54,550 --> 00:04:57,030 Yeah, when I fall, I have to have something to fall on. 48 00:05:27,790 --> 00:05:31,450 Well, if you can focus enough now, I'm sure you'll be able to focus enough to 49 00:05:31,450 --> 00:05:32,510 make it home by curfew. 50 00:05:35,550 --> 00:05:40,330 I guess you're right. It kind of makes sense. Hard to argue with that, isn't 51 00:05:41,150 --> 00:05:42,150 Pretty rational. 52 00:05:56,300 --> 00:05:57,640 I'm pretty good at that, Mom. 53 00:05:57,920 --> 00:05:58,920 Oh, really? 54 00:06:00,200 --> 00:06:01,940 Well, tell me how good you are at focusing. 55 00:06:05,460 --> 00:06:08,220 I want that counter clean enough to be eaten off of. 56 00:06:11,160 --> 00:06:12,380 Clean enough to spit on. 57 00:06:17,200 --> 00:06:19,720 What are those sandwiches going to go on? 58 00:06:20,740 --> 00:06:23,580 Is it going to go on the counter or... 59 00:06:25,610 --> 00:06:27,050 Something that starts with a P. 60 00:06:29,870 --> 00:06:31,550 Yeah, I was going to get to that. 61 00:06:31,770 --> 00:06:32,770 Oh, okay. 62 00:06:33,070 --> 00:06:34,110 Go ahead and get to it. 63 00:06:39,990 --> 00:06:40,990 Good boy. 64 00:06:46,770 --> 00:06:52,890 I don't know if it's really going to be much of a sandwich with no mustard or 65 00:06:52,890 --> 00:06:53,890 anything on it. 66 00:06:54,050 --> 00:06:55,050 Are we out? 67 00:06:57,200 --> 00:07:01,180 Pretty sure you're the only one that likes mustard, but... Oh, oh, I like 68 00:07:01,180 --> 00:07:03,780 mustard? Oh, okay, good. Okay, I'll get it. 69 00:07:15,580 --> 00:07:16,840 Mom, where'd you put it? 70 00:07:17,120 --> 00:07:22,140 Where'd I put it? Do you need me to help you find it? I think it's right there. 71 00:07:22,200 --> 00:07:23,200 Do you see it? 72 00:07:23,340 --> 00:07:24,600 Yeah? Yeah. 73 00:07:27,310 --> 00:07:29,130 Come on. Bright yellow. There you go. 74 00:07:30,070 --> 00:07:32,490 So much stuff. 75 00:07:36,430 --> 00:07:37,590 That's just gross. 76 00:08:29,280 --> 00:08:30,280 Oh, my God. 77 00:09:16,490 --> 00:09:17,730 The sandwich is almost done. 78 00:09:17,950 --> 00:09:19,170 Yeah, almost done? 79 00:09:19,610 --> 00:09:20,610 Mm -hmm. 80 00:09:21,010 --> 00:09:22,850 Well, let me know when I have them. 81 00:09:23,650 --> 00:09:24,650 Mm -hmm. 82 00:09:51,210 --> 00:09:52,570 You're not getting distracted again, are you? 83 00:09:53,130 --> 00:09:54,730 Nope. Hold on. 84 00:09:56,970 --> 00:10:00,510 There's one down. 85 00:10:01,950 --> 00:10:03,370 You g***t a couple more to go. 86 00:10:03,770 --> 00:10:04,770 Oh, s***t. 87 00:10:06,410 --> 00:10:08,610 You don't want to get in trouble for cursing, do you? 88 00:10:09,090 --> 00:10:10,090 Oh, shoot. 89 00:10:14,270 --> 00:10:18,250 You're going to have to think of something else to do with that mouth of 90 00:10:21,100 --> 00:10:24,240 You're going to be a bad boy when you start cussing. 91 00:10:36,200 --> 00:10:38,000 We're not going to swear at mommy, are we? 92 00:10:39,160 --> 00:10:39,979 I'm sorry. 93 00:10:39,980 --> 00:10:41,220 No, we're not going to cuss at all. 94 00:10:42,500 --> 00:10:46,040 You're hanging out with those skater boyfriends of yours a little too much. 95 00:10:47,480 --> 00:10:49,780 Is that a bad influence on you? 96 00:10:50,640 --> 00:10:51,660 Cool they're cool. 97 00:10:52,060 --> 00:10:57,900 Yeah Well if you have to talk like that to impress them they're not your friends 98 00:11:45,200 --> 00:11:45,919 Oh my goodness. 99 00:11:45,920 --> 00:11:46,920 Oh my. 100 00:11:47,860 --> 00:11:48,860 Sweetheart. 101 00:11:55,160 --> 00:11:55,840 Oh 102 00:11:55,840 --> 00:12:07,540 Jesus, 103 00:12:07,580 --> 00:12:08,580 yeah. 104 00:12:35,400 --> 00:12:36,400 Well done. 105 00:12:36,420 --> 00:12:40,360 Yeah. I think that mommy wants some kisses too, huh? 106 00:12:41,340 --> 00:12:43,140 You think you've g***t nothing hard for me? 107 00:12:43,460 --> 00:12:45,500 Mm -hmm. Can you do that for me? 108 00:13:29,160 --> 00:13:30,159 Let me see Kendra. 109 00:13:30,160 --> 00:13:31,160 Come on. 110 00:13:33,600 --> 00:13:34,640 I didn't see us off. 111 00:13:36,580 --> 00:13:37,700 Oh. What are you doing? 112 00:13:38,380 --> 00:13:39,840 Can you say hello to our dad? 113 00:13:40,060 --> 00:13:42,480 I see you've truly taken my advice to heart. 114 00:13:42,700 --> 00:13:47,340 Oh my God, Kendra. It is like the best parenting tip I have ever gotten. Hands 115 00:13:47,340 --> 00:13:48,340 down. 116 00:13:51,480 --> 00:13:52,720 Yeah, thanks a lot. 117 00:13:52,940 --> 00:13:56,460 I should be out with my friends grinding some sweet rails with my boys. 118 00:13:57,450 --> 00:14:00,210 Oh my gosh, Jay, the mouth on this one. 119 00:14:00,710 --> 00:14:04,470 You know, I wouldn't talk to any of your friends like that, so when my friends 120 00:14:04,470 --> 00:14:07,410 come over, I expect you to be polite to them as well. 121 00:14:08,750 --> 00:14:10,050 Sorry, Miss Kendra. 122 00:14:10,330 --> 00:14:11,330 Sorry, moms. 123 00:14:11,770 --> 00:14:13,730 Sorry, Mrs. Kendra. No way. 124 00:14:14,370 --> 00:14:18,210 It's okay. You know what? I can actually come back if this is a bad time. 125 00:14:18,470 --> 00:14:19,710 Oh, no, no, no. It's fine. 126 00:14:20,050 --> 00:14:21,050 He's almost ready. 127 00:14:21,210 --> 00:14:23,130 Just, yeah, make yourself comfortable. 128 00:14:27,240 --> 00:14:30,600 I know how unruly stepchildren can be. 129 00:14:30,980 --> 00:14:32,080 Some of them can. 130 00:14:32,520 --> 00:14:35,140 Some of them like to break curfew and be sassy. 131 00:14:35,460 --> 00:14:37,140 Oh, that's what it was. 132 00:14:37,420 --> 00:14:38,420 Curfew, huh? 133 00:14:39,100 --> 00:14:44,720 So now he's stuck here doing this for today. 134 00:14:46,920 --> 00:14:50,220 I know. You'd probably rather be out with your friends, right? 135 00:14:50,980 --> 00:14:53,460 They called me over a couple hours ago. 136 00:14:55,820 --> 00:14:57,160 Well, I mean, there are consequences. 137 00:14:58,740 --> 00:15:01,240 I think you have to teach them consequences, right? 138 00:15:02,200 --> 00:15:05,900 I mean, that's what parenting is. There's really nothing else for it. Of 139 00:15:06,100 --> 00:15:09,500 And really, I mean, I know he's being a little sassy now, but his attitude has 140 00:15:09,500 --> 00:15:10,980 been a lot better. 141 00:15:11,740 --> 00:15:13,680 Well, I'm glad to hear that it's improved. 142 00:15:15,580 --> 00:15:16,680 I'm...
Music ♫