The.Sopranos.S02E10.1080p.BluRay.x265-RARBG Movie Subtitles

Download The Sopranos S02E10 1080p BluRay x265-RARBG Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:01:42,519 --> 00:01:46,648 You have to be 110% sure this is who you saw. 2 00:01:46,898 --> 00:01:48,483 This is definitely him. 3 00:01:48,734 --> 00:01:51,236 - Had you ever seen him before? - No. 4 00:01:51,486 --> 00:01:54,990 - And the other man? - I didn't get a good look at him. 5 00:01:55,198 --> 00:01:58,493 The light reflected off the car. But he was heavyset. 6 00:01:58,702 --> 00:02:01,371 It was really dark. I didn't want to be seen. 7 00:02:01,580 --> 00:02:04,541 I heard shots but I thought they were firecrackers. 8 00:02:04,750 --> 00:02:07,628 When the two men drove out, I hid in the ragweed. 9 00:02:07,836 --> 00:02:11,006 - Sure. - What happened began to dawn on me. 10 00:02:11,256 --> 00:02:13,216 But like I told the officers... 11 00:02:13,425 --> 00:02:16,053 I left the flat tire and walked to a phone. 12 00:02:16,261 --> 00:02:17,512 Thank you, Mr. Arthur. 13 00:02:17,971 --> 00:02:20,015 I'm so goddamn fed up with crime. 14 00:02:20,265 --> 00:02:23,435 I had to come foward to help you find them. 15 00:02:23,685 --> 00:02:27,397 Thanks to people like you, we may just do that. 16 00:02:27,606 --> 00:02:29,483 May I ask who the dead man was? 17 00:02:29,733 --> 00:02:31,860 Just a poor kid in the wrong crowd. 18 00:02:32,110 --> 00:02:33,737 - Crack? - Something like that. 19 00:02:34,112 --> 00:02:35,112 Uh-huh. 20 00:02:57,344 --> 00:02:58,845 Mommy! 21 00:02:59,262 --> 00:03:00,681 Mommy! 22 00:03:01,098 --> 00:03:03,850 Mommy! Mommy! No! 23 00:03:07,771 --> 00:03:09,523 Mommy! 24 00:03:14,027 --> 00:03:15,153 Hey... 25 00:03:15,737 --> 00:03:18,532 - What's the matter, you lost? - Uh-huh. 26 00:03:18,907 --> 00:03:22,744 You scared me half to death! I can't turn my back for a minute! 27 00:03:23,161 --> 00:03:27,249 I know what that's like. My little guy was a real cadet at his age. 28 00:03:31,420 --> 00:03:33,714 - Tony! - Yeah? 29 00:03:33,755 --> 00:03:35,382 It's good you could meet me. 30 00:03:35,632 --> 00:03:38,719 No problem. I went to brookstone and g***t a scale. 31 00:03:39,094 --> 00:03:41,388 - What's it about? - F***g d***k barone. 32 00:03:41,596 --> 00:03:43,765 As long as the two of you are happy. 33 00:03:44,099 --> 00:03:45,434 I'm in no mood. 34 00:03:45,642 --> 00:03:49,438 This garbage business. I found out that bow-tied motherfucker... 35 00:03:49,646 --> 00:03:53,483 Is charging me double to tip my trucks at his place. 36 00:03:53,734 --> 00:03:58,739 So pay the tonnage, and charge your townships extra for the pickups. 37 00:03:59,281 --> 00:04:04,035 I g***t the smallest amount of routes of anybody in the association. 38 00:04:04,286 --> 00:04:09,124 You're like the old woman with ham under her arm, crying for bread. 39 00:04:10,125 --> 00:04:12,919 - What the f***k? - Never mind. The point is... 40 00:04:13,128 --> 00:04:16,214 Your brother, Jack, never concentrated on sanitation... 41 00:04:16,506 --> 00:04:20,010 - So what do you want d***k to do? - I want a rate. 42 00:04:20,218 --> 00:04:21,636 I'll see what he says. 43 00:04:21,887 --> 00:04:26,016 Yeah. You see. Since you own part of the company. 44 00:04:34,608 --> 00:04:36,777 - Did you shut all the lights? - Yeah. 45 00:04:36,985 --> 00:04:39,654 - In the kitchen? - Yeah. 46 00:04:41,615 --> 00:04:43,784 I want to spend more time with aj. 47 00:04:43,992 --> 00:04:47,329 It's the other one who's almost out of the house. 48 00:04:47,621 --> 00:04:51,708 I'm not worried about Meadow. Meadow can take care of herself. 49 00:04:54,795 --> 00:04:59,716 - Why the sudden burst of fatherhood? - Can you say anything without sarcasm? 50 00:05:02,219 --> 00:05:03,720 You're right. I'm sorry. 51 00:05:06,807 --> 00:05:10,977 It's a good idea. He adores you. He never spends enough time with you. 52 00:05:11,228 --> 00:05:12,562 Yeah, well... 53 00:05:13,522 --> 00:05:16,525 I was reading in time, this study at Harvard. 54 00:05:17,025 --> 00:05:19,736 "A father's support is absolutely linked... 55 00:05:19,945 --> 00:05:22,697 To a boy's later capacity to manage frustrations... 56 00:05:22,906 --> 00:05:25,992 To explore new circumstances... 57 00:05:26,201 --> 00:05:28,662 - And do well." - Kid needs to toughen up. 58 00:05:28,870 --> 00:05:31,373 No, I'm talking about opening up. 59 00:05:31,623 --> 00:05:33,542 He needs some street smarts. 60 00:05:33,792 --> 00:05:37,504 Not to be a sucker, or get involved with the wrong people. 61 00:05:37,838 --> 00:05:41,383 I don't want another Christopher on my hands. Look at him. 62 00:05:41,591 --> 00:05:43,426 He's lucky to be alive. 63 00:05:44,845 --> 00:05:47,389 That other poor prick they found dead. 64 00:05:49,558 --> 00:05:51,351 Kid was 23 or something. 65 00:06:00,735 --> 00:06:02,529 Hey, pal, with the ramlosa... 66 00:06:02,779 --> 00:06:05,532 - Put three cases of that in my car. - You g***t it. 67 00:06:05,740 --> 00:06:07,617 That's not a mistake. 68 00:06:07,826 --> 00:06:11,204 I want another 14 gross of model number 4784. 69 00:06:11,830 --> 00:06:16,042 Plastic picnic coolers. Ship them, I'll worry about selling them. 70 00:06:16,251 --> 00:06:17,251 Red. 71 00:06:17,419 --> 00:06:19,754 F***k blue, red sells. 72 00:06:19,963 --> 00:06:22,299 - Put it here. - Put that on the store tab. 73 00:06:23,091 --> 00:06:27,262 He says take three gross of the blue, he'll give us a price on the red. 74 00:06:27,512 --> 00:06:30,223 F***k that. He's never getting paid anyway. 75 00:06:30,724 --> 00:06:34,060 They gotta be all red. Just do it, please. 76 00:06:34,561 --> 00:06:36,313 Thank you. Goodbye. 77 00:06:36,521 --> 00:06:38,523 Who gets chicken and peppers? 78 00:06:39,107 --> 00:06:43,153 - A lot of work to move picnic coolers. - Coolers are like scissors... 79 00:06:43,361 --> 00:06:46,865 Everybody wants one, nobody has any idea how much they cost. 80 00:06:47,115 --> 00:06:50,744 You put a Nigerian on the street, have him sell these... 81 00:06:50,952 --> 00:06:55,874 For a couple bucks apiece, who's not gonna say, "f***k it, give me one"? 82 00:06:56,333 --> 00:06:58,710 How we doing with them airline tickets? 83 00:06:58,919 --> 00:07:01,630 Won't it raise a flag with the travel agency? 84 00:07:01,838 --> 00:07:04,299 A sports store charges tickets in bulk? 85 00:07:04,549 --> 00:07:09,346 Say it's for promotion. Customer of the year, salesman of the month... 86 00:07:09,554 --> 00:07:10,805 That kind of thing. 87 00:07:11,014 --> 00:07:13,934 Don't worry. You put it on different credit lines. 88 00:07:14,184 --> 00:07:16,353 Suddenly I'm ordering all this s***t. 89 00:07:16,561 --> 00:07:19,397 I mean, picnic coolers, ramlosa water... 90 00:07:20,774 --> 00:07:23,860 When do they realize I'm not paying and call the cops? 91 00:07:24,110 --> 00:07:27,489 When your f***g credit runs out, diamond Jim. 92 00:07:27,697 --> 00:07:30,116 Until then, get on the horn and order. 93 00:07:30,367 --> 00:07:32,994 Unless you can pay us the principal you owe. 94 00:07:35,872 --> 00:07:36,873 Hey! 95 00:07:39,376 --> 00:07:40,627 Put the heat up. 96 00:07:42,545 --> 00:07:43,755 Today! 97 00:07:47,509 --> 00:07:48,843 Oh, f***k! F***k! 98 00:07:49,094 --> 00:07:50,720 - What's the matter? - Spider. 99 00:07:53,306 --> 00:07:54,349 So kill it. 100 00:07:55,100 --> 00:07:56,184 You do it. 101 00:07:56,935 --> 00:07:58,645 Come here and kill the thing. 102 00:08:06,277 --> 00:08:07,570 - Come here. - No way. 103 00:08:07,779 --> 00:08:08,780 Come on. 104 00:08:11,574 --> 00:08:13,785 It was a leaf, you frigging idiot! 105 00:08:14,202 --> 00:08:16,121 - Mister! - Yeah. 106 00:08:16,496 --> 00:08:19,124 - There's a man here to see you. - Who? 107 00:08:19,416 --> 00:08:20,750 A police. 108 00:08:23,294 --> 00:08:25,046 Be right back. 109 00:08:30,677 --> 00:08:32,554 Did you let them in the house? 110 00:08:33,471 --> 00:08:38,393 Warrant, warrant. How do you say it in f***g Polish? 111 00:08:42,981 --> 00:08:46,401 Agent Harris! Who's your friend? 112 00:08:46,693 --> 00:08:50,613 I'm detective Harold giardina. From the essex county task force. 113 00:08:50,822 --> 00:08:54,367 Pleased to meet you. But if you don't have a warrant, get out. 114 00:08:54,576 --> 00:08:56,578 - I'm busy. - I can see that. 115 00:08:56,786 --> 00:08:59,039 A comedian. Is that how you broke your nose? 116 00:08:59,247 --> 00:09:02,167 We could've phoned. We paid the courtesy of a visit. 117 00:09:02,375 --> 00:09:04,044 Let's talk at the station. 118 00:09:04,252 --> 00:09:06,755 - Talk? - About Matthew bevilaqua. 119 00:09:08,131 --> 00:09:09,215 Dad? 120 00:09:09,549 --> 00:09:12,302 Take the backboard out. I'll be down in a second. 121 00:09:16,139 --> 00:09:19,976 Lawyer up, whatever, it's your call. Just name the time. 122 00:09:20,185 --> 00:09:24,230 On your way out, can you roll the garbage down? Tomorrow's pickup day. 123 00:09:25,774 --> 00:09:27,317 Let's go, Harry. 124 00:09:32,739 --> 00:09:36,576 Those are the FBI guys from before. What did they want? 125 00:09:36,951 --> 00:09:38,161 Nothing. 126 00:09:38,995 --> 00:09:42,207 Keep this between us. You know how your mother gets. 127 00:10:01,768 --> 00:10:03,269 What do you g***t for me? 128 00:10:05,438 --> 00:10:08,942 A partial list of the major investors in webistics. 129 00:10:09,192 --> 00:10:11,319 I haven't seen Tony in a while. 130 00:10:11,528 --> 00:10:14,114 Besides the night he capped bevilaqua? 131 00:10:14,989 --> 00:10:17,075 - What do you mean? - Did you f***k me?! 132 00:10:17,325 --> 00:10:19,494 - Did you f***k me?! - Take it easy. 133 00:10:20,245 --> 00:10:23,414 How about I put a bullet in your stupid boar's head? 134 00:10:23,665 --> 00:10:27,085 He was spotted, sal. So don't go pulling my Taffy. 135 00:10:27,335 --> 00:10:29,712 As of this second, if you lie to me... 136...
Music ♫