The Vampire Diaries S04E16 1080p BluRay x265-RARBG Subtitles in Multiple Languages
The.Vampire.Diaries.S04E16.1080p.BluRay.x265-RARBG Movie Subtitles
Download The Vampire Diaries S04E16 1080p BluRay x265-RARBG Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:02,169 --> 00:00:04,087
Narrator:
Previously on the vampire diaries:
2
00:00:04,713 --> 00:00:08,967
He's dead! No, no, no!
I can't... I can't...
3
00:00:09,134 --> 00:00:11,014
- Caroline: We all want the cure.
- Where is it?
4
00:00:11,178 --> 00:00:12,471
- Someone has it.
- Katherine.
5
00:00:12,679 --> 00:00:15,239
Rebekah: The doppelganger?
Vaughn: She had someone on the inside.
6
00:00:15,432 --> 00:00:16,683
Tyler: Hayley, what did you do?
7
00:00:16,892 --> 00:00:19,144
- Where did Katherine find her?
- New Orleans.
8
00:00:19,311 --> 00:00:21,313
I can help you. Turn it off.
9
00:00:21,522 --> 00:00:24,274
Her humanity, Damon,
that was all she had left.
10
00:00:24,483 --> 00:00:27,361
Humanity means nothing when you
don't have anyone to care about, Stefan.
11
00:00:27,569 --> 00:00:31,907
Elena: Every inch of this house is filled
with memories of the people that have died.
12
00:01:04,439 --> 00:01:05,879
Stefan:
We 're gonna lose her, Damon.
13
00:01:06,066 --> 00:01:08,902
Damon: She needs time.
It's only been a couple days.
14
00:01:09,111 --> 00:01:12,990
Her humanity's off. She's numb to
everything that makes her who she is.
15
00:01:13,198 --> 00:01:16,118
She's a vampire.
Off-switch is one of the biggest perks.
16
00:01:16,660 --> 00:01:20,831
When being undead
gets you down, voila, vampire Prozac.
17
00:01:21,039 --> 00:01:25,836
She burned down her family home,
with her brother's dead body still inside.
18
00:01:26,044 --> 00:01:29,381
Saves us the trouble of having
to do it ourselves. I call that a win.
19
00:01:38,015 --> 00:01:42,060
Worst-case scenario, I'll invoke the sire
bond and tell her to turn it back on.
20
00:01:42,269 --> 00:01:44,229
No. Her brotherjust died.
21
00:01:44,396 --> 00:01:47,608
You force all that grief on her at once,
it's gonna ovennhelm her.
22
00:01:47,774 --> 00:01:50,485
We need to give her a reason
to want to turn it on.
23
00:01:51,653 --> 00:01:53,614
Fine. We'll show her a good time.
24
00:01:55,032 --> 00:01:58,702
I know it's controversial, Stefan,
but people actually like to have fun.
25
00:01:58,910 --> 00:02:01,997
- You think that's gonna work?
- There's only one way to find out.
26
00:02:04,541 --> 00:02:05,792
Are you all right?
27
00:02:06,001 --> 00:02:09,171
Was there an accident?
Where are you hurt? Are you in pain?
28
00:02:12,758 --> 00:02:14,801
I don't feel anything.
29
00:02:15,010 --> 00:02:18,305
I have a blanket in my car.
Try not to move, I'll call for help.
30
00:02:30,025 --> 00:02:31,443
What are you doing?
31
00:02:35,947 --> 00:02:37,366
That's enough.
32
00:02:38,492 --> 00:02:39,576
I said, that's enough.
33
00:02:40,911 --> 00:02:42,496
We agreed, no killing.
34
00:02:42,704 --> 00:02:46,792
This is the first person in days whose body
isn't laced with vervain and I'm hungry.
35
00:02:46,958 --> 00:02:49,628
Leave a trail of bodies,
people start asking questions.
36
00:02:49,795 --> 00:02:51,088
I don't care.
37
00:02:52,547 --> 00:02:58,053
I can't believe you're making me say this.
Hey. Show a little restraint.
38
00:03:00,389 --> 00:03:02,933
I thought this was supposed to be fun.
39
00:03:45,726 --> 00:03:48,937
Have a care, mate.
That's no way to treat a lady.
40
00:03:59,322 --> 00:04:02,200
- You came.
- Well, you did say it was urgent.
41
00:04:07,456 --> 00:04:11,710
Oh, don't worry about him, love.
He'll never make it through tomorrow night.
42
00:04:11,918 --> 00:04:13,170
What if there are more?
43
00:04:13,378 --> 00:04:17,090
You were foolish enough to make a deal
with katerina petrova.
44
00:04:17,257 --> 00:04:19,676
She used you to find the cure.
You're a loose end.
45
00:04:19,843 --> 00:04:23,221
- You'll be lucky if she lets you live.
- You said you would protect me.
46
00:04:23,430 --> 00:04:29,394
And I will. Just as soon as you tell me
everything you know about katerina.
47
00:04:35,066 --> 00:04:39,070
Damon: Wait, so that's the plan?
You're gonna take her back to school?
48
00:04:39,279 --> 00:04:41,656
The "fun" route
didn't exactly pay off, did it?
49
00:04:41,823 --> 00:04:43,575
We g***t a free meal out of it.
50
00:04:43,742 --> 00:04:45,577
You think I want to go to school?
51
00:04:45,744 --> 00:04:48,914
You're not a student.
Besides, you've gotta look for Katherine.
52
00:04:49,080 --> 00:04:51,500
Elena needs this cure
now more than ever.
53
00:04:51,666 --> 00:04:56,129
Not that anyone asked me, but I think
taking her back to school is a great idea.
54
00:04:56,338 --> 00:04:59,090
- Why are you here?
- Uh, blame it on your fancy water filters.
55
00:04:59,299 --> 00:05:01,760
Your house?
The only vervain-free showers in town.
56
00:05:01,968 --> 00:05:05,263
Oh, yeah, the mayor put vervain
in the water supply.
57
00:05:05,430 --> 00:05:07,182
So many people to kill.
58
00:05:07,432 --> 00:05:11,645
Yeah, my mom says it's about to get worse.
So she could use a little help.
59
00:05:12,813 --> 00:05:15,357
Fine.
I'll go after the psychotic doppelg'ainger.
60
00:05:15,565 --> 00:05:19,361
Stefan, you're gonna go talk to the
sheriff? Blondie, take her to school.
61
00:05:19,945 --> 00:05:21,780
Elena: Sounds like fun.
62
00:05:29,120 --> 00:05:31,957
What? It's nothing you guys
haven't seen before.
63
00:05:33,500 --> 00:05:39,005
And as for the, uh, "going to school" idea,
I g***t nothing better to do.
64
00:05:43,176 --> 00:05:47,138
Elena, it would make me very happy
if you went to school today...
65
00:05:48,974 --> 00:05:52,894
You know, get involved in, whatever,
activities, and please...
66
00:05:53,144 --> 00:05:56,648
For me, no matter what,
don't eat anyone.
67
00:05:58,733 --> 00:06:00,151
Okay?
68
00:06:23,884 --> 00:06:26,344
Hey, Tyler. It's me. Checking in.
69
00:06:26,511 --> 00:06:29,598
Things are just getting
back to normal here, sort of.
70
00:06:29,764 --> 00:06:33,059
Elena's not quite there,
but we're working on it.
71
00:06:35,395 --> 00:06:37,272
I know that you can't call me back...
72
00:06:37,439 --> 00:06:41,109
But I keep thinking
if I just leave these messages...
73
00:06:41,276 --> 00:06:44,362
That when you do come home,
it'll be like you never left.
74
00:06:44,529 --> 00:06:45,906
Or that's the hope.
75
00:06:46,907 --> 00:06:48,533
Ibeflergo.
76
00:06:49,784 --> 00:06:51,661
I love you, Tyler.
77
00:06:53,079 --> 00:06:55,081
Hey. You seen Bonnie?
78
00:06:55,290 --> 00:06:57,208
I called her last night. She's fine.
79
00:06:57,375 --> 00:07:00,712
She's just a little drained from,
you know, everything.
80
00:07:00,879 --> 00:07:02,464
- Can't really blame her.
- Yeah.
81
00:07:02,672 --> 00:07:07,385
I have an idea. Can you get me my old spot
back on the cheerleading squad?
82
00:07:07,552 --> 00:07:12,432
I mean, technically, yeah, I'm captain.
But I thought you hated cheerleading.
83
00:07:12,682 --> 00:07:16,144
I did. Now I think it'd be fun to jump
around and toss people in the air.
84
00:07:16,311 --> 00:07:18,313
It's not like the routines are that hard.
85
00:07:19,731 --> 00:07:22,734
I think that would
make Damon really happy.
86
00:07:24,986 --> 00:07:26,071
Klaus: Ah.
87
00:07:26,237 --> 00:07:28,073
What an unpleasant surprise.
88
00:07:28,281 --> 00:07:32,994
So I just came up with a list.
It's called "things you s***k at."
89
00:07:34,329 --> 00:07:37,290
Number one: Finding Katherine. Ever.
90
00:07:37,499 --> 00:07:40,669
Number two: Covering up
your secret phone conversations...
91
00:07:40,835 --> 00:07:43,129
With that little backstabber Hayley.
92
00:07:43,338 --> 00:07:45,006
Yeah, so...
93
00:07:46,424 --> 00:07:48,504
Where is she?
And what does she know about Katherine?
94
00:07:48,718 --> 00:07:50,595
- I should help you?
- Mm-hmm.
95
00:07:50,762 --> 00:07:53,848
You killed my brother,
imprisoned me in the Gilbert living room.
96
00:07:54,099 --> 00:07:57,435
You might want to prioritize, Klaus.
You have much bigger problems.
97
00:07:58,770 --> 00:08:00,146
Katherine has the cure.
98
00:08:02,524 --> 00:08:05,527
My guess is she's gonna want
to cram it down your throat.
99
00:08:05,735 --> 00:08:10,240
You help me find Katherine, I'll get the
cure, I'll give it to Elena, everybody wins.
100
00:08:10,448 --> 00:08:13,118
Just let me question Hayley
about Katherine.
101
00:08:14,452 --> 00:08:16,371
Can't help you, mate.
102
00:08:16,621 --> 00:08:21,167
Hayley's off-limits.
Although, I did have a run-in...
103
00:08:21,334 --> 00:08:24,295
With a vampire who may know
where katerina is.
104
00:08:24,462 --> 00:08:26,631
Too bad I bit half-way through his neck.
105
00:08:26,798 --> 00:08:29,467
He probably won't
have much time for chitchat.
106
00:08:31,636 --> 00:08:35,473
The entire supply of blood
from the hospital, all the reserves, gone.
107
00:08:35,640 --> 00:08:36,850
Just vanished.
108
00:08:38,059 --> 00:08:40,020
I don't understand.
Are you accusing us?
109
00:08:40,270 --> 00:08:43,481
No, I'm not accusing you.
But this town is at a tipping point.
110
00:08:43,648 --> 00:08:46,860
Any more unexplained house fires
and things are gonna boil over.
111
00:08:48,695 --> 00:08:53,283
I'm sorry. I know it's not your fault.
It's been a rough week.
112
00:08:55,660 --> 00:08:58,038
Miranda was one of my best friends
in high school.
113
00:08:58,288 --> 00:09:01,041
To see what's happened to her family,
it's just...
114
00:09:03,168 --> 00:09:08,506
Look, Liz, if I there's anything
I can do to help, I promise I will.
115
00:09:08,673 --> 00:09:11,217
Good. You need to.
116
00:09:11,384 --> 00:09:15,180
Whoever stole that blood put lives
in danger and risks exposing all of you.
117
00:09:15,346 --> 00:09:16,556
My daughter included.
118
00:09:18,349 --> 00:09:21,853
So who can you think of who wants blood
that bad and would be so careless?
119
00:09:48,463 --> 00:09:50,215
The uniform still fits.
120
00:09:50,423 -->...
Share and download The.Vampire.Diaries.S04E16.1080p.BluRay.x265-RARBG subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.